Готовый перевод Дети тьмы. Том первый. / Дети тьмы. Том первый.: глава сорок восьмая

Сидя в библиотеке на огромной лестнице, что, с каждым моим приступом смеха, рисковала упасть и сломаться. Отчего же я смеялась? Сейчас я упражнялась в русском, который успела подзабыть. Поэтому я читала русский роман какого-то там времени, в котором было всё так глупо описано, что меня то ли трясло от смеха, то ли от отвращения. Не знаю, чего во мне больше, но эта смесь меня ужасает.

Послышался скрип главной двери, и я замолкла, переведя взгляд на дверь. Не надо мне очередных дразнилок Коу, что в очередной раз захочет заставить моё настроение испортится. Заметив лицо Короля, я вытянулась по струнке смирно, пусть и расслабила напряжённое лицо. Тот, не обращая на меня внимания, прошёл дальше, мимо лестницы, пока я, склонившись и кое-как сохраняя равновесие, наблюдала за ним, вглубь библиотеки, оставляя меня в непонятках. Зачем только сюда пришёл? Ну и ладно, мне-то всё равно.

Аккуратно спрыгнув с высоты трёх метров, я отряхнула шорты до колен, которые ныне запрещены во всей Европе. Как будто бы мне что-то помешало бы попросить у швей обрезать очередную юбку и подшить её. Карлхайнцу всё равно, а остальные не имеют надо мной никакого влияния. Разве что Ария, но та никак на такие мои выходки не реагирует. Вообще-то, я хотела ещё и покрасить волосы, но, из-за того, что нахожусь я среди аристо, где никто не знает о новостях человеческого мира, тем более о новостях в сфере стиля, я не знаю, можно ли сейчас найти голубые или розовые краски для волос.

Мать же моя очень редко мне пишет, только по важным вопросам, открещиваясь тем, что, якобы, её отвлекает от грусти по мне ухажёр. Как он её отвлекает, мне лучше не знать, иначе моя психика даст трещину. А мне такого не надо, ибо я итак пережила в этом мире много стресса, а такое я и вовсе не переживу.

Так что я утопаю в скуке и медленно подъедающей меня паранойе, что появилась после этой «Крис», тьфу. Видела я уже такие признаки, и они мне уже не нравятся. Каждый раз, когда они появлялись в моей жизни, у меня сразу же исчезала лучшая подруга. Вот так магия, не так ли? Реальный мир не перестаёт удивлять своим сюжетом и клише, что нарабатываются, благодаря его постоянной практике.

Присев за стол, я сделала лицо серьёзней и открыла учебник по испанскому на том моменте, где надо было заучивать слова. На некоторое время уставившись на строки неизвестных моему, резко потупевшему, мозгу, я закрыла книгу с громким хлопком, а после ударила себя учебником по голове. Вот почему я должна жить с такой плохой памятью?! Только вчера, вроде бы, всё было хорошо, и я выучила все слова, но нет. Я уже забыла их и теперь должна всё заново учить, чтобы мой мозг сдался под этим напором.

О Сатана, да сожги ты всех грешников на кострах, покарай меня с ними и введи в глубокий транс, только бы я не видела этой грустной картины, где я насилую сама себя, заставляя учить испанский, из-за одной глупо проскочившей мысли о том, что хочу туда съездить раз в жизни.

http://tl.rulate.ru/book/85791/2744296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь