Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 23

«Где находится родной город Цзян Яньтана?»

«Откуда он?»

Сун Мэй встретила соседа Цзян Яньтана по комнате Линь Байцзюня в центре образованной молодежи, погналась за ним и задала несколько вопросов, в том числе о положении семьи Цзян Яньтана и некоторых вещах о его детстве.

Хотя Линь Байцзюнь был озадачен, он много знал о Цзян Яньтане, но рассказал Сун Мэй то, что знали все вокруг него.

Сун Мэй пришла, чтобы необъяснимым образом расспросить о Цзян Яньтане, что это значит?

«Как его родители относятся к нему?»

«Он учился в детстве?»

«Да, всë в порядке.»

Сердце Сун Мэй очень взволновано, она хочет все больше и больше слышать о Цзян Яньтане, она хочет знать, что случилось с ним, еë ребенком, еë бедным ребенком.

Если бы не то, что случилось когда ребенок родился... Всë его тело было жëлтым, а его крик был как писк комара.

Это еë ребенок! Еë здоровый ребенок!

Он такой хороший!

Сердце Сун Мэй бешено колотилось, ей не терпелось увидеть Цзян Яньтана, увидеть этого превосходного ребëнка. Он был лучше второго ребëнка, красивый и образованный, все встречные хвалили его...

Такой человек является еë биологическим сыном.

Сун Мэй не может дождаться встречи с Цзян Яньтаном.

«Линь Байцзюнь, ты знаешь, когда они вернутся?»

Линь Байцзюнь был ошеломлен: «Откуда я могу это знать? Вы должны спросить капитана, чтобы узнать».

«Они ушли учиться, почему они должны учиться так долго?» Сун Мэй не может дождаться, когда этот день пройдëт.

Что он может изучать "на улице"?

Она хочет увидеть Цзян Яньтана и думает об этом каждый день в эти дни. Думая о нëм, она забыла о еде и воде.

В это время из-за двери вышла образованная девушка. Это оказалась Ван Лан, у которой раньше были проблемы. Она услышала разговор между Сун Мэй и Линь Байцзюнем позади неë.

Ван Лан теперь полна обиды на Су Сяомань и на всë связанное с ней. Услышав, что Сун Мэй пришла узнать о Цзян Яньтане, она не могла не усмехнуться: «О, как Цзян Яньтан и его возвращение связано с вами?»

«Вы приходите и спрашиваете каждый день, если я ничего не знаю про Цзян Яньтана, я могу подумать, что вы связаны».

Лицо Сун Мэй внезапно побледнело, еë тело сжалось, а по спине пробежал холодок.

Ван Лан не знала, какую ужасающую правду она небрежно сказала Сун Мэй: «Су Сяомань раньше хотела подняться с помощью Цзян Яньтана, что случилось? Теперь еë свекровь хочет последовать еë примеру?»

Ван Лан просто хотела выразить свои эмоции. Она думала, что Сун Мэй воспользовалась этим временем, чтобы узнать о Цзян Яньтане, просто чтобы помешать Су Сяомань сблизится с ним.

Однако в душе у неë возможно была другая догадка.

Сун Мэй, деревенская землеройка, на первый взгляд выглядит неразумной.

Цзян Яньтан состоятельный человек.

В голове Сун Мэй явно какой-то план, поэтому она пришла узнать о семейном происхождении Цзян Яньтана, чтобы понять сколько денег она сможет вымогать в будущем.

«Вы можете расслабиться и прийти сюда, чтобы узнать о Цзян Яньтане, хе-хе».

Сун Мэй, у которой все тело было холодным, была в оцепенении. Она не очень внимательно слушала то, что сказала Ван Лан, но фраза, произнесенная в присутствии других людей, уже напугала её до глубины души.

Она была подозрительной, боялась, что другие узнают правду по её действиям.

Ей надо ждать…

Еще рано.

Сун Мэй вернулась в дом Се после нескольких поворотов. Некоторое время она не осмелится снова пойти в центр образованной молодежи и она не может слишком явно расспрашивать о Цзян Яньтане.

...

Хотя у Су Сяомань была повреждена нога, он всё же помогала выращивать тутовых шелкопрядов. Джамсил (ферма) - это всего лишь комната площадью около 30 квадратных метров. Работать в ней удобно даже людям с поврежденными ногами и ступнями.

Работа по очищению кокона также подходит для пожилых людей, которые не очень гибки, чтобы получить больше труда, участвуя в работе и принести семье больше рабочих очков.

Су Сяомань и Чжоу Сяофэн позаботились о группе тутовых шелкопрядов, которые ранее страдали от гноя. Больных тутовых шелкопрядов отобрали, но сегодня появилось ещё два. Остальные шелкопряды в хорошем состоянии.

Сестра Шунь тоже была удивлена: «После того, как эта партия шелковичных червей была передана вам двоим, она стала выглядеть намного лучше. Вчера я беспокоилась, что все они пропадут зря».

«Всё зависит от качества коконов после ожидания в течение нескольких дней».

Су Сяомань улыбнулась, оборудование заменили и продезинфицировали, крупных аварий быть не должно.

Когда в прошлой жизни она разводила шелковичных червей, некоторые люди говорили, что у Су Сяомань была связь с шелкопрядами.

Эти большие шелкопряды собираются прясть шёлк. Им больше не нужно спать. Они едят и пьют каждый день.

Поэтому количество потребляемых тутовых листьев в эти дни также будет самым большим.

Су Сяомань смотрела, как большие шелкопряды грызут свежие листья тутового дерева и чувствовала, что в этом селе действительно трудолюбивые люди.

В этот момент вошла сестра Шунь, Су Сяомань немного поболтала с ней. Они вдвоем говорили об управлении крупными и мелкими шелковичными червями. Есть также несколько научных трудосберегающих способов выращивания шелковичных червей, например, контроль количества листьев тутового дерева, или как кормить маленьких тутовых шелкопрядов в умеренных количествах и как кормить крупных тутовых шелкопрядов, чтобы получать высококачественные коконы...

«Я пришла на ферму после встречи с сестрой Вэнь. Она попросила меня прислать ей партию "породистых" тутовых шелкопрядов.»

Сказав несколько слов, в конце концов, сестра Шунь ушла.

Су Сяомань села на маленький табурет, проверила свежесть листьев тутового дерева и отобрала несколько неподходящих.

Внезапно снаружи раздалась ссора, был слышен голос двух женщин, одной из которых была Чжоу Сяофэн.

«Чжоу Сяохун! Возвращайся, сестра Шунь сказала тебе не приходить».

Это голос Чжоу Сяофэн.

«Такого больше никогда не случится, это вышло случайно… дай мне ещё один шанс».

Чжоу Сяофэн несколько раз усмехнулась: «Чжоу Сяохун, что у тебя за характер? Ты думаешь, что другие не знают? Ты допустила ошибку и никто не даст тебе ещё один шанс».

Чжоу Сяохун была очень огорчена: «Я действительно поняла, что была неправа, все совершают ошибки, а я просто совершала одну ошибочку, которую могла сделать любая девушка-шелкопряд».

«Сестра Шунь не даст тебе шанса, я тоже, у тебя явно нет чувства ответственности, ты просто хочешь лениться, сестра Шунь точно тебе не позволит вернуться, так что можешь идти».

«Это всё из-за случилось из-за тебя, Чжоу Сяохун, та группа шелковичных червей, которую ты почти убила, теперь она больна. Как много потеряла сестра Шунь и другие? Сколько дней тяжёлой работы и усилий стали напрасны?»

«Ты совсем не чувствуешь неловкость плача здесь, Чжоу Сяохун, на твоем месте мне было бы стыдно прийти к сестре Шунь, но ты все равно пришла сюда, почему ты такая бесстыдная? Жители деревни дали мне понять, какой у тебя может быть шанс после этого?»

Чжоу Сяофэн с детства ненавидела Чжоу Сяохун.

Этот девушка, Чжоу Сяохун, тайно забрала у неё много вещей, но не понимала, что ей не везёт.

Было время, когда Чжоу Сяофэн хотела отправить её в полицейский участок, но никто в деревне с фамилией Чжоу не согласился с этим. Все они были родственниками. Репутация станет плохой, "даже если рука сломана, кости всё ещё прикреплены к сухожилиям."

Чжоу Сяофэн в то время была маленькой, и её было легко обмануть. Каждый раз, когда Чжоу Сяохун извинялась, все пытались радовать её несколько дней...

Теперь Чжоу Сяофэн больше не доверяет Чжоу Сяохун.

Она с нетерпением ждала, когда этот чумная девка выйдет замуж за кого-нибудь не из их села и сделает это как можно скорее.

«Чжоу Сяофэн! Ты безразличный человек!» Чжоу Сяохун, которая была слаба и обижена, вспылила и повысила голос: «Я только что совершила преступление? Небольшая ошибка, да. Несколько больших шелкопрядов погибли, но что насчет тебя? Я слышала, что ты разрезала красную ткань, которую брат Чангуй прислал тебе».

«Сколько стоят эти мёртвые шелкопряды? Сколько стоит красная ткань? У тебя ещё есть наглость критиковать меня? Все эти деньги для покупки красной ткани были с трудом заработаны братом Чангуйем. Ты! Какая пустая трата его усилий!».

"Ты бессовестная!!"

"Это ты бессовестная!"

Глаза Чжоу Сяофэн были красными и она смотрела на Чжоу Сяохун перед собой. Слова Чжоу Сяохун никак не превзойти.

Су Сяомань вышла с тростью: "..."

Чжоу Сяофэн почувствовала себя немного лучше, когда увидела ее: «Сестра Сяомань».

Чжоу Сяохун хотела продолжить: «Сяофэн, как ты мог…»

Красивая...

Женщина вышедшая с тростью намного роскошнее цветущего в марте персика, но у неё изящный темперамент, совсем не такой, как у деревенской девушки, может быть, он ближе к темпераменту образованной девушки из города. Она миниатюрная, как леди из состоятельной семьи.

«Что у тебя происходит? Ты слишком громкая».

«Ранее я кормила тутовых шелкопрядов, а теперь они наконец собираются сформировать коконы, так что было бы слишком выгнать меня сейчас» - сказала Чжоу Сяохун.

Су Сяомань уставилась на неё: «Я слышала о вас от сестры Шунь, когда шелкопряды были маленькими, сестра Шунь много работала, чтобы вырастить их, сколько дней вы растили их, чтобы они выросли? Всего несколько дней? Не слишком ли вы смущены, чтобы называть это слишком долгим сроком?»

«Когда кокон сформируется, очки, которые должны быть даны мне, должны будут засчитаны мне. Поэтому я должна заниматься "белой работой"».

Чжоу Сяофэн стиснула зубы и сказала: «Твои ежедневные очки уже засчитаны».

«После того, как оценят качество кокона, я также заработаю часть».

Чжоу Сяофэн действительно чувствовала, что человек перед ней были слишком ненавистным: «Ты не ухаживала за ними несколько дней, так почему же ты не слишком смущена, чтобы просить об этом?»

«Тогда я поухаживаю за ними с вами сейчас. Я буду работать сегодня.»

Су Сяомань посмотрела на небо снаружи и обнаружила, что Чжоу Сяохун на самом деле была женщиной с более толстой кожей, чем городская стена.

«Хорошо, Сяофэн, дай ей дневную долю, можешь работать».

"Сестра Сяомань!" Чжоу Сяофэн заволновалась.

Су Сяомань ободряюще посмотрела на неё и прошептала: «Давайте подождём, пока вернётся сестра Шунь».

Чжоу Сяофэн терпела и смотрела, как Чжоу Сяохун с гордостью идёт за листьями шелковицы.

Засверкав от счастья, её тон стал чрезвычайно мягким. Она стала говорить как разумный и сговорчивый человек.

«Сейчас я выслушаю вас двоих сестёр, то что вы говорите».

Чжоу Сяофэн закатила глаза, "кто твоя хорошая сестра?!"

Су Сяомань: "…"

Су Сяомань также восхищается таким человеком, как Чжоу Сяохун, у которого толстенная кожа и достаточно быстро меняющееся лицо.

С таким человеком трудно иметь дело.

Особо честные люди будут запуганы ею до смерти.

«Сейчас я покормлю их тутовыми листьями». Чжоу Сяохун, которая приносила пользу и вела себя хорошо, выглядела особенно усердной.

«Сяохун, мы втроём сейчас вместе, мы должны следовать договоренностям, поэтому ты иди, чтобы очистить песок от тутового шелкопряда, начни чистить отсюда» - Су Сяомань бесцеремонно приказала ей.

Чжоу Сяохун стала уродливой, но когда она собиралась что-то сказать, она услышала, как Су Сяомань добавила фразу: «Сестра Шунь будет счастлива, когда вернётся, поэтому ты приберёшься».

Чжоу Сяохун: "…"

Она утешала себя в душе тем, что сегодняшнее задание почти выполнено, поэтому какое-то время она будет делать его "честно", а потом подберёт что-нибудь легкое для себя.

После часа работы как раз вернулась сестра Шунь. Сестра Шунь увидела, что здесь работает Чжоу Сяохун, которая выглядела намного лучше, чем раньше. Как только сестра Шунь появилась, Сяохун сразу же подбежала к ней, чтобы "попросить кредит".

«Сестра Шунь, я уже знаю, что была неправа. Я исправлю это позже. Пожалуйста простите меня и позвольте мне остаться в группе и продолжить работу».

«Сестра Шунь, сегодня я убрала весь песок тутового шелкопряда. Смотри, сегодня всё очень чисто». Чжоу Сяохун выглядела гордой. У этой женщины ядовитый ум, она всегда в критические моменты напоминает сестре Шунь о своих "делах".

Если она хочет быть ленивой, чтож, она ничего не может сделать с этим, ей остаётся только делать грязную и утомительную работу.

Но это тоже хорошо, по крайней мере, сестра Шунь может простить её.

Как и ожидалось, сестра Шунь удовлетворенно кивнула: «Сяохун, ты хорошо поработала сегодня».

Чжоу Сяофэн сердито сказала рядом с ней: «Я дала ей дневные баллы».

Чжоу Сяохун засучила рукава и про себя отругала Чжоу Сяофэн и Су Сяомань.

«Так и должно быть.» Сестра Шунь не заботилась об этом, но мягко отвела Чжоу Сяохун в сторону.

Чжоу Сяохун была очень горда в тот момент, чувствуя, что всё развивается в лучшем направлении.

Су Сяомань, рано или поздно она даст ей понять насколько она сильна, даже если устала.

«Я только что была у сестры Вэнь, Сяохун, там не хватает рабочей силы, ты поедешь туда в будущем».

«Что?!» Чжоу Сяохун была потрясена: «Сестра Шунь, я хочу быть в вашей группе».

«У нас достаточно людей в этой группе, не приходи завтра, сестре Вэнь не хватает людей, ты также знаешь характер сестры Вэнь. Я уже сказала ей, ты помнишь, что нужно уйти пораньше».

«Сестра Вэнь...» Слова застряли у неё во рту. Чжоу Вэньвэнь по фамилии Чжоу, вышедшая замуж и переехав в их село, также была известной неряхой в селе.

Сестра Шунь пообещала прислать несколько партий маленьких шелковичных червей и Чжоу Вэньвэнь согласилась позволить Чжоу Сяохун войти в её группу.

Её фамилия Чжоу, поэтому здесь было много членов её семьи, но большинство людей редко связываются с ней.

Сестра Шунь благодарно посмотрела на Су Сяомань после того, как договорилась с Чжоу Сяохун. Когда они болтали сегодня, Су Сяомань подала ей идею отогнать эту "чуму" прочь.

Дурных нужно, дурными перемалывать. (п.п. : зло злом искореняется)

«Сестра Сяомань, я так счастлива сегодня». Чжоу Сяофэн держала Су Сяомань за руку только для того, чтобы почувствовать, что она извергает недобрые слова изо рта. (п. п. : чувствует счастье от чужой беды)

Су Сяомань улыбнулась и покачала головой.

Они вдвоём вышли с фермы. Рядом стоял знакомый синий фургон. Чжоу Сяохун, стоя у окна, так же увидела его и нежно крикнула: «Это брат Чангуй».

Услышав это, ладонь Чжоу Сяофэн сильно сжалась в кулак, Чжоу Сяофэн любила держаться за Ян Чангуйя и если она беспокоится о ней и о нём, то она просто сказала, что относится к другой стороне(к Яну) как к своему собственному брату, и люди рядом с ней думают о грязных вещах и неправильно поняли их отношения.

«Мы выросли вместе, он мне как брат, как ты можешь неправильно понимать наши отношения?» - как то давно сказала Чжоу Сяохун.

До того, как Чжоу Сяофэн и Ян Чангуй поссорились из-за Чжоу Сяохун, они реально чуть не расстались.

Сестра Шунь разбудила её: «Если вы двое будете сориться из-за поведения Сяохун, это будет болью для родственников и счастьем для врагов».

«Она хочет, чтобы ты ссорилась с ним из-за неё».

Да, Чжоу Сяохун не любит Ян Чангуйя, она просто намеренно хочет вызвать отвращение у Чжоу Сяофэн.

Он очень не хотел видеть Чжоу Сяохун, "злую звезду" и ещё больше боялся, что его будущая невестка неправильно поймет его.

Из машины Ян Чангуйя выглянуло тёмное лицо.

«Брат Чангуй, почему бы тебе не спуститься?» - сказала Сяохун.

«Ты устал от напряженного дня сегодня, выпей немного воды». - продолжила она.

«Я так долго ждала тебя…»

«Спускайся быстро».

Чжоу Сяохун знала, что Ян Чангуй должен быть здесь из-за Чжоу Сяофэн, но теперь она сказала эти слова таким тоном, как будто Ян Чангуй приехал, чтобы забрать её.

«Брат Ян, девушки в твоей деревне очень красивые». Сегодня был другой водитель из округа, Чжао Дун, который ехал спереди. Чжао Дун услышал голос из окна.

Эта девушка не могла удержаться от шутки.

Лицо Ян Чангуйя "завоняло", как будто он съел дерьмо, в одну секунду он захотел поднять руку, чтобы подать сигнал Чжао Дуну, чтобы он уезжал.

«Выпусти меня».

Из-за спины раздался прохладный и холодный мужской голос.

У Се Минту не было видно лица из-за темноты в багажнике машины, задняя дверь была забита товарами, он не мог слезть до разгрузки. Он мог выйти из машины только впереди, если он доберётся до места водителя, перешагнув передние перила, но два человека, сидевшие спереди, не двигались.

Ему не терпелось увидеть Ман Ман.

«Брат Се, тогда иди и забери свою невестку». Ян Чангуй набросился на Чжао Дуна, чтобы освободить место для Се Минту.

Чжао Дун: "…"

Что случилось?

Се Минту аккуратно перешагнул, открыл дверь и спустился вниз.

Чжоу Сяохун снаружи машины была ошеломлена. Сначала она думала, что Ян Чангуй вылезет из машины, но не ожидала, что в одно мгновение из переднего купе вдруг выскочит шустрая "черная кошка". «Бах-данг» открылась дверь и вышел он.

Мужчина, вышедший из машины, был худым и высоким, весь в чёрной одежде, чёрных брюках подходящего размера, которые обхватывали его мощные мускулы. Его ноги стали длиннее, а когда он приземлился, чёрные волосы стали развиваться встречным ветром.

Несколько прядей волос легли на его красивое лицо.

Когда она ясно увидела лицо мужчины, Чжоу Сяохун была ошеломлена на месте, она никогда раньше не видела такого красивого мужчину.

Се Минту проигнорировал её, повернул голову и мельком увидел Су Сяомань, стоящую рядом с Чжоу Сяофэн, его глаза мгновенно расширились и он направился к ней на своих длинных ногах.

"Ман Ман..."

Су Сяомань была ошеломлена, когда увидела Се Минту, идущего к ней. Она впервые увидела Се Лаову в чёрной одежде и черных брюках! ! !

Прошлый Се Минту, худощавый и высокий, носил свободную и плохо сидящую старую одежду.

Нынешний Се Минту в комплекте подходящей одежды, выглядел как модель специализирующийся на фигуре, которую невозможно просто так найти.

В чёрной одежде он выглядит холодным и красивым! !

Всё действительно зависит от одежды.

Чёрный цвет ему очень идет...

Су Сяомань рассмеялась и сама того не осознавая спросила: «Се Минту, почему ты переоделся?»

Другая сторона так сильно изменилась за последние два дня, это большая трансформация бродячей собаки.

Се Минту улыбнулся и моргнул.

Холодность и хладнокровие, которые Су Сяомань увидела в нём раньше, превратились в иллюзию и вернулись к "хихиканью большой собаки".

«Ман Ман это нравится?»

Су Сяомань: «...это твоя одежда. Не имеет никакого значения, нравится она мне или нет. Как бы она мне ни нравилась, мне она не подходит».

Как только она закончила говорить, Чжоу Сяофэн рядом с ней дважды издала «цк-цк», заткнула уши и отбежала в сторону на два шага, она пошла в сторону грузовика, как будто не хотела слышать разговор пары.

«Она с швейной фабрики».

Се Минту нёс Су Сяомань за спиной и рассказывал ей, что сегодня произошло.

Сегодня они пошли перевозить товары туда. Швейная фабрика находилась в городе . На фабрике узнали от Чжоу Хэцяна, что на Се Минту можно положиться. Он слушал звук пока ремонтировали трактор, и нашёл причину поломки. Кто-то на фабрике подумал, что это интересно. Так совпало, что машина на их фабрике сломалась. Рабочие не смогли найти причину. Кто-то в шутку попросил его "послушать".

В итоге это очень помогло найти причину поломки машины.

В знак благодарности швейная фабрика подарила ему на выбор два комплекта одежды.

«Это правда круто.» Се Лаову из её семьи зарабатывает одежду своими способностями.

Су Сяомань обняла Се Минту за шею, и она всё привычнее и привычнее делала это. На этот раз она оставалась на спине у него. Се Минту сказал, что он понесёт её обратно и она не будет упрямо пользоваться костылями.

Услышав об этой истории про фабрику от Се Минту, Су Сяомань, с одной стороны, почувствовала себя счастливой, а с другой — изумлённой.

Уши Се Минту кажутся намного более чувствительными, чем у обычных людей.

«Твой слух потрясающий! Се Минту, ты слышал об ушах Шуньфэн в сказках?»

P.S. Шуньфэн'эр впервые засвидетельствован в романе начала XVI века "Путешествие на Запад", где он олицетворяется как форма ушей даосского нефритового императора.

http://tl.rulate.ru/book/85774/2791742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь