Готовый перевод After the Divorce, Me and My Tyrant Ex-husband Got Transmigrated as a Farmers in the Ancient Times / После развода я и мой бывший муж-тиран стали фермерами в древние времена: Глава 25

"Маленькая сучка, подожди, однажды я отомщу!" Семья Цзян хотела взять Цзян Ли, чтобы сменить повязку, и они хотели взглянуть на соломенный коттедж.

Но они не осмелились войти, Ся Цяньцянь слишком сильно избивал людей!

"Не боишься снова драться?" Ся Цяньцянь встал, взял с земли палку и вышел.

Зрачки отца Цзяна внезапно сузились, и он не осмелился больше оставаться, вытащил жену и сына и быстро ушел.

"Собачьи твари, которые боятся зла!" Ся Цяньцянь с презрением бросил палку и продолжил отдыхать дома.

В последние несколько дней, когда она выздоравливала, в Шили Баксян прошел слух: в деревне Янлю есть злая женщина Ся Цяньцянь. Она очень могущественная, жестокая и ленивая.

Ся Цяньцянь громко рассмеялся, услышав это: "Хорошее распространение, отличное распространение!"

"Цяньцянь, что с тобой?.. О! Семья Цзян вот так разрушила твою репутацию, кто осмелится жениться на тебе в будущем? " Семья Цинь нахмурилась.

"Тогда я не выйду замуж". Ся Цяньцянь равнодушно пожал плечами. Брак - это осажденный город, кто любит входить, кто входит, во всяком случае, она не входит.

"Ерунда, девушкам всегда приходится выходить замуж, когда они становятся старше". Цинь тихо пробормотал, не говоря много. Если бы не их свирепые дочери, они трое не смогли бы устоять в деревне Янлю.

По городу поползли слухи, и мастер Гу нахмурился и сказал: "Девушка босса Ся действительно такая свирепая?"

"В ветре нет дыры. К счастью, я не пришел в наш дом как обычный дом. " Мадам Гу радостно похлопала себя по груди. Гу Чаншэн такой худой, как он мог когда-либо сделать эту сильную женщину?

"Слухи могут быть неправдой". Гу Чаншэн слегка отхлебнул чая и вмешался. В холодных, похожих на звезды глазах был намек на нежность.

Хотя Гу Чаншэн был глупым с детства, он был красив и добр к другим. Из трех сыновей миссис Гу любит его больше всего. Теперь, когда он вылечился, это причиняет ему смертельную боль. Миссис Гу сказал: "Санланг, у тебя сейчас все хорошо. Повернувшись назад, моя мать скажет вам, что она хорошая жена ".

"Я не хочу". Гу Чаншэн слабо улыбнулся, заставляя людей чувствовать себя весенним ветерком.

Сердце мадам Гу вот-вот растает: "Санланг, в этом году тебе семнадцать".

"Не волнуйся, я хочу научиться вести бизнес". Сказал Гу Чаншэн.

Мадам Гу была озадачена и посмотрела друг на друга с мастером Гу: "Вы хотите заняться бизнесом?"

"Да". Гу Чаншэн сказал: "Сначала начать карьеру, а затем обзавестись семьей - вот что делает большой человек".

Мастер Гу поколебался, а затем согласился: "Хорошо! Все мои сыновья Гу Чжун талантливы, и Сан Лан такой же! "

…………

У Ся Цяньцянь была хорошая жизнь и восстановление сил дома в течение трех дней, и ее ноги были намного чище. Фань Мин также помог ей разделить поле, поэтому она вышла с мотыгой.

Арада находится за соломенной хижиной. Рядом с полем есть река, а за рекой - гора. Из-за того, что на печной почве нелегко выращивать урожай, она никому в деревне не нужна, и теперь она заросла сорняками.

Ся Цяньцянь нес мотыгу, ища правильную позу для копания в поле. Ее отец и сестра любили ее много лет, прежде чем выйти замуж, и Гу Яньцзин привыкла к этому после того, как она вышла замуж. Почему она когда-либо выполняла тяжелую работу?

Все утро я сушил ****, но выкопал только маленький клочок сорняков. Губы Ся Цяньцяня дернулись: С такой скоростью было бы невозможно построить печь зимой.

Только наемные работники.

Ся Цяньцянь пошел домой и пересчитал деньги. Не считая денег на покупку кирпичей, у него все еще было сто пятьдесят ручек. Исходя из десяти пенни за одну работу, вы можете нанять пятнадцать рабочих.

После выполнения расчетов Ся Цяньцянь отправился на поиски соседа, чтобы навестить дом тети Лю: "Тетя Лю, дядя Лю был дома в последнее время?"

"Да, у меня нет работы после осеннего сбора урожая". Тетя Лю с улыбкой сказала: "Цяньцянь, что ты можешь сделать?"

"Правильно, я собираюсь построить печь, и я хочу попросить дядю Лю помочь мне сделать это несколько дней. Заработная плата основана на цене города, десять центов в день, хорошо? " Сказал Ся Цяньцянь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85780/2748003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь