Готовый перевод GOD - TIER FARM by Mixazz / Ферма Богов: Глава 2 Таинственный свиток ч 2

Ся Руофей задумался. Почему такая красивая девушка пришла сюда одна? Не напрашивается ли она на неприятности?

"Помогите! Старший брат... спаси меня..." Девушка увидела Ся Руофэя и взмолилась, словно нашла соломинку, за которую можно ухватиться.

Это место было отдаленным, и здесь редко проходили люди. Именно поэтому трое хулиганов осмелились действовать так нагло под воздействием алкоголя.

Они явно не ожидали, что кто-то придет. Они посмотрели на Ся Руофэя, стоявшего у входа в переулок, и были ошеломлены.

Главарь, бандит с желтыми волосами, осмотрел Ся Руофэя и жутко рассмеялся.

"О! Ты солдат! Ты же не думаешь о спасении девушки, попавшей в беду? У меня сегодня хорошее настроение, поэтому я не буду с тобой спорить. Будь благоразумен и проваливай!"

Ся Руофэй спокойно посмотрел на желтоволосого бандита.

"Я даю тебе три секунды, чтобы отпустить девушку. Я могу сделать вид, что ничего не произошло".

Желтоволосый бандит был шокирован. Он обменялся взглядом с двумя своими компаньонами, и все трое разразились смехом.

Желтоволосый бандит показал на нос Ся Руофэя и выругался.

"Ах ты мудак! Ты что, совсем охренел после службы в армии? Как ты смеешь так со мной разговаривать..."

"Время вышло!" мягко сказал Ся Руофэй.

Как только он закончил говорить, желтоволосый бандит почувствовал, что его зрение затуманилось. Ся Руофэй, находившийся в двух метрах от него, в мгновение ока появился перед ним.

Сразу же после этого желтоволосый бандит почувствовал сильный удар в грудь и живот. Он безвольно отлетел в сторону и упал задницей в канаву. Грязная и вонючая сточная вода мгновенно забрызгала все его тело.

Ся Руофэй был настолько быстр, что трое хулиганов даже не успели среагировать.

Атака Ся Руофэя была настолько мощной, что повергла всех троих в шок. В их глазах появился страх.

Тогда как Ся Руофэй нахмурился и подумал про себя.

"Эта проклятая болезнь, становится все хуже..."

Когда он только что атаковал, он почувствовал слабость в конечностях. От его удара желтоволосый бандит должен был потерять способность двигаться. Однако, несмотря на то, что он был покрыт грязной водой, он быстро встал.

Алкоголь, напротив, приободрил желтоволосого бандита, который положил руку на талию. Страх в его глазах исчез, когда он почувствовал в руках орудие, которое давало ему преимущество. Затем он свирепо посмотрел на Ся Руофэя и вытащил нож из-за пояса. Он облизал губы и мрачно сказал.

"Сопляк, ты обрекаешь себя на смерть..."

Два других хулигана одновременно выхватили свои ножи и отбросили девушку в сторону. Они втроем окружили Ся Руофэя.

Девушка в ужасе закрыла рот рукой.

Ся Руофэй спокойно защищал девушку позади себя. Он стиснул зубы и бросился на трех человек, которые окружали его.

Девушка смотрела на худощавую фигуру Ся Руофэя. Ее глаза были затуманены, и казалось, что в одно мгновение его вид стал выше.

Ся Руофэй нанёс красивый удар ногой по плечу желтоволосого бандита. Раздался громкий треск, и желтоволосый бандит упал на землю и застонал от боли.. . Ся Руофэй не стал сдерживаться, когда столкнулся с тремя клинками, замахнувшимися на него.

Вырубив желтоволосого бандита, Ся Руофэй повернулся боком и увернулся от ножа другого бандита. Клинок промелькнул мимо его глаз. Ситуация была крайне опасной. Девушка закричала от страха.

Двое хулиганов обменялись взглядами. Стиснув зубы, они выхватили ножи и снова бросились вперед.

Ся Руофэй спокойно сделал шаг вперед и воспользовался возможностью выхватить нож. Его быстрые шаги позволяли ему всегда стоять между хулиганами и девушкой.

Воспользовавшись случаем, Ся Руофэй рванулся вперед и точно схватил хулигана за запястье.

Если бы это было в прошлом, то запястье бандита было бы сломано в следующую секунду. Однако в этот момент Ся Руофэй снова почувствовал слабость в конечностях.

Он выругался в сердцах. Стиснув зубы, он сильно дернулся и уклонился в сторону от бандита.

Однако он все еще был на полшага медленнее. Мимо промелькнул холодный свет, и с шипящим звуком лезвие другого хулигана прорезал камуфляжный тренировочный костюм Ся Руофэя, оставив на его руке длинную рану. Из раны потекла свежая кровь.

Ся Руофэй, получивший неожиданную травму, не изменил своего выражения, ударив хулигана локтем по лицу, отчего тот потерял сознание. Затем он схватил другого хулигана за запястье и перекинул его через плечи, отчего тот с громким стуком упал на землю.

Бандит закатил глаза и потерял сознание.

Девушка была ошеломлена. Она не ожидала, что этот худой молодой человек окажется таким сильным. Менее чем за 20 секунд он одолел всех троих голыми руками!

Однако Ся Руофэй слегка нахмурился. Если бы не эта проклятая болезнь, такой необученный уличный хулиган был бы повержен одним движением. А теперь он даже ранен. Это просто позорило спецназ!

Он горько улыбнулся и покачал головой. Он посмотрел на свои дрожащие руки. Неужели не было другого выхода?

Сдерживая свои эмоции, он повернулся к девушке и сказал.

"Поторопись и уходи! Здесь не очень безопасно. Будет лучше, если ты не будешь выходить одна..."

"Спасибо! Я поняла...", - с благодарностью сказала девушка.

Вслед за этим она воскликнула.

"Айя! У тебя рука кровоточит..."

Ся Руофэй бесстрастно посмотрел на рану на руке и махнул рукой.

"Ничего страшного, просто небольшая травма".

"Я... я пойду с тобой в больницу, чтобы перевязать ее!" - сказала девушка. "Ты получил травму из-за меня!"

"Не нужно. Уходи скорее! Мне тоже пора возвращаться". Ся Руофэй покачал головой.

"Так не пойдет! Что если рана будет инфицирована?" Девушка потянула Ся Руофэя за рукав и сказала: "Пойдем в больницу! Я пойду с тобой!"

Ся Руофэй осторожно стряхнул руку девушки и сказал.

"В этом нет необходимости. До свидания!"

Сказав это, Ся Руофэй зашагал вперед. Девушка хотела побежать за ним, но в потасовке с тремя хулиганами она вывихнула лодыжку. Она хромала и не могла угнаться за Ся Руофэем, который бежал так быстро, как только мог. Она могла только кричать позади.

"Эй! Я до сих пор не знаю твоего имени..."

Ся Руофэй не ответил. Не оглядываясь, он махнул рукой и быстро исчез за углом дома.

Девушка посмотрела на желтоволосого мужчину, который кричал от боли, и на двух бессознательных хулиганов. Ей было очень страшно, и она не решалась оставаться здесь надолго. Она лишь пристально посмотрела в ту сторону, где исчез Ся Руофэй, и, прихрамывая, пошла прочь от места происшествия.

Ся Руофэй быстро вернулся в свою новую резиденцию. Это была небольшая комната площадью менее 10 квадратных метров. Кроме кровати и стола, здесь почти не было места для отдыха.

Он достал из-под кровати коробку и порылся в ней.

Ся Руофэй только что переехал и еще не успел распаковать свои вещи, пока ходил переводить деньги матери Ху Цзы.

Он вспомнил, что при переезде положил аптечку в этот чемодан. Рана на его руке была довольно длинной и глубокой. Он должен был вовремя ее обработать.

В ящике было немного грязно. Там были военные медали, которые он привез из армии, и несколько мелких предметов, подаренных товарищами. Были также некоторые старые вещи, оставленные его покойным дедом. Очевидно, было трудно сразу найти небольшую аптечку.

Ся Руофэй не заметил, что пока он рылся, капля крови скатилась с раны на его руке и попала на неприметный свиток в коробке.

Когда кровь попала на поверхность свитка, это было похоже на снежинку, упавшую в кипящую воду. В мгновение ока она исчезла без следа.

После того как свиток впитал каплю крови, он вдруг засиял слабым золотым светом, притягивая взгляд Ся Руофэя.

Ся Руофэй был ошеломлен. Что происходит?

http://tl.rulate.ru/book/85740/2741919

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
#
Круто буду читать 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь