Прибыв в Ригвед, мы ступили на оживлённый торговый путь, усыпанный лавками.
Ещё не наступило полудня, так что времени на неторопливую прогулку вроде бы хватало.
Лирия с нервным выражением лица постоянно осматривала окрестности.
Лирия?
А, да?
Я вручил ей бумагу со списком ингредиентов для быстродействующего зелья грифона.
Нам нужно собрать их до конца дня. Если не получится, прощай ужин.
Она пробежала взглядом список и кивнула.
Хорошо!
Узкие улочки кишели людьми: знатными особами, рыцарями, пьяницами, священниками и травниками — все они проходили мимо нас так близко, что мы чуть не задевали друг друга плечами.
Я то тут, то там замечал девушек моего возраста. Большинство из них были одеты в вычурные наряды и сопровождались несколькими вооружёнными эскортами.
Глядя на них, Лирия, казалось, чувствовала себя несколько неполноценной, сравнивая свои наряды с их собственными скромными одеждами.
Она заметно вздрагивала каждый раз, когда кто-то едва задевал её, тем более что её хрупкое тело толпа легко сдвигала с места.
Ты в порядке?
Да, я, я в порядке.
Изначально у нас был план разделиться и поискать ингредиенты по отдельности, но видя её текущее состояние, я дважды подумал — оставить её одну было бы нехорошо.
В такой суетливой толпе, где нет уверенности, что не встретишь кого-то с недобрыми намерениями, было слишком страшно позволить ей идти одной.
Лирия. Возьмись за подол моей одежды.
Простите?
Если ты отпустишь её, и мы разделимся, ты потеряешься мгновенно, так что постарайся крепко держаться.
О, хорошо!
Она нервно сглотнула и ухватилась за край моей куртки.
Я пробирался сквозь толпу, тревожно оглядываясь на следующую за мной Лирию. Казалось, стоит слегка толкнуть её, и она будет унесена потоком людей.
Держись крепче.
Беспокоясь о том, чтобы не повредить мою одежду, она лишь слегка придерживалась кончиками пальцев.
Раздражённый, я схватил её за запястье, чтобы убедиться, что она не потеряется.
От моего внезапного захвата Лирия вздрогнула, но ничего не поделаешь. Это было намного лучше, чем рисковать тем, что она станет пропавшей без вести.
Я решительно вёл её по улицам.
***
Сильверин молча стояла у окна и смотрела вниз.
Три кареты с севера пересекли двор поместья и медленно въехали внутрь. Они не приехали спросить о самочувствии Сильверин и не собирались праздновать поступление Гейл в Этернию.
Они были посланниками смерти.
Следуя северным традициям, Сильверин не приветствовала их тепло.
Сердце её тяжело сжалось. Сколько раз это уже произошло? Она едва помнила.
Она отступила на далёкий Вайзель, чтобы избежать такого сценария, но Север имел обыкновение вновь появляться как раз в тот момент, когда он начинал стираться из памяти, снова захватывая её.
Дворецкий вышел навстречу северным эмиссарам и сопроводил их внутрь.
Сильверин закрыла шторы и переоделась.
Вскоре после этого она вышла в неброском, ахроматическом платье и спустилась по лестнице, направляясь в приёмную.
Когда дверь открылась, все семь ожидавших внутри эмиссаров почтительно преклонили колено.
Мы приветствуем великую чародейку Сильверин.
Лишённым эмоций голосом она произнесла: Пожалуйста, присаживайтесь.
Как только Сильверин уселась во главе стола, лидер группы посланников и адъютант пограничного графа Варианна, Вулкан, вышел вперёд и сел напротив неё.
Взгляд Сильверин казался несколько рассеянным.
Северные дела обычно решали на Севере. Людей, настолько важных, чтобы им требовалось прямое уведомление от неё, было немного.
Кедвен.
Она уже узнала о его исчезновении.
Человек, который пережил бесчисленные встречи со смертью, заслужив эпитет Бессмертный, — Кедвен был тем, кто, по мнению всех северян, включая Сильверин, наверняка вернётся живым.
Но не на этот раз. Как и многие из товарищей Сильверин, Север забрал и жизнь Кедвена.
Север был таким местом, где даже самые гениальные, героические и мифические существа могли погибнуть внезапно, не удостоившись даже упоминания.
Воцарилось тягостное молчание. Сильверин прервала его первой.
Итак, это было не просто исчезновение.
Вулкан торжественно кивнул.
Сообщается, что часть останков мастера Кедвена была найдена у впадины Фалангер.
Нашли только левое запястье, правую руку и ужасно скрюченную правую ногу. Остальные части все еще ищут, но учитывая, что район кишит зверями, шансы найти что-то еще невелики.
Последний лучик надежды гас. Судьба воителя, расчлененного на поле боя, была ясна.
После долгого молчания Сильверин резко встала и подошла к окну. Повернувшись спиной к посланникам, она с трудом заговорила.
Я видела его на выпускном, присутствовала на его свадьбе.
Смерть Кедвена стала величайшей болью для всех северян и для самой Сильверин.
Он был младшим в Этернии, подчиненным Сильверин. Соратник-воин, защищающий Северный фронт.
Он был легендарной личностью, пробившийся через жизнь сиротой, потеряв родителей от рук монстров в раннем возрасте. Одаренный природным талантом к владению мечом, он не только поступил в Этернию, но и закончил магистерскую программу.
Он был таким выдающимся фехтовальщиком, что, если бы на континенте освободилось место среди десяти мастеров меча, Кедвен без вопросов занял бы его.
Сильверин крепко зажмурила глаза.
Казалось, конца этому не будет. Сколько еще нужно потерять, чтобы эта трагедия закончилась?
Это была жестокая судьба. Молодой человек, посвятивший свою жизнь борьбе, дабы не повторить трагический конец родителей, ушел из мира так же, как и они.
В завещании мастера Кедвена есть просьба к вам, Сильверин.
Северный народ всегда был таким. Не зная, когда они могут погибнуть, они составляли свои завещания, как только достигали совершеннолетия для битвы.
Он хотел, чтобы вы нашли этим предметам нового владельца, кого-то, кто унаследует его волю.
Посланец из-за спины Вулкана положил на стол длинный деревянный сундук.
Сильверин медленно обернулась.
Вулкан открыл сундук, в котором лежали меч и артефакты, ранее принадлежавшие Кедвену.
Почему он доверил их мне, а не своей жене или детям?
Он хотел, чтобы их забрал кто-то, кто продолжит его дело. Он доверял вам найти преемника, — сказал Вулкан.
Она смотрела на артефакты, в глазах у нее читалась усталость.
Смерть Кедвена сама по себе была невыносимой пыткой.
Но она также внесла смятение, лишив ее возможности полностью осознать и принять реальность.
Кончина Кедвена заставила ее вспомнить о мальчике, находящемся на ее попечении.
Мысли о Кедвене и этом мальчике перекликались друг с другом, еще больше леденя ее сердце.
Неужели этому мальчику суждено встретить такой же конец? Неужели она невольно втянула его в бурю?
Некоторое время Сильверин молчала, а затем тихо сказала:
Возвращайте их обратно. Нет никого достойного, кому бы я могла их передать.
***
Сжимая в одной руке пучок трав, я села у фонтана на площади Ригвед. Вскоре ко мне присоединилась Лирия, сев бок о бок.
Я достала из кармана листок бумаги, чтобы перепроверить список трав. Мы уже собрали почти все необходимое, но одна трава все еще не давалась нам в руки, несмотря на все наши поиски.
Кажется, слезы Пуглиши найти невозможно.
Это название могло быть родом из фольклора или легенд. Или оно действительно произошло от слез неизвестного существа? В каждом травяном магазине, который мы проверяли, о нем не было ни малейшего понятия; они даже никогда не слышали о таком.
Лирия осторожно сказала:
Не думаю, что это вообще трава.
Я тоже так подозревала.
Спросим мага об остальном.
Мы направились к экипажу на краю площади и погрузили в него все собранные травы.
Прошло не так много времени, и сумерки еще не наступили.
Между оставшимися от покупки деревянного меча средствами и финансовой поддержкой от Рыцарей Вайзеля у нас было и лишнее время, и лишние деньги. Однако я не испытывал никакого желания растрачивать их.
Пора отправиться к следующему месту назначения.
При упоминании об уходе взгляд Лириас покачнулся.
Есть...
Она замерла перед тем, как заговорить.
Если мы сейчас уйдем, то мы вернемся на площадь позже?
Возможно, нет.
Тогда есть место поблизости, которое я хотела бы посетить. Можем ли мы задержаться на минутку?
Видя мое озадаченное выражение лица, она нервно сказала: Если это будет помехой, то я могу сходить туда и сама.
Ее беспокойство показалось мне несколько жалким. В простой просьбе не было бы ничего страшного.
Никаких проблем. Давай сходим вместе.
Наконец, по ее лицу разлилось облегчение.
Да! Вот так, идем!
Взяв инициативу в свои руки, Лириа повела меня в сторону большого магазина одежды.
Ее лицо было живым, как никогда, — полным волнения.
Я не мог не улыбнуться ее энтузиазму.
Вот как все обстоит. Лириа тоже была подростком, которая любила красивые наряды и аксессуары, как и все остальные.
Она открыла дверь и быстро направилась в отдел, где были выставлены платья.
Казалось, она приглядела себе определенный наряд с предыдущего визита.
Казалось, магазин в основном торгует женской одеждой, хотя в наличии были и мужские вещи. Я подождал возле входа.
Внутри благородные дамы и молодые леди из знатных семейств изучали выставленную одежду.
Пожилой мужчина, который, казалось, был управляющим магазина, подошел к Лириа со стройной осанкой и скрещенными за спиной руками. Затем он внимательно наблюдал за ней.
Первой заговорила с ним Лириа.
Извините, можно мне примерить это платье?
Она выбрала фиолетовое льняное платье, простое, без экстравагантных деталей, но оно источало ауру элегантности, подходящую для повседневной носки.
Мужчина взглянул на платье Лириас и сказал несгибаемым тоном: Простите, мисс, но наше заведение обслуживает только тех, кто является членами Клуба Певчих Птиц, или тех, кто обладает аналогичными благородными качествами.
Теперь они следят за покупками одежды? Это казалось немного чрезмерным.
Услышав это, Лириа подавленно отступила.
Ах да, хорошо...
Благородные дамы посмотрели на Лириас, снисходительно ухмыляясь ее затруднительному положению.
Это не то зрелище, которое мне нравилось.
Я подошел и положил руку на плечо Лириас, не давая ей отвернуться, и повернулся к управляющему магазином.
Извините, у меня есть несколько вопросов, если вы не возражаете.
http://tl.rulate.ru/book/85737/3984693
Сказали спасибо 0 читателей