Готовый перевод My master only breaks through at the end of every day / Мой наставник прорывается лишь достигнув предела: Глава 31

Старик слегка постучал тростью по голове Сяоязи и с улыбкой сказал: «Я открою тебе секрет. Увидев бессмертного, не беспокойся ни о чем, просто падай на колени».

«Затем пусть бессмертный примет тебя в ученики».

«Если у тебя есть связь с бессмертием, то в будущем ты будешь бессмертным и сможешь летать по небу».

Глаза старика были туманными, он вздохнул, про себя сетуя, что годы пролетели быстро, а он так и не воспользовался шансом стать бессмертным.

Мальчик не слушал старика, а только тупо смотрел.

Над заснеженной горой медленно падает фигура, похожая на перо.

Старик последовал за шокированным взглядом мальчика, и в одно мгновение в его сердце созрел план.

Оглядевшись, он обнаружил, что люди из команды покорителей заснеженных вершин шли, опустив головы.

В этот момент старик подал мальчику знак и тихо повел его в направлении падения фигуры.

Лишь полностью оторвавшись от команды, старик сказал мальчику: «Твоя удача в отношении бессмертия здесь, и если мы спасем бессмертного, то, если он действительно окажется бессмертным, то нам будет обеспечена слава и богатство на всю жизнь».

«Ты понял, что я сказал?»

«Что значит богатство и слава?» — наивно спросил мальчик. Он знал только, что пирожные и закуски в городе стоят очень дорого.

«Это просто означает, что ты сможешь есть мясо каждый день».

По какой-то причине глаза старика вздрогнули, и в тот момент ему показалось, что в глазах мальчика загорелся свет.

В мгновение ока мальчик наполнился энергией.

«Помни, ты не должен никому об этом рассказывать. Если бессмертный жив, то я постараюсь изо всех сил помочь тебе найти эту судьбу».

«Если бессмертный умрет, найди достойное место для его погребения».

Было еще одно предложение, которое старик не произнес. Перед погребением он хотел найти все ценности.

«Понял, дедушка», — серьезно сказал мальчик, который теперь вовсю представлял, как будет есть мясо.

Через час дед и внук наконец нашли бессмертного, парящего в небе.

«Дедушка, этот бессмертный очень обыкновенный», — сказал мальчик, глядя на простоватого Сюйфаня.

«Не болтай, давай спасать бессмертного».

Посмотрев на Сюйфаня, который был в даосской мантии, мальчик стиснул зубы и начал искать вокруг что-нибудь подходящее.

В итоге старик с помощью веревки и нескольких сухих веток сделал простые носилки и с трудом дотащил Сюйфаня до дома мальчика.

Как только он вошел в дом, худая девочка примерно шести лет бросилась в глаза мальчику.

«Брат, я боюсь, что эта страшная собака укусит меня», — заплакала девочка.

«Все в порядке, я пойду убью эту страшную собаку», — твердо сказал мальчик.

«Брат, кто этот дядя?» — спросила девочка, указывая на Сюйфаня, который лежал на носилках.

«Это наша слава и богатство. Если мы его спасем, то сможем есть мясо каждый день».

Произнеся эти слова, мальчик вместе со стариком перенесли Сюйфаня на единственную кровать в доме мальчика.

«Сяоязи, ты можешь готовить кашу и кормить бессмертного каждый день, тебе не нужно вызывать лекаря».

«Бессмертные болезни не под силу их лечению».

Сказав это, старик достал два серебряника и передал их мальчику.

«В последнее время тебе не стоит ходить на гору собирать травы, просто занимайся бессмертным», — неустанно твердил старик, словно желая компенсировать свое прежнее сожаление.

Обойдя все, старик встал и покинул дом мальчика.

«Лушенг, я отплачу за то, что вы спасли мою жизнь. То, сможет ли твоя семья обрести бессмертных, зависит от судьбы этих двоих детей».

В течение оставшегося дня мальчик взял сестру и начал делать то, что сказал старик. Поскольку дом мальчика был относительно отдаленным, никто не приходил.

Спустя полмесяца.

Однажды в полдень мальчик массировал руку Сю Фаня. Это был метод, который показал ему старик.

Девочка оперлась подбородком, наблюдая за работой брата.

— Брат, когда ты говорил, мы сможем жить, каждый день есть мясо?

— Когда старший бессмертный проснется, — с улыбкой сказал мальчик сестре, но в его голосе чувствовалось немного уныния. Казалось, дни, когда они смогут каждый день есть мясо, были еще далеко.

В это время Сю Фань неторопливо открыл глаза, не пошевелив телом. Он начал исследовать окружение.

Подслушав разговор между мальчиком и девочкой, Сю Фань узнал о том, что с ним приключилось.

"К счастью, меня спасли. Если бы я оказался на заснеженных горах, разве это не было бы круто?" — подумал Сю Фань.

Пока Сю Фань был в коме, он сражался с червями в своем внутреннем мире.

Сначала мертвый червь воспользовался слабостью Сю Фаня и проглотил большую часть его души. Он не отреагировал, пока его не проглотили полностью, а затем начал битву с мертвым червем в бескрайнем внутреннем пространстве. К этому моменту он полностью уничтожил мертвого червя.

Убедившись, что вокруг нет опасности, Сю Фань медленно открыл глаза.

— Дитя, если будешь так давить, я не дам тебе чаевых, — медленно сказал Сю Фань. После того, как он пролежал в коме полмесяца, его тело задеревенело, а рот немного сморщился.

Слова Сю Фаня мгновенно прервали двух братьев и сестер, которые мечтали о лучшей жизни.

Услышав слова Сю Фаня, мальчик вспомнил слова своего деда, не говоря ни слова, он тут же схватил сестру, поставил ее на колени ~www.wuxiax.com~ и начал бить поклоны.

— Бессмертный, пожалуйста, возьмите нас в ученики.

Голова мальчика отдавалась от ударов лбом об землю, он испытывал боль, когда смотрел на Сю Фаня. Этот глупый мальчик кланялся со всей силы.

Сю Фань встал и помог брату и сестре подняться, проверив их квалификацию.

У младшей сестры Саньлингена и у старшего брата Силингена была квалификация стать пушечным мясом в этом мире бессмертных.

— Почему вы хотите стать моими учениками? — Сю Фань сел на кровать и начал задавать три вопроса. Это также признание того, что у двух братьев и сестер была квалификация стать его учениками, не говоря уже о том, что они его спасители.

Самое главное, что теперь он имел право принимать учеников в секту. После того, как ученики пройдут испытание, они станут учениками внешней секты Кэ Тяньмэнь.

— Мы хотим каждый день есть мясо, — в один голос сказали братья и сестры.

Сю Фань посмотрел на их искренние и полные надежды выражения лиц: ну, после того, как вы преодолеете это препятствие, вы сможете стать бессмертными, следуя по пути.

— Как вы думаете, что такое бессмертный?

Сю Фань хотел задать второй вопрос, но в конце концов не стал. Что могут знать эти двое детей?

— Хорошо, позвольте мне задать вам ключевой вопрос, — на этот раз сказал Сю Фань с серьезным лицом.

— Говори, Бессмертный.

Пальцы Сю Фаня вспыхнули фиолетовым светом, и он мягко указал на брата и сестру.

— Природа человека неизменна. Это мое последнее испытание.

Глядя на брата и сестру, погрузившихся в сон, Сю Фань тихо сказал: "После моего испытания я приму вас в ученики".

"Не подходите, я обещаю вам богатство на всю жизнь".

Проверив себя, он обнаружил, что за исключением нескольких магических инструментов, принесенных в жертву в небе, все остальное было на месте, и ни один из четырех мешков для хранения не пропал.

Когда Сю Фань посмотрел на брата и сестру, его взгляд смягчился.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85920/3952601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь