Готовый перевод A Blessed Wife At Home / Благословенная жена дома: Глава 44

Фанг Ши вздохнула с облегчением и, улыбнувшись, сказала:

— Конечно, я должна тебе сказать, вот и все.

Сердце Цяо Сюань трепетало от радости, и она вновь улыбнулась.

— Мама, почему бы тебе не попросить папу отправить муку нашим вторым и третьим тетушкам? Объясни, что нашей семье не хватает еды до осеннего сбора урожая. Я только что купила ее. Я не хочу, чтобы моя семья ходила на работу в поле голодной.

— В будущем, когда наша семья будет готовить, я позволю невестке готовить ровно столько, сколько нужно, и не придется беспокоиться о масле и соли. Я обсудила это с мужем, планирую заняться прибыльным бизнесом после покупки земли. В будущем решения будем принимать мы. Все постепенно станет лучше, не стоит экономить на этом...

Когда начались работы по мелиорации земель, скрыть это было невозможно. Поэтому Цяо Сюань задумалась, как бы ей высказаться осторожно. Фанг Ши немного поняла, кивнула и улыбнулась.

— Я сказала, как ты смогла купить эти земли — нужно быть смелой.

Её сын был учёным, умным и надёжным. Если бы всё было плохо, он обязательно остановил бы свою невестку. Цяо Сюань тоже улыбнулась.

— Это всё, что ты можешь догадаться!

Фанг Ши рассмеялась.

— Просто делай то, что хочешь, мама знает, чего ты хочешь.

— Хорошо, мама! — ответила Цяо Сюань с улыбкой.

Мистер Фан быстро упаковал по восемь катти муки в каждый мешок и попросил дядю Шао отправить её во вторую и третью комнаты. Дядя Шао посчитал нужным лично пойти и поговорить со вторым и третьим братьями, поэтому отправился в путь. Мука, которую купила Цяо Сюань, была высшего сорта. Блинчики и лапша получались очень ароматными, а восемь фунтов — это не так уж много. Дядя Шао обрадовался, и плохое настроение сразу улетучилось. Он подумал, что маленькая невестка не так уж безнадежна, хотя и не образована, она всё ещё молода и её можно учить.

— Второй брат, младший брат и сестричка! Я принёс вам муку! — с радостью воскликнул дядя Шао, быстро шагая во двор второго дома.

Однако он не ожидал, что второй брат и младшая сестра не будут довольны.

— Только это? — обиделся Ню, поднимая мешок с мукой. — Пятая племянница вчера купила целый грузовик вещей!

Дядя Шао улыбнулся, но тихо пробормотал:

— Похоже, пятая племянница презирает нас, а старший брат больше не считает нас своими братьями и родственниками!

Фанг Ши вдруг поняла, почему Цяо Сюань попросила её позвать старика. Она была глупа, действительно глупа, не подумала об этом раньше. Раньше за помощью приходили либо люди из второй или третьей комнаты, либо она сама с Сюй Ши и Таотао, но старик так и не пришёл. Миссис Фан молчала, она ждала, что скажет старик!

Улыбка дяди Шао мгновенно исчезла, и он был немного потрясён. Он вообразил, что второй брат и младшая сестра будут благодарны, но этого не произошло.

— Нет, еды дома недостаточно. У Цяо весь рис, и есть кое-какие мелочи, которые принадлежат ей и Дуаньеру...

— Брат сказал это! У вас нет отдельной семьи. Разве разве не всё Цяо купила у Гунчжуна? Нет ничего, что принадлежит только ей! Прекратите оправдываться, это просто нежелание.

— У нас в семье недостаточно риса. Большой брат разделяет нашу семью! Если вы не смотрите на наши лица, не можете вынести, чтобы дети страдали, верно?

Дядя Шао открывал рот, но...

Он потерял дар речи. Слова о приданом невестки, чтобы поддержать дядю и тётю, мелькнули у него в голове. Если бы это было от Гунчжуна, он бы обязательно передал это двум младшим братьям, но это было не так.

http://tl.rulate.ru/book/85739/2743383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь