Готовый перевод GOD - TIER FARM by Mixazz / Ферма Богов: Глава 17: Повторное появление трехцветного магического цветка

Ся Руофэй с первого взгляда увидел, что на цветочной короне безымянного растения снова выросли лепестки, и не один. Лепестков по-прежнему было три - красный, желтый и синий - почти такие же, как и раньше.

Когда трехцветный цветок снова вырос, все безымянное растение сразу же обрело необъяснимое притяжение, которое соответствовало принципам неба и земли.

Ся Руофэй был чрезвычайно взволнован. Он трусцой добежал до безымянного растения и посмотрел на прекрасный трехцветный цветок. Он был так взволнован, что его губы слегка подрагивали. С помощью этих лепестков можно было вылечить болезнь матери Ху Цзы!

Рука Ся Руофэя слегка дрожала, когда он потянулся к Трехцветному цветку. Как только его рука коснулась лепестков, он вдруг что-то понял и быстро отдернул руку, как будто его ударило током.

В то же время его прошиб холодный пот.

От волнения Ся Руофэй чуть не забыл о самом главном: пока трехцветные лепестки касались его руки, они были поглощены и их нельзя было отрывать.

Ся Руофэй нахмурился и ненадолго задумался. Он чувствовал, что другого выхода нет. Он мог только попытаться сорвать и сохранить лепестки, не прикасаясь к ним руками.

Он пошел в сторону. Сбоку стояло несколько коробок, в которых хранился ненужный хлам из старого дома, который он разобрал. Съемная квартира была слишком мала, чтобы вместить его, поэтому он перенес все в духовное пространство для хранения.

Ся Руофэй порылся и нашел аптечку. Он открыл ее и достал пинцет.

Подумав об этом, он почувствовал беспокойство. Он достал марлю и обернул ею пинцет, чтобы не повредить лепестки.

Затем Ся Руофэй нашел еще одну маленькую тарелку и подошел к безымянному растению.

Он глубоко вздохнул, стиснул зубы и потянулся к трехцветному цветку.

Он осторожно прикоснулся пинцетом к голубым лепесткам, и его сердце учащенно забилось.

Лепестки слегка задрожали после того, как их взяли пинцетом, но никаких изменений не произошло.

Ся Руофэй тайно вздохнул с облегчением, затем осторожно взял пинцетом синий лепесток. С небольшим усилием лепесток упал с цветочной короны.

Ся Руофэй положил лепестки в маленькую тарелку, а затем повторил те же действия. Он отщипнул желтый и красный лепестки и положил их в маленькую тарелку вместе. Эти трехцветные лепестки были бесконечно полезны, и казалось, что они вырастут снова через три дня после того, как их сорвали. Чем больше, тем лучше. Ся Руофэй также воспользовался возможностью проверить, вырастут ли новые лепестки через три дня.

Собрав лепестки, Ся Руофэй начал беспокоиться о маленькой тарелке с тремя лепестками.

Прежде всего, лепестки не должны были соприкасаться с его телом. Неужели ему нужно было надевать перчатки или держать их щипцами, чтобы мать Ху Цзы могла их поглотить?

Более того, Ся Руофэй смутно чувствовал, что у этих лепестков бесконечное множество применений. Возможно, ему даже не понадобится целый лепесток, чтобы вылечить уремию матери Ху Цзы. Кроме того, пронизывающий душу комфорт при поглощении лепестков был слишком сильным.

Все это означало, что если Ся Руофэй вот так возьмет лепестки, то секрет может раскрыться. Если мать или семья Ху Цзы проболтаются, то это приведет к бесконечным неприятностям.

Кроме того, для него было слишком удивительным и опрометчивым брать лепестки для других. Даже если бы лепесток только коснулся его губ, он мог бы сразу исчезнуть.

Ся Руофэй долго размышлял, и вдруг ему пришла в голову идея.

Он мгновенно покинул Пространство Свитка и нашел в съемной квартире бутылку минеральной воды объемом 1 литр. С тех пор как у него появилось пространство Духовной Живописи, он использовал воду из духовного пруда, поэтому не стал пить эту бутылку минеральной воды.

Ся Руофэй открыл бутылку и вылил всю минеральную воду. Затем, подумав, он вернулся в духовное пространство.

Он поспешил к краю пруда и налил полную бутылку воды. Затем он осторожно взял пинцетом лепесток и аккуратно положил его в бутылку с минеральной водой. Затем он выжидающе посмотрел на него.

Как только желтый лепесток коснулся воды из духовного пруда, он тут же растаял без следа. Более того, вся бутылка с водой осталась прозрачной, как будто желтого лепестка и не было.

Ся Руофэй вздохнул с облегчением. В то же время он почувствовал некоторое беспокойство.

Он поднес бутылку ко рту и сделал глоток. Как только вода из пруда, слившаяся с желтым лепестком, попала ему в рот, он сразу почувствовал знакомое тепло. Он чувствовал себя очень комфортно.

Однако это ощущение комфорта было совершенно несравнимо с непосредственным поглощением целого лепестка. В принципе, это не вызвало бы никаких подозрений.

Только тогда Ся Руофэй почувствовал полное облегчение.

Таким образом, он мог легко вылечить мать Ху Цзы разбавленным раствором лепестков.

Подумав об этом, Ся Руофэй не захотел больше ждать.

Он покинул Пространство свитка с бутылкой воды, которая слилась с желтым лепестком. Что касается синего и красного лепестков, он аккуратно положил их в маленькую коробку и сохранил в духовном пространстве.

Ся Руофэй вернулся в свою комнату и переоделся.

На этот раз он не стал надевать пустынную камуфляжную одежду. Вместо этого он достал из шкафа повседневную одежду, которую купил перед уходом в армию: джинсы, тонкий свитер и куртку.

Ся Руофэй никогда не покупал повседневную одежду с тех пор, как ушел в армию. Стиль этого комплекта одежды, естественно, был немного старомодным. В конце концов, он купил его много лет назад. Однако после того, как Ся Руофэй поглотил трехцветные лепестки, вся его аура изменилась. Несмотря на то, что он был одет в обычную одежду, от него исходило солнечное и свежее настроение.

Собираясь выйти на улицу, он посмотрел на большую бутылку "минеральной воды" в своей руке и слегка нахмурился в раздумье. Он нашел маленькую бутылку минеральной воды и вымыл ее дочиста, после чего налил в нее большую часть раствора из лепестков. Затем он открыл бутылку с виноградным соком, который он не пил в прошлый раз.

Наполнив бутылку, Ся Руофэй закрыл крышку и осторожно встряхнул ее, чтобы две жидкости полностью смешались. Жидкость в маленькой бутылке минеральной воды стала светло-коричневой и немного напоминала зелье.

Затем Ся Руофэй нашел две бутылки газированной воды и налил ее в бутылку с минеральной водой, смешав с раствором.

Он открыл ее и сделал небольшой глоток. Вкус был слегка сладковатым и в то же время едва уловимо лекарственным. Самое главное, что знакомое тепло все еще присутствовало, но после повторного разбавления оно стало еще менее заметным.

Ся Руофэй удовлетворенно закрутил крышку бутылки, затем снова вошел в духовное пространство с большой бутылкой минеральной воды и убрал ее. Ся Руофэй пока не мог напрямую помещать вещи в духовное пространство из внешнего мира. Он должен был приносить предметы с собой.

Эта маленькая бутылочка с раствором лепестков, смешанным с виноградным соком и газированной водой, была лекарством, которое Ся Руофэй приготовил для матери Ху Цзы. В конце концов, это больше походило на зелье - оригинальный раствор был слишком прозрачным, ничем не отличался от чистой воды.

Что касается количества, Ся Руофэй не беспокоился. Даже если бы это зелье не могло полностью вылечить уремию матери Ху Цзы, оно могло бы, по крайней мере, значительно облегчить ее.

В худшем случае, он мог просто передать лекарство еще несколько раз.

Ся Руофэй положил бутылочку с "лекарством" в черный ранец военного образца, затем взял ранец и вышел, направляясь прямо к дому Ху Цзы.

http://tl.rulate.ru/book/85740/2743520

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь