Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 10

В конце концов, Урайт не отправил письменный ответ.

Хотя вы можете получить письмо о зачислении в Хогвартс от почтальона, это в какой-то мере показывает, что письма от волшебников можно отправлять через почтовые отделения маглов. Но, тем не менее, действительно глупо отправлять письмо без марки.

Более того, член факультета должен прийти завтра утром.

На следующее утро, с самого утра, Урайт думал, какой профессор сегодня посетит сиротский дом. Поспешно позавтракав, он начал гулять по саду, ожидая, когда волшебник постучит в дверь. По этой причине он также передал смену детям, дежурившим сегодня.

Бум!

Звонок не прозвучал, но раздался стук в дверь. Урайт быстро подошел к двери. Через дверное стекло он увидел серьёзную женщину, которая стояла снаружи. Она носила изумрудно-зеленую мантию, а ее черные волосы были собраны в тугой пучок.

Урайт быстро открыл дверь, и ведьма за порогом вошла в Детский дом имени Хуана.

— Здравствуйте, юный джентльмен, я Минерва Макгонагл.

В офисе Сюзанны.

Профессор Макгонагл и Сюзанна сидели по обе стороны кофейного столика, а Урайт стоял рядом и наливал им чай. После того как он налил чай, он тихо встал позади Сюзанны.

Профессор Макгонагл внимательно наблюдала за Урайтом. Она не ожидала, что молодой джентльмен, который только что открыл ей дверь, является целью ее визита. Постепенно на лице профессора Макгонагл возникло удовлетворенное выражение, но это также сделало выражение Сюзанны немного холодным.

— Прошу прощения, можете повторить, из какой вы школы? — Сюзанна сделала глоток чая и затем серьезно сказала.

— О, конечно! Я из школы волшебства и колдовства Хогвартс, самой престижной магической школы в мире, где обучают, как использовать магию, — спокойно ответила профессор Макгонагл. Подобные ситуации для нее не редкость. Почти каждый опекун или родитель студента-магла задает такие вопросы.

— С превеликим уважением, я никогда не слышала о школе под названием Хогвартс в Великобритании, не говоря уже о том, что она специализируется на обучении магии! — Сюзанна выглядела все более серьезной, и казалось, что она не верит словам профессора.

— Более того, надеюсь, вы понимаете, что результаты SAT Урайта — лучшие в стране. Любой, кто обладает хоть каплей здравого смысла, знает, какого это уровня, — Сюзанна взглянула на черную мантию профессора Макгонагл и продолжила: — Более того, Урайт решил поступить в среднюю школу Фетис, не так ли, Урайт?

Сюзанна бросила на Урайта проницательный взгляд, ожидая его ответа.

— Я же говорил вам вчера, декан… — Урайт взглянул на Сюзанну, раздумывая, как сказать «декан», и сменил на более привычное обращение: — Сюзанна, я думаю, что то, что сказала профессор Минерва Макгонагл, должно быть правдой. Более того, мне действительно хочется пойти в эту магическую школу…

— О! Магия! — Сюзанна закатила глаза довольно неприлично.

Урайт не знал, что делать, и обратился за помощью к профессору Макгонагл. Профессор поняла его сигнал о помощи и извлекла волшебную палочку откуда-то.

— Что вы собираетесь делать? — Сюзанна вдруг встала и встала перед Урайтом.

— Я думаю, что это должно быть инструментом, используемым волшебниками или магами для использования магии, — прошептал Урайт в ухо Сюзанны. Она быстро повернула голову, чтобы взглянуть на него, а затем вернулась к профессору Макгонагл.

— В общем, для маглов, таких как вы, которых не удалось убедить словами, я обычно использую практические действия, чтобы доказать существование магии, — сказала профессор Макгонагл. — Не требуется никакой мощной магии. Простой заклинание levitation вполне подойдет.

— Простите, что? — Сюзанна почувствовала, что эта странно одетая старая ведьма стала совершенно неразумной и продолжала говорить вздор.

— Wingardium Leviosa. — Профессор Макгонагл указала на стол своей палочкой и со спокойствием произнесла. Изначально волшебники вроде нее не нуждаются в палочке, чтобы использовать простую магию, такую как заклинание levitation. Но, чтобы продемонстрировать стиль профессора Хогвартса, она все же использовала свою палочку. Девять с половиной дюймов в длину, сосна, драконий нерв — любимый тип палочки среди мастеров трансфигурации.

Стол постепенно взмыл в воздух под действием магии, но документы на нем оставались неподвижными, даже вода в стакане не проявила никаких волн.

Сюзанна закатывала глаза, но не знала, что сказать. Все, что она сейчас знала, так это то, что доски гроба Сэра Иссака Ньютон больше не могли сдерживать. Сюзанна проработала в этом офисе более десяти лет и знала все, что в нем есть. Она знала, что неподалеку от стола не было никакой тягловой веревки или чего-то подобного. Это означало, что то, что только что показывала женщина, возможно, было на самом деле магией.

Стол был аккуратно и быстро возвращен на место профессором Макгонагл, а ножки стола не произвели никакого звука при контакте с полом.

— Если вы все еще не верите, я могу провести другие демонстрации, — профессор Макгонагл доброжелательно улыбнулась Сюзанне.

— О, а… — После произнесения этих двух бессмысленных звуков, Сюзанна, кажется, наконец, смогла заговорить нормально. — Если возможно, есть ли что-то еще, что вы можете сделать?

— Конечно, одна из моих лучших магических способностей.

Затем профессор Макгонагл превратилась в кошку.

— Ого… — Сюзанна снова охнула, и теперь даже гроб Эйнштейна не мог сдержать. Как только ведьма превратилась в кошку, закон сохранения энергии был немедленно нарушен.

— Вы… вы из школы волшебства и колдовства Хогвартс, не так ли? — Сюзанна, при поддержке Урайта, снова села на стул. Она успокоилась и спросила с непередаваемым благоговением.

— Да, — кивнула профессор Макгонагл.

— И когда Урайт пойдет в вашу школу, он тоже научится использовать только что показанные магические трюки? — спросила Сюзанна, — левитации и превращению в животное?

— Заклинание levitation будет преподавать другой профессор в первом классе, а превращение в анимага гораздо сложнее, чем заклинание levitation, — профессор Макгонагл ответила несколько уклончиво. Она не была оптимистична по поводу того, что нынешние студенты смогут овладеть переработкой в анимагу.

— Урайт, если ты действительно хочешь пойти в эту магическую школу под названием Хогвартс, я буду счастлива поддержать тебя, — Сюзанна повернулась и взяла Урайта за руку, смотря на него с глубиной, — раз Бог дал тебе это, ты должен использовать это по максимуму.

Урайт кивнул, но не верил в Бога и не знал, как относятся к Богу волшебники. Однако, коснувшись выражения профессора Макгонагл краем глаза, он заметил, что, по крайней мере, глава Гриффиндора не одобряет слова Сюзанны.

Так или иначе, профессор Макгонагл убедила Сюзанну по своему, чтобы Урайт мог пойти в Хогвартс. После этого она не обращала внимания на Сюзанну и объяснила Урайту общую информацию о Хогвартсе.

— Кстати, еще одно, место, где ты можешь купить свои учебные принадлежности, находится на Диагон-Аллее, в Лондоне, — профессор Макгонагл сделала последний глоток из чашки, встала и сказала: — Вход на Диагон-Аллею называется Течьная Чашка и находится на улице Чаринг Кросс.

— Простите, не могли бы вы взять Урайта с собой на покупки? — спросила Сюзанна у профессора Макгонагл.

— К сожалению, у меня есть другие дела, — покачала головой профессор Макгонагл, — помните, не опоздайте на Хогвартс-Экспресс на платформе 9¾ в Кингс-Кросс 1 сентября.

С этими словами профессор Макгонагл мгновенно исчезла, оставив лишь трескучий звук на месте.

Телепортация? Одно слово мелькнуло в мыслях Сюзанны.

http://tl.rulate.ru/book/85840/4698549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь