Готовый перевод Evenheart under the sun / Эвенхарт под солнцем: Глава 70. Там, где обитают монстры (10)

Комод в кабинете Блейка был пуст. Вопреки словам Уильяма о том, что там будет дневник Эдмунда Блейка, там остались только следы того, что там кто-то побывал.

Им пришлось покинуть особняк без дневника.

Когда они вышли невредимыми, соседи, жившие рядом, смотрели на них ошалелыми глазами.

— Впервые вижу, чтобы кто-то смог выйти из дома с привидениями. Что же там было? Люди, которые зашли туда раньше и так и не вышли, всё ещё там? Или от них остались одни кости?

Розали взглянула на любопытных соседей и ответила:

— В этом особняке жили ночные кошмары.

На лицах тех, кто это услышал, появился проблеск страха.

Саймон продолжил:

— Я звоню в полицию. Пожалуйста, не заходите внутрь. Возможно, во время расследования здесь будет немного шумно.

Сначала Саймон сообщил о зверствах семьи Блейк и резне, которую устроил Сет Травеа, в Агентство казни, а уже потом — в ближайший полицейский участок.

Розали с ужасом наблюдала, как полицейские Дублина извлекали останки. Смерть каждого члена семьи Блейк и их прислуги была задокументирована. Кости вампиров обратились в прах, как только их коснулся солнечный свет.

Саймон присутствовал во время этой неприятной процедуры 

Он молчал.

Заметив грустное и слегка задумчивое лицо Розали, Джейд поспешил утешить её.

— Не стоит их жалеть. Ты ведь сама всё слышала. Своими поступками они сами навлекли на себя такую судьбу. Хотя вампира, который это сотворил, нельзя оставлять в живых, какова бы ни была причина его поступка. Прошло ведь три года? Наверное, сейчас он где-нибудь далеко, охотится на людей и наслаждается их кровью.

— Наверное, ты прав.

Саймон тоже считал, что поступки семьи Блейк были непростительными, но это не могло оправдать зверской резни, устроенной Сетом Травеа, и его обязательно нужно было казнить. Однако из уважения к Розали он старался меньше об этом говорить.

Причиной, по которой он промолчал, был Люк Сонаамор.

Люк Сонаамор отличался от Сета Травеа? Или они разделили общую судьбу?

Узнав о секретах семьи Блейк, нельзя было не задаться этим вопросом.

Семья, которая для всех казалась благополучной, на деле хранила тёмные тайны.

В таком случае заслуживала ли доверия семья Эвенхарт? Семья, которая точно так же была всем известна благосклонностью к своим вампирам.

Никто не знал, скрывали ли они что-то. В то время Розали была слишком маленькой, чтобы знать об этом, а сейчас не осталось никого: ни других членов семьи Эвенхарт, ни представителей рода Сонаамор, которые могли бы подтвердить или опровергнуть это.

Саймон погрузился в работу.

Побывав на похоронах Блейков, он связался с Агентством в Белфасте и долго обсуждал проблемы контроля за вампирами в Ирландии.

— Думаю, мне стоит вернуться. Не все вопросы можно решить отсюда, — положив трубку, Саймон повернулся к Розали и Джейду. — Скорее всего, исполнительное заседание перенесут.

— Значит, ты возвращаешься? — пробормотал Джейд.

— Да, иначе никак. Существует ограничение на количество символов в одной телеграмме. А ещё меня угнетает каждый раз ждать, пока оператор соединит с адресатом. Да и качество звука оставляет желать лучшего.

Саймон пожаловался, что он никак не может привыкнуть к телефону. Ему непременно нужно было видеть собеседника перед собой.

— С ума сойти, я не возвращался почти год. С Вампирским вероучением было нелегко, но я даже подумать не мог, что вернусь домой с такими новостями.

Весь день Розали пришлось отвечать на вопросы о Лукасе.

— Он похож на Сета. Волосы Сета ближе к каштановым, а у Лукаса — немного более светлого оттенка. У него хитрое выражение лица и…

— Какого он роста?

— Примерно как Гил, — ответила Розали, пытаясь вспомнить. — Может, чуть ниже, — добавила она.

— Значит, из трёх вампиров, встреченных вами в Дерби в тот день…

— Не из трёх. Их было четверо.

— Четверо?

— Был ещё один вампир, который управлял тенями. Он помог им сбежать, когда Роуз отрезала ему голову.

— Понятно. Личности, по крайней мере, двух из них нам уже известны: это Лукас Травеа и женщина-вампир, управляющая кошмарами.

— Они звали её «Синтия».

— Синтия Найтмер. Кажется, я знаю, о ком речь. Дочь Агана Найтмер. И отец, и дочь — оба состоят в ФОВ…

Саймон с серьёзным лицом записывал всё, что говорила Розали.

— Если мы имеем дело с двумя оборотнями, это может стать большой проблемой. С одним-то хлопот не оберёшься.

— Нам нужно придумать способ узнавать друг друга, — сказал Джейд, наблюдая за допросом Саймона.  — Вполне возможно, что этот парень…

Саймон указал на имя Сета в списке.

— Три года назад эта тварь сожрала Ченвалча и уничтожила семью Блейк, — глаза Саймона расширились и он резко вскочил со своего места. — Нет!

— Что? Что не так? — удивилась Розали.

— Что? — Джейд тоже ничего не понял.

— Боже мой, этого не может быть! Боже мой! Телеграмма, мне срочно нужно отправить телеграмму! Нет, лучше позвонить! Прямо сейчас!

Саймон бросился к телефону. В ответ на непонимающий взгляд Джейда он прокричал:

— Он убил Ченвалча три года назад! Тогда как Ченвалч и Итан могли присутствовать на казни и на собрании в позапрошлом году? Они ведь уже были мертвы!

Розали и Джейд осознали серьёзность ситуации.

Люди не могли присутствовать на ежемесячных собраниях вампиров, но все Кровавые Лорды обязаны были быть там. А один раз в год туда приглашались и главы семей, с которыми у вампиров заключён контракт.

— Подумать только! Ченвалч и Итан! Я слышал, что они были там в прошлом году! Были! Их видели! — Саймон срывался на крик. — Тогда всем показалось странным, что разговорчивый Итан был непривычно молчалив. Они были прямо у всех под носом, эти идиоты смотрели на них, но никто ни о чём не заподозрил! Эти двое должны были быть мертвы. И при этом мы имеем двух выживших из Травеа. Сет и его младший брат Лукас! Теперь всё понятно. О боже, о боже, о боже, о боже…

Саймон уже набирал номер.

— Наверное, этим двоим было очень весело, — он дрожал от кипящих эмоций. — Предатели уже внутри. И они чувствуют себя как хозяева. Почему этот чёртов телефон такой долгий?!

Пока Саймон ругался с телефоном, заговорил Джейд.

— Погоди. Кажется, мы ещё о чём-то забыли.

Джейд слегка нахмурился и наклонил голову.

— Такое ощущение, что я должен что-то вспомнить, но не могу понять, что именно. Что это? Мне вдруг стало очень, очень жутко. Я что-то забыл в особняке? Хотя всё, что говорил Гарри, я прекрасно помню. Тогда что это?

— Ты вообще о чём? — резко спросил Саймон. — Твоя девичья память сейчас волнует меня меньше всего. Скорее пакуй чемоданы!

По команде Саймона все начали готовиться покинуть Дублин. Они спланировали свой путь обратно на материк на самом быстром корабле. Дарси испугалась, что им придётся выдвигаться завтра рано утром, независимо от того, солнечно будет или нет.

К счастью, следующий день выдался пасмурным.

Ничто не нарушало график: утром они сели в поезд, а вечером сошли с него. Джейд мало говорил, он как будто глубоко задумался о чём-то.

Но когда они покинули порт Дугласа и прибыли в порт Хейшем, случилось то, чего никто не ожидал.

Их встретили люди в форме палачей.

Мужчина средних лет со строгим лицом стоял спиной к причалу. Рядом с ним было ещё четыре человека с эмблемами совы слева на груди. Сова — символ специальной инспекции Агентства казни чудовищных рас.

Саймон, выходя с корабля и беседуя с капитаном, был так потрясён, что чуть не уронил свой портфель в воду.

Мужчина стремительно прошёл мимо него. В этот момент Гил и Дарси были за спиной Розали, а Джейд стоял рядом с Саймоном.

— Гилхельм Сонаамор. Дарси Бистмонд. Розали Эвенхарт и Джейд Грэм. Два вампира и два палача. Всё верно?

— Всё верно.

Получив ответ на свой вопрос, мужчина заговорил с Саймоном.

— Я Горман из инспекционного департамента. С настоящего момента эти четверо под моим надзором.

— Что вы имеете в виду? Что-то случилось? Нас никто не предупреждал, — с тревогой в глазах заговорил Саймон.

Мужчина ответил:

— Как вам известно, около месяца назад из порта Дугласа в тюрьму Редгрейв был отправлен вампир. Он сбежал, убив двух членов экипажа, находившихся в тот момент на корабле. Я пришёл, потому что ответственность за него несут эти два палача. Мы будем признательны за сотрудничество.

 

http://tl.rulate.ru/book/85554/3396856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь