Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 67

Ван Сюаньсюань вошла во двор художественной труппы, но не увидела Су Сяомань, а наткнулась на Ван Юэ, которая только что переоделась.

Как только Ван Юэ увидела её, она сразу узнала её. Ван Юэ была немного польщена, думая, что Ван Сюаньсюань здесь ради неё, поэтому поздоровалась: «Сюаньсюань».

«Сестра Ван Юэ». Ван Сюаньсюань позвала её очень вежливо. Она всего несколько раз видела эту далекую сестру, и сейчас, когда увидела её снова, ей потребовалось некоторое усилие, чтобы вспомнить имя и то, что она тоже состоит в художественной труппе.

Ван Сюаньсюань немного обрадовалась, что увидела знакомое лицо и тут же спросила её: «Вы знаете, где сестра Сяомань?»

Ван Юэ была ошеломлена: «Сяомань? Су Сяомань?»

[Почему Ван Сюаньсюань спросила о Су Сяомань? Они действительно знают друг друга?] - начала думать Ван Юэ.

«Моя бабушка сказала мне прийти домой на ужин вместе с сестрой Сяомань. Сегодня день рождение моего дедушки, поэтому Сяомань не должна возвращаться и должна сразу прийти прямо в дом нашего дедушки».

Ван Юэ замерла, когда заговорила Ван Сюаньсюань. [Сюаньсюань пришла искать Су Сяомань? Она также сказала, что её пригласили поужинать в доме дедушки Вана?]

«Кто такая Су Сяомань?»

Ван Сюаньсюань прямо ответила: «Она из соседней семьи дедушки Цзян, и у неё очень хорошие отношения с нашей семьей».

[Семья Цзян, её бабушка и дедушка?]

[Ван Юэ была ошеломлена, разве у Су Сяомань не фамилия Су? Какое отношение она имеет к семье Цзян?]

Ван Юэ едва сдержала улыбку на лице и намеренно спросила: «Является ли Су Сяомань дальней родственницей семьи Цзян?»

«Нет.» Ван Сюаньсюань отрицала это. В это время она случайно увидела Су Сяомань и с улыбкой помахала ей: «Сестра Сяомань!»

Подошли Су Сяомань и Цинь Шаньшань.

«Сегодня мой дедушка празднует свой день рождения, бабушка и дедушка семьи Цзян пойдут. Сестра Сяомань, я хочу, чтобы ты пришла и не заходя домой».

Су Сяомань кивнула.

И когда Ван Юэ услышала, что Су Сяомань не является дальней родственницей семьи Цзян, она сразу почувствовала облегчение. Возможно, это она была дочерью друга. После того, как её приняли в художественную труппу, она жила в семье Цзян. Сестры Ван и Су Сяомань знакомы друг с другом.

Лицо Ван Юэ было мрачным и неуверенным, когда она вспомнила, что она сказала раньше, про то что не хочет выходить замуж за семью Цзян ...

Су Сяомань смотрит на неё как на шутку?

Сама она замужем за бедным деревенским парнем... Ей повезло, что его выбрали пилотом, а она родилась красивой.

Ван Юэ про себя сказала, что "невозможно завидовать ей, ничего особенного".

Ван Юэ закусила губу.

В последний раз, когда она сказала эти слова за обеденным столом, она думала, что сможет рассорить мужа и жену и разрушить их отношения, но кто знал, что эти двое всё ещё как клей, и Се Минту с Сяомань совершенно не принимали её слова близко к сердцу.

Привлекательный и хорошенький, он нежен и без ума от нее.

Она слышала, что эти двое были замечены в парке в эти дни, купающимися в озере. Мужчина возил женщину на велосипеде и сделал для неё венок. Она была единственной в его сердце.

Су Сяомань ещё больше изменилась в эти дни, её брови и глаза были полны улыбок, которые невозможно было скрыть, любой мог видеть, что она была очень счастлива, словно пропитана сахарной водой, пара больших водянистых глаз была полна любви.

«Сяомань так счастлива».

«Я тоже хочу выйти замуж за такого мужчину».

Очень просто выйти замуж за бедного мальчика из сельской местности, даже если у него есть будущее, может ли он сравниться с семьей Цзян?

Ван Юэ полна решимости выйти замуж удачнее, чем Су Сяомань, как сказала ей её мать и она намерена активно к этому стремиться. Сегодня она красиво оденется для семьи Ван, а также для дедушки и бабушки из соседней семьи Цзян.

Если она сможет понравиться бабушке и дедушке семьи Цзян, они могут захотеть увидеть еë своей внучкой через замужество.

После этого они пошлют еë фото своим внукам и посмотрела их, Ван Юэ сомневается, что они не соблазнятся еë красотой.

Может быть…

Почему Су Сяомань живёт у бабушки и дедушки семьи Цзян? Какие у неё отношения с семьей Цзян?

Должно быть, она просто внучка старого товарища по оружию или что-то в этом роде, живущая в их доме по просьбе "позаботиться о Су Сяомань"... Было бы лучше, если бы она вышла замуж за члена семьи Цзян в будущем. Она сможет хорошо хвастаться перед Су Сяомань в будущем.

Ван Юэ беспокоиться, что Сяомань найдёт способ помешать этому.

«Сюаньсюань, я пойду с тобой, так уж получилось, что я тоже свободна».

Ван Сюаньсюань равнодушно кивнула: «Хорошо, пойдём вместе».

«Сестра Сяомань, я обнаружила, что ты снова стала красивей. Почему ты так хорошо выглядишь? Ты мне так нравишься».

Ван Юэ подумала про себя: [Вообще-то я тоже красивая.]

«Мой дедушка завидует дедушке Цзян, каждый день он беспокоится о том, чтобы найти партнера для моего двоюродного брата и он ищет кого-то такого же красивого как ты. Он хочет девушку, которая должна уметь танцевать, петь, шить одежду и вышивать и она будет сопровождать мою бабушку выращивать овощи и цветы... Ха-ха, он думает о тебе, ты дедушке очень нравишься».

«Если вы не хотите приходить в нашу Ван в качестве невестки, забудь об этом».

Су Сяомань улыбнулась и покачала головой: «Ты, чертёнок, шутишь со взрослыми».

«Я осмеливаюсь сказать тебе это прямо, но если дедушка и бабушка Цзян услышат меня, они прогонят меня палкой».

Ван Юэ увидела, что Ван Сюаньсюань разгоряченно разговаривает с Су Сяомань, поэтому она взяла на себя инициативу вмешаться: «Кто заставил Сяомань рано выйти замуж?»

Ван Сюаньсюань похвалила: «Да да».

Ван Юэ: «Её муж — новобранец этого года. Он очень хорош. Теперь его выбрали пилотом. Ей не повезло жениться на нашей семье Ван».

«Сестра Ван Юэ, не упоминай его в присутствии моего дедушки, он рассердится, когда услышит о нём».

Ван Юэ был ошеломлена: «Почему?»

«Мой дедушка не любит внуков из семьи Цзян, особенно хвастовство старейшин семьи Цзян. Сестра Сяомань, пошли быстрее».

[Внук из семьи Цзян?]

Она говорила о муже Су Сяомань, а не о внуке семьи Цзян.

[Разве у мужа Су Сяомань не фамилия Се? Какая связь с семьей Цзян... У Миссис Цзян тоже фамилия Се?]

Внезапно в сердце Ван Юэ возникла невероятная догадка.

[Невозможно... Миссис Цзян ясно сказала, что...]

Су Сяомань будет внучкой семьи Цзян?

После того, как она прибыла в семью Ван, дедушка Цзян и бабушка Цзян действительно призвали Су Сяомань на свою сторону. Прислушиваясь к словам окружающих, Ван Юэ была в трансе и узнала, что Су Сяомань на самом деле был внучкой семьи Цзян?

Бедный деревенский парень, за которого она вышла замуж, оказался молодым внуком семьи Цзян.

На этот раз Ван Юэ не чувствовала вкуса еды. Вернувшись в спальню общежития, она молчала. Чжан Ин, которая была очень любопытна, увидела, как Ван Юэ вышла в приподнятом настроении, но вернулась в таком виде, поэтому Чжан Ин быстро подбежала и спросила.

«Ван Юэ, в чем дело?»

Ван Юэ крепко сжала губы, вспоминая, что произошло раньше и что она сказала за обеденным столом в тот день, она была похожа на клоуна, прыгающего по бревну.

«С каких пор ты снова ко мне подходишь? Иди угождать Су Сяомань».

Чжан Ин была ошеломлена: «Что случилось?»

«Су Сяомань — младшая невестка семьи Цзян, она держала это в секрете».

«Что? Фамилия её мужа не Се?»

«Сестра Сяомань, ты маленькая невестка семьи Цзян». Су Сяомань вернулась с танцевальной практики и увидела, как Цинь Шаньшань проскользнула перед ней, чтобы тихо спросить.

Сяомань кивнула, её не заботило, что об этом узнали.

«Выяснилось, что брат Се — ребенок семьи Цзян».

Су Сяомань покачала головой: «Можно также сказать, что он не ребёнок семьи Цзян, а просто последовал за своими бабушкой и дедушкой».

Цинь Шаньшань улыбнулся: «Не имеет значения, брат Се такой хороший, даже если он не ребёнок семьи Цзян и просто бедный деревенский мальчик, многие тебе завидуют».

«Сестра Сяомань, вы женаты друг на друге!»

Су Сяомань улыбнулась: «Это действительно большая удача — иметь возможность выйти замуж за кого-то, кто тебе нравится».

Вскоре после этого многие люди в художественной труппе узнали, что Су Сяомань была юной невесткой семьи Цзян. Сначала были дискуссии, но всё было спокойно. Ван Юэ не была такой высокомерной перед ней, Чжан Ин "повернулась" к Сяомань, пришла хвалить еë и подлизываться.

Су Сяомань очень само дисциплинирована, её повседневная жизнь насыщена и у неё не так много времени, чтобы выслушивать похвалы и сплетни людей.

Учитель Сунь обращалась с ней так же, как и раньше, но директор Чжан стал с ней намного вежливее.

Песенно-танцевальная драма «Красное солнце» в хореографии Су Сяомань была представлена ​​накануне Праздника лодок-драконов.

Су Сяомань пришла из будущих десятилетий и имеет более глубокое понимание сцены. Хотя многие новые приёмы нельзя применять напрямую, их также можно использовать для поддержки и новшеств.

Её танец также получил признание, что очень радует её. Ощущение того, что она снова и снова стоит на сцене, заставляет её сожалеть о мечтах в первой жизни.

[Возможно, с того времени, как я мельком увидела его в кресле со сцены, жизнь стала полной.]

Су Сяомань вернулась с несколькими медалями и сертификатами, полученными за работу в художественной труппе. Помимо надбавок к заработной плате, она получила еще и премию.

Она собирается копить и откладывать с полученных премий и ещё даже если в медалях капелька золота, это всё равно золото, она бережно сохранит его.

Эти вещи делают еë очень счастливой.

Все-таки призы!

Дедушка Цзян был счастливее, чем она была, когда увидел еë и сказал, что сложит призы вместе со своими предыдущими достижениями, медалями и т. д. Су Сяомань быстро защитила свои призы, она чувствовала, что её маленькие "достижения" не достойны быть с дедушкиными.

«Дедушка, это нехорошо».

Если их сложить вместе и дедушка Цзян покажет их другим... Он достанет её провинциальные награды, её маленькое достижение...[Как неловко, как неловко...]

Дедушка Цзян: «Что в этом плохого, даже когда твоя бабушка в команде выиграла певческую награду я добавил еë и всë еще храню еë».

«Ты всё ещё хранишь эту штуку?!». Глаза бабушки Цзян расширились.

«Почему я не могу оставить его себе? Это слава моей жены».

Бабушка Цзян дернула уголками рта и дважды процедила: «Это всего лишь приз за третье место, это чёртова слава, ты должен выбросить эту штуку».

Су Сяомань сбоку быстро сказала: «Бабушка, третий приз уже очень хорош, в любом случае, это тройка лидеров, ты должна хорошо к нему относиться».

Дедушка Цзян согласился: «Правильно, третий приз — это отлично!»

Бабушка Цзян дернула уголком рта: «Участвовало всего трое, хорошо ли выиграть третий приз?»

Су Сяомань: "…"

«Поторопись и выбрось эту позорную вещь». Чем больше она думала об этом, тем больше злилась. На лбу бабушки Цзян заиграли морщинки.

[Этот вонючий старик, я не знаю, что он делает за моей спиной. Как он мог сохранить эту штуку? ? ? ! !

Он собирает мусор?]

Бабушка Цзян вспомнила, что она явно выбросила награду в мусор, но этот вонючий старик снова его подобрал? ! ! !

[Ты хранил это в тайне столько лет?!]

«Ты возьми его и выбрось!!»

Дедушка Цзян очень упрям: «Нет, я буду держать его».

Су Сяомань сдержала смех и помогла уговорить бабушку: «Бабушка, хранить еë нормально, это всё равно память».

Бабушка Цзян сложила руки скрести их на груди: «Сяомань, ты на чьей стороне? Сяоту такой же, как его дедушка. Ты будешь злиться на него в будущем…»

Су Сяомань тут же изменила свои слова: «Бабушка, как дедушка может не сделать этого? Дедушка, вынеси вещи и верни их бабушке».

Бабушка Цзян: «Да!»

«Нет!» Дедушка Цзян счастливо улыбнулся, а затем сказал: «Сяомань, отдай свою награду дедушке…»

«После прихода Сяомань нашу семью можно считать немного артистичной».

«Старший и второй такие же как их бабушка в молодости».

Бабушка Цзян ответила: «Разве они не похожи на тебя? Пение — это прежде всего уговоры, Сяомань, ты тоже так думаешь?»

Дедушка Цзян: «Как насчет того, чтобы сыграть на эрху?!»

Су Сяомань: "…"

Су Сяомань могла только стоять в стороне со своими маленькими достижениями и удивляться на их перепалку.

После долгой болтовни тема изменилась от фальшивого пения старшего и второго сына к неправильной позе дедушки Цзян для смены подгузников, а потом тема перешла на время, когда он был ребёнком и к тому, что положение черепа ребёнка пока он спит влияет на его певческий талант.

Су Сяомань долго слушала дедушку и собиралась уйти со своими маленькими наградами, но бабушка и дедушка остановили ее: «Сяомань, сначала подожди».

«В чëм дело?» Сердце Су Сяомань немного дрогнуло, она боялась, что его маленькие призы также станут коллекцией дедушки Цзян: «Дедушка, я сохраню их сама».

Дедушка Цзян взял ручку, махнул рукой и начал писать и рисовать. Он нарисовал несколько маленьких карточек на белой бумаге. Стиль рисунка был очень похож на агитационные плакаты революционного периода.

«Напиши письмо Сяоту, у нас так много наград от Ман Ман, а у него даже нет ни одной награды, какой позор!

Дедушке стыдно за него».

Су Сяомань не знает смеяться ей или плакать: «Дедушка, он явно…»

«Покажи ему свою медаль.»

В итоге, письмо было упаковано и отправлено Се Минту вместе с пельмешками к празднику лодок-драконов.

http://tl.rulate.ru/book/85774/2920277

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь