Готовый перевод GOD - TIER FARM by Mixazz / Ферма Богов: Глава 144: Беззаконие

Цао Тиешу не ответил на вопрос Ся Руофэя. Вместо этого он обеспокоенно сказал: "Босс, вы... вы избили Чэнь Гана. Это довольно хлопотно..."

Другие жители деревни в палате также присоединились к нему.

"Да, босс Ся. Чэнь Ган - сын Чэнь Цзиньбо, босса фермы абалонов в округе. У него много власти в уезде!"

"Чэнь Цзиньбо также является членом политической ассоциации уезда. Он знает много больших шишек..."

"Босс Ся, быстро придумайте, как все уладить..."

"Стоп, стоп, стоп!" Ся Руофэй не знал, смеяться ему или плакать. "У меня есть свои способы. Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Даже если небо падает вниз, ты должен дать мне знать, что случилось, верно?"

Цао Тиешу посмотрел на свою жену, лежащую на кровати, и сказал: "Это все из-за этой женщины! Зачем ей понадобилось участвовать в веселье? Что хорошего в храмовой ярмарке? Теперь, когда из-за нее случилась такая большая беда..."

Жена Цао Тиешу сказала с обидой: "Я не знала, что это случится! На храмовой ярмарке собралось по меньшей мере несколько тысяч человек. Почему они не приняли в этом участие? Почему мне так не везет? "

"Как ты смеешь отнекиваться!" Цао Тиешу бросил на нее взгляд.

Ся Руофэй горько улыбнулся и сказал: "Старина Цао, все уже случилось. Что толку винить свою жену? Что, черт возьми, произошло? Я все еще в замешательстве! "

Цао Тиешу вздохнул и рассказал Ся Руофэю всю историю.

Оказалось, что жена Цао Тиешу и несколько деревенских жителей договорились вместе пойти на уездную храмовую ярмарку. Вскоре после того, как они вошли в уезд, возле полицейского участка Западного округа внезапно выскочил большой волкодав. Жена Цао Тиешу так испугалась, что упала с велосипеда и ударилась о камень на обочине. На месте она получила перелом голени.

Большой волкодав все еще агрессивно набрасывался на жену Цао Тиешу. Ее нога была сломана, и она не могла бежать, поэтому на её лице было несколько царапин.

Жители деревни, которые тоже шли на ярмарку в храм, бросились вперед, чтобы отогнать волкодава, но собака, казалось, сошла с ума. Ситуация была чрезвычайной. Если позволить бешеной собаке сойти с ума, жена Цао Тиешу могла лишиться жизни.

У одного из жителей деревни на трехколесном велосипеде оказалась мотыга, и он поднял ее, чтобы ударить собаку.

В то время ситуация была хаотичной, и они не могли вспомнить подробности. Они помнили только, что ударили собаку несколько раз. Возможно, один из них попал в жизненно важную точку, и собака погибла на месте.

В это время сломанные кости жены Цао Тиешу распухли и кровоточили. У жителей деревни не было времени просить хозяина собаки оплатить медицинские расходы. Они поспешно отправили жену Цао Тиешу в больницу и попросили ее позвонить Цао Тиешу.

Деньги на экстренное лечение и госпитализацию были собраны жителями деревни.

Неожиданно, вскоре после того, как Цао Тиешу прибыл в стационар, Чэнь Ган пришел искать его с несколькими сотрудниками вспомогательной полиции.

Только тогда все поняли, что собака принадлежит Чэнь Гану.

Семья Чэнь Гана владела крупнейшей в округе фермой абалонов. Его отец, Чэнь Цзиньбо, также был членом политической ассоциации уезда. Он считался известным местным частным предпринимателем.

Чэнь Ган с юных лет был озорником, а его оценки были ужасными. После окончания средней школы он воспользовался связями своей семьи, чтобы устроиться на работу в качестве вспомогательного полицейского в полицейский участок Западного округа.

Опираясь на власть своей семьи и полицейскую форму, Чэнь Ган стал еще более высокомерным и деспотичным. Все в окрестных деревнях знали о его дурной репутации.

Собака была выращена Чэнь Цзиньбо на ферме абалонов, и Чэнь Ган часто приводил ее в полицейский участок.

Сегодня по какой-то причине она убежала из полицейского участка. Чэнь Ган, который сегодня был на дежурстве, играл в карты с несколькими друзьями в офисе. Он ничего не знал.

Выбежав на улицу, собака побежала к жене Цао Тиешу. В конце концов, она была случайно убита жителями деревни, и Чэнь Ган тоже ничего не знал.

Позже знакомые Чэнь Гана узнали, что это была его собака, и поспешно побежали в полицейский участок, чтобы сообщить о случившемся.

Когда Чэнь Ган увидел на месте труп своей любимой собаки, он тут же взорвался и привел с собой несколько офицеров вспомогательной полиции, чтобы расспросить всех.

На этой дороге было много людей, и многие видели, что произошло. Поэтому Чэнь Ган и остальные быстро нашли больницу.

Когда они встретились, Чэнь Ган не только не извинился за травму собаки, но и потребовал от Цао Тиешу компенсацию за собаку. Более того, он попросил пятьдесят тысяч юаней.

Цао Тиешу был в ярости от того, что его жена оказалась замешана в таком деле в первый день китайского Нового года! Поэтому обе стороны быстро поссорились, а затем пришел Ся Руофэй.

Цао Тиешу гневно сказал: "Я давно слышал, что семья Чэнь властная. Сегодня я убедился в этом на собственном опыте..."

"Вздох! Тиешу, как мы, простые люди, можем воевать с ними! " - вздохнул пожилой житель деревни. "Я думаю, вам следует забрать невестку из больницы и найти место, где можно спрятаться! Также, босс Ся, вам следует подумать о том, как это сделать. Если не получится, можно спрятаться на несколько дней..."

Остальные также пытались убедить его.

"Да! Мы не можем позволить себе обидеть семью Чэнь! "

"Босс Ся, мудрый человек лучше знает, как бороться, когда шансы против него. Давайте спрячемся..."

Выслушав объяснения Цао Тиешу, Ся Руофэй нахмурился. Хотя это было всего несколько слов, он мог слышать, насколько высокомерным и деспотичным был Чэнь Ган. Более того, все жители деревни были так напуганы. Было очевидно, насколько влиятельна семья Чэнь в округе Чанпин.

Сегодня поведение Чэнь Гана было просто беззаконным!

Ся Руофэй не был занудой, но сегодняшний инцидент произошел с его собственными работниками. Он должен был вмешаться.

Ся Руофэй сказал Цао Тишу и жителям деревни: "Старик Цао, невестка, односельчане, не волнуйтесь! Я позабочусь об этом деле должным образом. Состояние невестки не позволяет ей встать с постели. Оставайтесь здесь и выздоравливайте. Не волнуйтесь, со мной никто не посмеет тронуть и волоска на вашей голове! "

"Босс Ся, у Чэнь Цзиньбо хорошие отношения с некоторыми руководителями округа. Вы..." нерешительно сказал пожилой житель деревни.

Ся Руофэй слабо улыбнулся и сказал: "Неважно, насколько сильна власть, она не может быть сильнее закона. Как бы ни была сильна власть, она не может быть сильнее организации! Не волнуйтесь! "

Старший житель деревни посмотрел на Ся Руофэя. Этот молодой человек был похож на новорожденного теленка, который не боится тигра. Говоря прямо, он был немного наивен.

Чэнь Цзиньбо был влиятельным в округе Чанпин уже более десяти лет. У него было много связей. Как мог такой молодой человек, как Ся Руофэй, у которого была лишь небольшая ферма в деревне, бороться с такой крупной фигурой?

Видя это, другие жители деревни тоже хотели убедить Ся Руофэя.

Однако, услышав слова Ся Руофэя, Цао Тиешу твердо сказал: "Босс, раз вы так сказали, я вас слушаю. Мы никуда не пойдем. Мы останемся в этой больнице и будем восстанавливаться. Я не верю, что семья Чэнь сильнее закона! "

Ся Руофэй одобрительно кивнул.

Видя, что Цао Тиешу так настроен, остальные жители деревни больше не пытались его переубедить. Сказав несколько слов утешения, они ушли один за другим. Они также боялись попасть в беду. Хотя Чэнь Ган и опознал семью Цао Тиешу, они были теми, кто вместе убил собаку.

После ухода жителей Ся Руофэй увидел, что жена Цао Тиешу все еще беспокоится. Он улыбнулся и сказал: "Невестка, не бойся. Я позову кого-нибудь. Не волнуйтесь, я знаю несколько человек, которые выше меня по должности. "

"Босс Ся, тогда поторопитесь и найдите того, кто выше вас, чтобы уладить этот вопрос..." быстро сказала жена Цао Тиешу.

Деревенские жители не знали многого, но после того, как Ся Руофэй сказал, что у него есть кто-то выше, она, казалось, почувствовала себя более спокойно.

"Босс, мне так жаль! Я не ожидал, что вы будете вовлечены в это дело... - извиняюще сказал Цао Тиешу.

"Старый Цао, не говори таких вещей!" сказал Ся Руофэй. "Если бы я не знал об этом деле, то все было бы в порядке. Теперь, когда я знаю, я должен позаботиться об этом. Вы - сотрудник нашей компании и опора среднего звена. Компания должна заботиться о делах вашей семьи!"

Цао Тиешу выглядел тронутым и сказал: "Спасибо, босс!".

Ся Руофэй улыбнулся и кивнул. Он протянул руку и похлопал Цао Тиешу по плечу. Затем он достал свой телефон и вышел в коридор за пределами палаты.

Для решения вопроса в уезде Чанпин самым эффективным способом было найти нового чиновника У Лицянь. Если У Лицянь не сможет справиться с этим сама, она, естественно, обратится к своему старому начальнику Тянь Хуэйлань.

Однако вероятность этого была очень мала. Если местный начальник мог сделать У Лицянь, исполнительного заместителя уездного магистрата, беспомощной, значит, она не заслуживала доверия и ответственности Тянь Хуэйлань.

Поэтому Ся Руофэй достал телефон и набрал номер У Лицянь.

http://tl.rulate.ru/book/85740/2754418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь