Готовый перевод Дети тьмы. Том первый. / Дети тьмы. Том первый.: глава пятидесятая

— Так как ты смогла сломать всю комнату за всего… Сколько ты пробыла одна в замке, пока мы были в поездке? А, точно, за всего полтора часа? — спрашивал Карл, держа в руках ромашковый чай и отпивая оттуда потихоньку, маленькими глотками. Я же, как маленькая девочка перед учителем, сидела, сжав в руках ткань платья, что в некоторых местах зияло дырками.

Мой опекун, когда он приехал в Эдем, после того, как посетил свой семейный королевский особняк для какого-то собрания, хотел позвать меня на очередное обследование, а потому пошёл ко мне в комнату, чтобы сообщить об этом. Но, как только он заметил меня, сидящую в углу комнаты, что блестела в лучах закатного солнца, у него выветрились всякие мысли об обследовании. Вообще, если смотреть на моё проживание у него в замке, он довольно терпелив. Нет, непросто терпелив, он ангел в вампирском обличии. Ещё ни разу он не накричал на меня, за все выверты моего сознания, но в этот раз… В этот раз я своими глазами заметила, как по его лицу ходили желваки, которые не очень сочетались с его извечной милой ухмылочкой в повседневности, что было странно. Бывали проступки и похуже обычного разгромления комнаты, но сегодня он был, отчего-то, более гневен.

— Н-ну, в общем-то… — сбилась я с мысли, начиная судорожно соображать, что сказать, ведь как оправдание то, что я просто вспылила, не подходит. Да ничего, как оправдание, не подходит, тем более, что обычная детская ревность слишком малая причина для того, чтобы разломать одну из комнат, что находятся в собственности самого Короля-всея-Вампиров. — Просто вспылила? — спросила я скорее у себя, ощущая задницей, что ещё пожалею о таком ответе.

— Ах, вспылила, — сказал он, с таким лицом, будто бы ему пришло просвещение от самого старого в мире мудреца. Только вот Карл старше всех в этом мире, так что сложно такого найти. — Интересно-интересно! — он хлопнул два раза, невербально приказывая наполнить чашки чаем, хотя скорее только его чашку, ведь я не могла и глотка выпить под внимательным змеиным взором самого Дьявола. — Кто же смог так разозлить нашу пр-ринцессу? — прокотал он на языке это прозвище, которым иногда окрещивал меня, сверяя мою историю с золушкиной. У него, в целом, была какая-то страсть к тому, чтобы поводить параллели чьих-то историй с книгами, даже будь те совсем невозможными. То же название замка или его плана по созданию новой расы.

Отведя глаза, я чувствовала как моё сердце колотится глубоко под рубашкой, и он, скорее всего, слышал это. Он чувствовал, куда надо надавить, чтобы повлиять на существо, сидящее перед ним. Я не могла никак агрессировать на очередную кличку, которую мне присвоили, как какой-то любимой животинке, ведь аура монстра, стоящего передо мной, подавляла. Делала невыносимой эту напряжённую пытку, что пусть и длилась недолго, но уже успела вымотать меня. Сколько бы я не позволяла себе вольностей в отношении Короля, но не могла я забыть о криках предателей-слуг, что как-либо прогневили его Величество.

— Что же, Юмико, пожалуй, тебе стоит на себе понять, чем может закончится твоя излишняя вспыльчивость. — поняв, что от меня он не дождётся ничего внятного, он укоряюще вздохнул и покачал головой. Я вскинулась, желая оправдаться, но у меня не вышло и открыть рта, поэтому я начала трогать рот и тревожно посмотрела на него. Он усмехнулся и взглянул на дворецкого. Проскочившая осознанность во взгляде слуги меня испугала, а моё сердце уже готово было остановится, чтобы я смогла его выплюнуть.

Тот открыл шкаф, начав в нём что-то перекладывать. Каждая секунда ожидания сопровождалась миллионами матов в моей голове, которые я не могла высказать в слух. Через минуту, он уже держал в руке шприц и какую-то склянку, в которой находилось странное вещество мутно-розового цвета. Подойдя к Карлхайнцу, он передал её, поклонившись и держась на почтительном расстоянии. Тот закатал рукава, взяв в руки всё, что ему передал дворецкий. Заметив то, с каким исследовательским взглядом он наполняет этот шприц жидкостью, я сглотнула и напрягла ноги, чтобы, если что, предпринять попытку побега, пусть это и крайне самонадеянно, ведь чистокровные намного лучше полукровок. Попытавшись встать, я столкнулась с тяжёлой аурой Карлхайнца, что давила на всё моё тело тяжёлым грузом.

— Что ты хочешь сделать? — послышался неожиданным холодный голос, лишённый всякой насмешки. Вздрогнув, я во все глаза уставилась на подходящего ко мне вампира, что держал в руках шприц. — Неужто сбежать? Глупая-глупая принцесса, что сидит в клетке с драконом. Ах, меня в самом деле забавляет эта анология. — он пожал плечами, вмиг оказавшись около меня и схватив моё запястье. Став вырываться, я, мыча, с отчаянием смотрела на приближающийся шприц.

И вот, игла пронзила мою руку, вводя мутную жижу в мою вену, после чего Король, наконец, расслабил руку, и дал мне встать, чтобы отойти на несколько метров подальше для собственного спокойствия. Я смотрела на него с возмущением, страхом и… Слабостью? Ощущая, как онемевают ноги, я упала на руки, чтобы присесть на пол и дотронуться до голых ног руками. Только вот, спустя секунду, я перестала ощущать то, как трогаю ноги, а также всё тело. Сильно стукнувшись головой о пол, я скривила лицо в непонимании, слыша стук чашки, которую взял в руки Карл.

— Не стоит так пугаться! — поспешил заверить меня он, пока я пыталась открыть рот. — Это просто новое лекарство от эндцайта. Ах, точно, ты же не знаешь, о чём я говорю. Бедняжка, — услышала я сочувствие в его голосе и не поверила своим ушам. — Эндцайт — это гемоконтактная инфекция, которая сопровождается такими симптомами, как кровяной кашель, слабость или чёрные синяки, встречающиеся по всему телу. Первыми, кого поразила эта инфекция, были Первородные. Сильнейшая раса из всех, но, как жаль, именно её поразила такая беда. — начал он очередную лекцию, о которой говорил, скорее не с сочувствием, а с манией учёного.

Стоп, что? То есть эти синяки, а также слабость к солнечному свету, появились, из-за его лечения, а не реакции организма на сердце? Ощущая помутнение сознания, я метнула последний яростный и полный непонимания взгляд, после чего ощутила огромную слабость. Прикрыв глаза на секунду, я позволила себе непозволительную вольность, оттого и поплатилась тем, что в итоге оказалась в полной темноте, которая отрывала по кусочку от моего сознания.

http://tl.rulate.ru/book/85791/2744299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь