Готовый перевод Harry Potter and the Forbidden Galaxy / Гарри Поттер и запредельная галактика: Глава 11

Внутри находилось несколько типичных головорезов, которые часто работали на людей в качестве силовиков здесь, на Татуине, правда, немного лучше экипированных и одетых. Однако эти были ему знакомы, поскольку именно они обеспечивали "защиту" его магазина по поручению Джаббы Хатта.

"Добрый день, джентльмены!" - сказал он, кивнув им, а затем обратился к их вождю Виквею, которого, как он теперь знал, звали Яг Фли. "Что я могу сделать для тебя, Яг?" - спросил он вождя, который относился к нему справедливо с момента их первой встречи.

"Его превосходительство Джабба Хатт слышал о вашем новом корабле, о модернизации космопорта и о некоторых действиях за последние несколько лет. Он хочет поговорить с вами". Яг говорил спокойно, но ясно давал понять, что это была не просьба, а скорее требование, чтобы Гарри пошел с ними, чтобы быть представленным Джаббе Хатту. Теперь.

"Я не против, я хотел бы встретиться с Джаббой в ближайшем будущем, чтобы обсудить несколько возможных деловых возможностей. Позволь мне захватить ящик с подарками для Джаббы, и тогда мы сможем уйти", - сказал он Ягу, проходя в заднюю часть своего магазина, чтобы сложить в ящик несколько расходных материалов, которые он планировал продать в ближайшем будущем. Над большинством из этих товаров эльфы и дроиды усердно работали, налаживая производственные цепочки на его магистральных фермах. В этом не было ничего серьезного, но для производства некоторых вещей ему приходилось выращивать довольно много урожая, и это было одной из причин задержки с открытием. Даже в магии есть свои пределы, но в богатых магией стволах выращивать что-то было гораздо проще и быстрее, чем в выжженной солнцем пустыне Татуина.

Например, соевые бобы для приготовления соевого соуса, который, по его мнению, был необходимым ингредиентом для любого вяленого мяса. Это также был один из способов, с помощью которого он гарантировал, что завладеет рынком, если продукт станет популярным, потому что никто другой не мог производить соевые бобы. Это был лишь один пример, но Гарри быстро наполнил обычный металлический ящик серебристого цвета другими образцами своей продукции.

Выйдя через пару минут обратно с ящиком среднего размера, он увидел, что головорезы осматривают его магазин, который еще не открылся. Они ничего не трогали и вели себя уважительно, но были явно заинтересованы и рассматривали несколько товаров, уже выставленных на полках, и цены на них.

"У вас здесь уникальное место". сказал Фиг, заметив, как он вошел обратно.

"Ну, я надеюсь, что у меня будет отличный магазин здесь, на Татуине, и это даже может стать началом большой бизнес-империи для меня самого", - сказал он в ответ с улыбкой на лице и немного смеясь, подмигивая глазом. "Я только что закончил строительство лэндспидера перед отъездом в путешествие, и я не хотел бы упустить возможность распространить о нем добрую молву и сделать небольшую рекламу. Поэтому, Фиг, не хочешь ли ты отвезти меня во дворец Джаббы на моем спидере и попробовать?" - спросил он явно заинтригованного Виквея.

"Звучит интересно, но нам придется сначала посмотреть, дворец Джаббы еще далеко". ответил Фиг, когда он и его ребята последовали за Гарри к входу в магазин, где Гарри припарковал свой спидер в углу. Он пристегнул ящик к своему прототипу LSD-01 и сел на пассажирское сиденье, указав Фигу на место главного водителя.

Судя по выражению лица мужчины, ему не терпелось испытать его, и он делал несколько кругов на ранее неизвестном ему лендспидере. "Да, я слышал о таком, он предназначен для пустыни, нет? И имеет максимальную скорость более 300 км/ч?" Фиг задал свой риторический вопрос, на который Гарри все же утвердительно кивнул. "Я не знал, что именно вы стояли за слухами об этом лендспидере. Я знаю нескольких человек, которые уже заинтересованы в приобретении одного из них, если цена будет такой же разумной, как говорят слухи".

Фиг продолжал говорить и задавать вопросы о спидере, пока они отправлялись в путь. После того как они покинули город, к ужасу остальных - Гарри чувствовал это своей магией - Фиг выпустил двигатели и оставил своих товарищей в пыли. LSD-01 пронесся по пустыне так плавно, что это было удивительно, ведь даже сопротивление машины и ветер в лицо были уменьшены отчасти благодаря щиту частиц. К счастью, они ехали в противоположном направлении от моря дюн, поэтому смогли пронестись через скалистые ущелья и почти ровный песок на дурацкой скорости.

Когда они наконец подъехали к большому зданию "дворца", построенному на вершине нескольких больших скал, дорога заняла чуть меньше трех часов, и они даже начали прокладывать более кружной маршрут зигзагами туда и обратно, пока ждали, пока их догонят остальные. В передней части дворца находилась массивная дверь для взрыва, а снаружи почти ничего не было, однако Фиг постучал в дверь, и из небольшого люка высунулся какой-то автоматический дроид-ответчик. Это почему-то смущало - иметь такое глазное яблоко на стержне.

Им не потребовалось много времени, чтобы попасть внутрь, но прежде чем войти, им пришлось пройти несколько проверок безопасности. Гарри обратил внимание на то, что здесь было выставлено много богатств, но в то же время местами они были грязноваты, и не помешало бы несколько дроидов для постоянного обслуживания. Фиг нес ящик, а за ним следовал еще один инопланетный служитель, который вел их внутрь.

Войдя в огромную комнату, в центре ее сидел Джабба Хатт, наслаждаясь трубкой, и несколько рабынь-танцовщиц. Оглядевшись вокруг, Гарри увидел только одного человека, остальные были инопланетянами, причем некоторые виды даже Гарри не мог назвать. Однако великолепных танцовщиц-тви'лек в центре он узнал по воспоминаниям Полукаса и тех, кого видел на Татуине, ведь они были одними из самых желанных рабынь в галактике. Он понял, почему, ведь они выглядели поразительно привлекательно.

Однако вблизи хатт выглядел более устрашающе, и от него определенно не пахло цветами. Однако Гарри не боялся, поскольку ни его магия, ни его прошлые инстинкты не подсказывали ему, что он в опасности. Служитель, указавший им дорогу, подошел к Джаббе и начал шептать ему на ухо.

"Приветствую Джаббу Хатта". Гарри вежливо ответил на хаттском языке, но без того почтения, которое было бы свойственно другим.

Джабба начал его осматривать, а Гарри терпеливо ждал, для чего бы Джабба его сюда ни позвал. Его магия подсказывала ему, что здесь нужно быть спокойным и честным, так как это послужит ему лучше всего в этой "яме", полной преступников. Как ни странно. Потому ли, что это привело бы к лучшему для него исходу, или Джабба каким-то образом мог определить, что он лжет, он не знал. Лично Гарри не чувствовал необходимости поступать иначе, поэтому пошел на поводу у своего "чутья", или, как он все больше начинал понимать, это его магия пыталась "говорить" с ним. Через несколько мгновений послышался глубокий гулкий голос Джаббы.

"Ты - новый человек, о котором я много слышал". сказал Джабба, указывая на него своей маленькой рукой. "Ты вложил много средств в планету, интересно, по каким причинам ты это сделал? А теперь ты привел большой вооруженный корабль, интересно, зачем?" спросил Джабба, оставив вопрос в воздухе, но его смысл был ясен. Гарри думал меньше секунды, затем ответил.

"Я Адриан Певерелл, и это некоторые из тех вещей, которые я сделал. После поездки сюда я решил, что на Татуине можно открыть магазин и начать свой бизнес. Поскольку он находится за пределами Республики, но не в пространстве Хаттов, и в то же время все еще находится под контролем Хаттов, это создает хорошую возможность для честной торговли". Гарри говорил, пока все вокруг него затихали, чтобы они могли слышать, но и чтобы не ухудшить способность Джаббы слышать Гарри, что, вероятно, было смертным приговором. "Чтобы вести бизнес в соответствии со стандартами, которые я хочу поддерживать, мне нужно было иметь доступ к безопасному транспорту на Кореллианский рейс и обратно.

В результате мне также понадобилось безопасное место для погрузки и выгрузки грузов с корабля, чтобы снабжать магазин. Это привело к расширению и инвестированию в строительство космопорта, что, как меня заверили, было хорошим инвестиционным выбором в любом случае. Надеюсь, это ответ на ваши вопросы по этим темам". Гарри с радостью предоставил гигантскому слизняку информацию, потому что, откровенно говоря, она была неважной и в основном правдивой.

"Некоторые говорят, что вы пытаетесь проложить себе путь в пески Татуина, чтобы вытеснить меня и захватить некоторые из моих деловых интересов". сказал Джабба еще более глубоким рокочущим ворчливым голосом.

"Беспочвенные слухи". спокойно ответил Гарри. "На самом деле, Джабба, ты можешь быть одним из моих лучших клиентов, и у меня нет причин вытеснять тебя, совсем наоборот. Твое присутствие также создает порядок на этой беззаконной планете, что позволяет любым торговцам здесь даже вести бизнес". сказал Гарри, объясняя, почему он не хочет, чтобы Джабба ушел... по крайней мере, сейчас. "Если вы позволите, я принес несколько образцов моей продукции, которую я скоро буду продавать, чтобы вы попробовали ее раньше всех", - сказал он, пытаясь умаслить хатта, и указал на ящик, над которым стоял Фиг, поставив его на землю.

Джабба явно задумался, так как он даже постукивал своим корявым инструментом у себя под ртом. Прошло всего десять секунд, прежде чем Джабба ответил, но Гарри не волновался, поскольку его магия, на которую он, честно говоря, в последнее время стал очень сильно полагаться, подсказывала ему, что все идет хорошо.

"Хм... Я склонен пока принять эти причины. Хотя, мне интересно посмотреть на эти изделия, покажите их мне и объясните их применение." сурово приказал Джабба, но в то же время каким-то образом ослабил напряжение в комнате. Гарри потянулся своей магией и просканировал поверхностные мысли некоторых пришельцев в комнате, чтобы понять, почему так произошло.

Очевидно, репутация Гарри и его слуг еще больше выросла после его отъезда на Кореллию. Его считали человеком, который хорошо ко всем относится, дает чаевые и даже ведет честный бизнес, о чем на Татуине не слышали. Однако он также был супер опасным монстром, скрывающимся под маской человека, и при неправильном обращении он превращался и жестоко убивал всех, кто это делал. Часто после себя он оставлял только изуродованные трупы.

Это шокировало Гарри и объяснило напряженность в комнате, поскольку все боялись, что он вступит в конфликт с Джаббой, а они попадут под перекрестный огонь. Тем не менее, в этой репутации была доля правды, и она не работала против него, поэтому он не собирался разубеждать людей думать то, что они хотят.

Гарри взял свой ящик и поднес его поближе к Джаббе, а затем открыл его и начал по-настоящему вживаться в образ торговца. Сделав вдох и представив себя уверенным продавцом, он начал свою речь.

"Кроме деталей и даже целых узлов для звездолетов, дроидов, истребителей, шаттлов, подрейсеров, спидеров и большинства мелких технологий, которые я могу поместить в своем магазине для продажи, у меня есть несколько уникальных и пользующихся большим спросом расходных материалов для продажи". Гарри говорил, используя свою магию, чтобы читать комнату и знать, как играть на ней, как на скрипке. Он полагал, что сегодня здесь собралось немало высокопоставленных лиц с Татуина и даже несколько человек из других миров, поэтому он обращался не только к Джаббе.

"Во-первых, то, что, как я полагаю, понравится большинству присутствующих... это различные уникальные алкогольные напитки моего собственного производства, основанные на напитках с моей родной планеты", - сказал он, доставая небольшой металлический футляр с открытым верхом и шестью бутылками внутри. Когда он впервые решил представить уникальные для Земли спиртные напитки, он знал, что ему нужно название, чтобы отличать свою линию алкоголя от других. Поэтому он выбрал Albion Alcohols, в честь волшебного дома, из которого он родом. Или АА, как внутренняя ужасная шутка, или это было бы так, если бы он понял, прежде чем окончательно придумать название для своей линии спиртного, а потом скорчил гримасу, когда понял.

"Это Альбионские линии рома, водки, саке, джина, виски и бренди", - произносил он каждое название, доставая соответствующие бутылки и ставя их на стол, который служащий быстро освободил для подарков Джаббы. "Каждый из них обладает уникальным вкусом и широкой гаммой ароматов для ценителей", - сказал он, слыша и чувствуя нарастающее возбуждение в зале, ведь достать такие вещи, как алкоголь, на Татуине было не всегда просто, а новые продукты появлялись на рынке не так уж часто.

Следующий продукт, который он собирался представить, расстроил бы некоторых более консервативных людей на Земле. Однако он искренне считал, что по сравнению с альтернативами это гораздо лучший выбор, чем то, что уже было. Этим продуктом была травка, каннабис, риф, мэри джейн, как бы вы ее ни называли. Почему Добби почему-то решил, что травка - это семя, которое он должен достать Гарри до их отъезда, так и осталось для него загадкой. Добби раздобыл даже не один сорт, а сотни. Очевидно, эльф был в некотором замешательстве, услышав о съезде производителей в Амстердаме, когда он занимался подготовкой.

Однако он не собирался называть это растение ни марихуаной, ни травкой, а предпочитал название "каннабис", поскольку оно гораздо лучше подходило к этой галактике. Пока он размышлял над загадкой травки, он протянул пять маленьких пластиковых серых герметичных пакетиков, которые были лишь слегка прозрачными. "Вот продукт, который, я полагаю, может понравиться лично вам, Джабба, и который вы, возможно, даже заинтересованы экспортировать с вашими обширными связями", - сказал он, привлекая внимание всех к себе, поскольку они любовались красивыми бутылками для различных алкогольных напитков, которые он принес.

"Это каннабис, растение естественного происхождения, которое при курении дает очень успокаивающий и смягчающий кайф. Им можно наслаждаться, выполняя рутинную работу или в компании, в таких местах, как это или кантина", - сказал он, показывая пакетики и передавая один из них служителю, чтобы тот поднес его поближе к Джаббе. В каждом пакетике было около трех граммов травки, и в каждом пакетике был свой сорт, который начали выращивать эльфы. Он даже несколько раз заставал их за этим занятием - похоже, люди были не единственным видом, которому время от времени нравилось немного травки.

"Самое приятное, что кроме некоторой лени на несколько часов после употребления, у людей и всех остальных видов, на которых я его испытывал, практически нет побочных эффектов", - сказал он, продолжая говорить, пока его не прервал Джабба.

"Этот канибус, вы будете продавать его в своем магазине? Вы можете обеспечить достаточный запас?" спросил Джабба, явно заинтригованный, открыв мешок, он посмотрел на горшок и сделал глубокий глоток.

"Да, я буду продавать каннабис в своих магазинах. К тому же в настоящее время он полностью легален в республике, а оптовые заказы от такого человека, как вы, приведут к хорошей скидке", - сказал он, ласково разговаривая с Джаббой, прежде чем начать объяснять продукт более подробно. "Вы срываете шишки и листья со стебля, затем измельчаете их, не слишком мелко, но достаточно, чтобы обеспечить ровный ровный огонь, и курите, как любой другой курительный прибор", - сказал он, указывая на водяной кальян-кроссовер, которым Джабба пыхтел с самого начала их разговора.

http://tl.rulate.ru/book/85814/2754793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь