Готовый перевод Ken to Honoo no Diazfeld / Диасфельд меча и пламени: Пролог: Два принца. Часть 2

— Открыть западные ворота! — дал указание Леом.

Ворота медленно открылись, а подъёмный мост опустился. Люди двинулись в путь во главе с седобородым рыцарем МакКимудом.

"Стадо".

— Увеличьте количество лучников на северной стороне! — Леом продолжил руководить гарнизоном, бегая по стенам замка.

В это время по всей линии стены пробежала сильная дрожь. Ранее она слегка дрожала каждый раз, когда бил таран, но на этот раз всё было явно по-другому.

— Принц Леом! Южная стена пробита! — прибежал рыцарь-посланник, громко огласив страшную весть.

— Что?! Как же вовремя!

Леом развернулся и поспешил к южной стене. Когда он бросился туда, в центре стены зияла большая дыра. Вражеские силы начали пробираться через обломки, чтобы разбить защитников. Рыцари замка сомкнули щиты, встав бок о бок, отчаянно пытаясь предотвратить вторжение.

— Вам не прорваться! Оркнаг, за мной! — Леом в спешке вытащил меч, в то время как враги и союзники сбились в кучу.

— Пожалуйста, подождите, господин Леом! — бросился за ним чернобородый Оркнаг.

Перед ним сиял солнечным блеском меч Леома, разбрызгивая вокруг свежую кровь нахлынувших врагов в чёрных латах.

Леом, который много лет учился у рыцаря МакКимуда, прославленного как мастера меча, обладающий лучшими навыками в королевстве Янмад, своим мечом точными разрезами пробивал вражескую броню и шлем, создавая в них бреши.

— Господин Леом!

— Принц Леом!

Защитники, прочувствовавшие давление, зааплодировали. Леом смог вдохновить своих рыцарей на сопроттвление следующему натиску иноземцев.

— Держимся, ребята! За нами народ! Мы должны выиграть время, пока эти медлительные ублюдки не убегут в безопасное место! Так что, когда придёт время, мы отступим на лошадях!

— Да. — громко ответили рыцари.

— Принц прямо перед вами! Если хотите награды, режьте этих тварей усерднее меня!

— Да! — заревели рыцари в унисон. Леом вновь поднял боевой дух своим людям.

Через брешь в стене прошёл новый вражеский отряд. На этот раз рыцари крепости хладнокровно преградили ему путь, остановив наступление копьями и сомкнутыми щитами. Более того, товарищи сзади тоже наносили удары копьями в проходах между головами рыцарей, вставших в первый ряд.

— Хорошо, ребята! А теперь вытесните их из крепости! — крикнув, присоединился Леом к рыцарям.

Также он спросил чернобородого Оркнага:

— Каково состояние языков пламени на крепостных валах?!

— Всё по-прежнему! — ответил он, глядя на стены замка.

"Пламя на дровах ещё достаточно большое. Так было недавно. Если мы не убежим до того, как оно исчезнет, нас окружат, но, чтобы убегающие люди отошли на безопасное расстояние, нужно держаться хотя бы до тех пор, пока пламя не уменьшится вдвое".

— Оркнаг, седлай коней! — Леом нетерпеливо посматривал на валы, готовясь отдать приказ к бегствию в любой момент.

"Хотел бы я сохранить крепость".

В это время снова раздался громкий хлопок. Восточная стена.

— Чёрт, она снова обрушилась! — цокнул языком Леом и побежал на звук.

Но тут сзади раздался ещё один грохот. На этот раз близко. Вторая брешь в южной стене.

— Чёрт возьми! Больше нельзя! — Леом остановился.

— Достаточно! Отступаем! — возвысил он голос к собратьям-рыцарям, изо всех сил отбивающихся от врагов с южной стены.

Затем он повернулся к Чернобородому Оркнагу.

— Беги! Садись на коня! — говоря это, Леом не подал признаков желания сесть на своего коня, косясь на вражеских солдат, хлынувших в замок, словно лавина.

— Но принц...!

— Я замыкающий!

— Но...!

— Не волнуйся, я догоню! Твоя лошадь не так хороша, как моя!

Леом, не переставая размахивал мечом, рубя врагов и поспешно приближаясь к Оркнагу. В это время с восточной стены раздался сильный грохот. Вражеские воины один за другим лезли на стены замка. Ополченцы отчаянно сопротивлялись, но они вскоре отступили. Осталось всего двадцать с лишним рыцарей. Более того, половина из них у обрушенной стены, защищая брешь. Рыцари, рассредоточенные по всему замку, отступали один за другим. Волны чёрного быстро поглощали занимаемые позиции, заполонив собою восточную и южную стены.

«Враги обойдут все стены и, окружив нас, уничтожат со всех направлений».

С западной стороны, где расположены ворота, уже находился солдат неприятеля, блокируя его, с копьём в руках.

— Давай! Быстрее! — крикнул Леом, и Чернобородый Оркнаг вскарабкался на своего коня.

— Отступайте! — сквозь крики и лязг оружия проголсил Леом.

По приказу к отступлению рыцари покинули свои позиции, собравшись вместе.

— Повезло же мне сбежать, будучи раненным, — произнёс рыцарь, прибежавший со стены.

— Живее! Садись на коня! — когда Леом созвал собравшихся рыцарей, он сам сел на белого скакуна и помчался к западным воротам.

Вражеские солдаты пытались перекрыть выход, однако, налетев на них на коне, Леом смог прорваться.

— Я освободил путь! Не отставайте!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/85691/2739412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь