Готовый перевод Princess Consort Is No Pushover / Принцесса-консорт не слабачка: Глава 17

Глава 17: Преподал слуге урок

Юн Руоюэ была слишком маленькой и незначительной в глазах их хозяина, следовательно, почему они, как слуги, должны так сильно беспокоиться о ней?

Они явно знали, что принц больше всего любит свою побочную супругу; очень скоро он повысит ее положение, чтобы она стала хозяйкой дома, а также человеком, отвечающим за казну поместья. Как можно видеть, принц Ли намеревался захватить власть и ответственность Юн Руоюэ как принцессы-консорта, так что с ней было покончено.

Более того, слуга в конечном счете остается слугой; они отдадут себя хозяину, который обладает гораздо большей и более сильной силой, чем другой. Как говорится, “Ведите лодку, следуя направлению ветра”. По-видимому, сильный ветер теперь дул в направлении наложницы Наньгун.

Ну, на самом деле, они не сказали бы, что они менялись в зависимости от ветра, потому что все это время ветер никогда не дул в направлении Юн Руоюэ.

Когда Старая служанка Чжан сообщила новость, Юнь Руоюэ промолчала, но между ее бровями появилась морщинка, и она крепко сжала руки в муке.

Итак, этот презренный Чу Сюаньчэнь намеревался сделать Наньгун Роу хозяйкой дома, взять на себя ответственность в качестве принцессы-консорта, а также контроль над казной.

Как насчет нее? У нее все еще есть место, чтобы стоять?

Хотя она чувствовала глубокое отвращение к этому поместью, она не могла легко отказаться от своего положения и власти. В любом случае, это место изначально принадлежало ей, она не позволила бы никому отобрать его.

Однако это легче сказать, чем сделать, потому что, глядя на ее нынешнее жалкое положение, она была просто бессильной и неспособной принцессой-консортом, которая не могла даже достать кусок марлевой повязки для себя.

Спустя долгое время старая служанка Чжан, увидев, что Юн Руоюэ не отвечает, холодно фыркнула и сказала: “Ваше высочество, не говорите, что эта старая служанка вас не предупреждала. Сегодня ты разозлил мадам Наньгун, и она была очень раздражена. Если ты послушно выполнишь свой долг, госпожа Наньгун может простить тебя. Ваше Высочество, это все, что я должен сказать, вам лучше выбирать мудро. ”

Старая служанка Чжан просто взглянула на Юнь Руоюэ с самодовольным выражением на лице, она развернулась и собралась уходить. Внезапно Юн Руоюэ подняла глаза и уставилась на старую служанку Чжан. “Стой прямо там!” она выкрикнула приказ. “Проклятый слуга, ты так разговариваешь со своим хозяином?”

В этот момент Старая служанка Чжан остановилась на своем пути и повернула голову. Она холодно фыркнула, ответив: “Извините, ваше высочество, но, по крайней мере, на данный момент, принц Ли - мой хозяин ”.

И ты не мой хозяин.

Юн Руюэ ответила со снисходительной улыбкой на лице, сказав: “Я официальная супруга принца Ли и была выбрана Его Величеством в качестве вашего хозяина. Только что ты оскорбил начальника, так как ты не знаешь своего места, и я должен наказать тебя за хорошие манеры сегодня, встань на колени! ”

Старая служанка Чжан была озадачена: “Почему я должна становиться на колени? Его Высочество раньше говорил, что, кроме него, никому другому не позволено нас наказывать.

“Ты хочешь сказать, что этой принцессе-консорту не позволено наказывать просто слугу? Хорошо, ты не становишься на колени, тогда я не пойду служить принцу. Если бы принц спросил меня, я бы сказал, что это ты оскорбил меня и задержал мое время. Ты собираешься отвечать за последствия?” Юн Руюэ подняла бровь; ее тон был угрожающим.

Как только старая служанка Чжан услышала слова Юнь Руоюэ, она потеряла дар речи, и страх отразился на ее лице.

Она начала размышлять. По приказу принца, она была здесь, чтобы сообщить Юн Руоюэ, чтобы он отправился в павильон принца. Если она не справится со своей задачей, то не сможет освободиться от ответственности.

Если принц начнет расследовать это дело, то я тоже буду страдать от последствий!

Принц Ли может стать совершенно бессердечным, когда захочет, и не будет заботиться ни о ком, включая их в качестве слуг.

Старая служанка Чжан прекратила свои размышления; она стиснула зубы и опустилась на колени. “Хорошо, хорошо, я встану на колени. Ваше Высочество, пожалуйста, поторопитесь и уходите. Не вини меня, если опоздаешь.”

“Без моего разрешения тебе не разрешается вставать. Фенгер, присмотри за ней для меня, если она осмелится встать до моего возвращения, немедленно доложи мне, и я накажу ее в соответствии с правилами дома. ” Когда она говорила, густая гнетущая аура исходила от ее тела.

“Этот слуга должен подчиниться”. Фенгер ответил без промедления.

Фенгер уставился на Юн Руоюэ с полным восхищением. Она впервые видела, чтобы хозяйка была такой крутой. В прошлом старая служанка Чжан всегда издевалась над ними, но на этот раз она была покорена.

Однако Старая служанка Чжан была хитрой, коварной женщиной, с которой было нелегко иметь дело. С такой мыслью Фенгер испугался, что она отомстит и вернется с местью.

Тем временем Юнь Руоюэ ушла с другой служанкой, которая ранее пришла вместе со Старой служанкой Чжан, и направилась в павильон "Звезды на рассвете", где жила Чу Сюаньчэнь.

Когда она была на полпути, Юнь Руоюэ внезапно увидела множество флагов Великой династии Чу, развешанных на стене усадьбы. На флагах были напечатаны благоприятные облака и дракон в качестве эмблемы Великой династии Чу, которые очень похожи на флаги стран в наше время. (Пожалуйста, прочитайте оригинал cloudmanor.wordpress.com )

В одно мгновение на ее лице появилась улыбка, а в глазах блеснуло озорство; она проинструктировала служанку. “Иди и принеси мне флаги”.

“Ваше высочество, что вы собираетесь делать с флагами?” С любопытством спросила служанка.

Юн Руюэ ответила ей с очаровательной улыбкой на лице: “Конечно, флаги предназначены для поддержки вашего любимого принца”.

“………” Служанка была сбита с толку.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85890/2754674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь