Готовый перевод Теневое солнце / Теневое солнце: Глава 13

Глава 13.

Они обогнули начальную школу, пробираясь через обломки мимо того, что когда-то было круглосуточным магазином. Мэг зашипела на мужа и указала в сторону магазина. Вокруг было разбросано несколько банок и пластиковых бутылок с напитками. Сэм понимающе кивнул, и группа разошлась веером. Они обыскали обломки, как могли, хватая все неповрежденное, что могло пригодиться. Напитки, еду, даже несколько пластырей, освежители воздуха, один дешевый пластиковый фонарик и несколько батареек, а также пару поленьев для костра.

Хлоя нашла довольно много конфет и сладостей, которые ее мать позволила ей собрать, с очень тихой лекцией о том, чтобы поделилась с другими. Они нашли кучу пластиковых пакетов, чтобы нести свои припасы, и распределили вес среди группы.

Каждый раз, когда при движении шуршал пластиковый пакет, Аллистор съеживался и мечтал об инвентарной сумке, как в большинстве RPG-игр, которая могла бы хранить двадцать или пятьдесят предметов, не добавляя веса. И не издавая никакого шума, когда ты шел. Он решил найти способ проверить "открытый рынок", о котором говорилось в системной информации. Может, он мог бы купить ее там.

Они подошли к мэрии сзади. Позади здания был небольшой парк, меньше акра зеленой травы с беседкой, несколькими взрослыми деревьями и фонтаном посередине. Само здание было на удивление неповрежденным по сравнению с другими зданиями в городе. Было ясно, что титан ступил прямо на или в трехэтажное здание. Весь центр был уничтожен, крыша полностью исчезла, а части интерьера выгорели. Но каменные стены с обоих концов остались. Восточная стена была высотой в два этажа, а западная только в один.

К сожалению, лестница, ведущая на нижние уровни, была погребена под грудой камней и обгоревшего дерева.

Сэм осмотрелся, потыкав ногой в обломки. -Нам потребовались бы дни, чтобы перенести все это. И не уверен, что это не обрушится на нас.

Мэг посмотрела на западную стену. -Я... помню, что там была старая угольная печь. И угольный желоб. Один из детей попытался залезть в него и весь испачкался. - Она шла к внешней стороне стены, когда говорила и через некоторое время указала на квадратный участок стены, где камень был другого цвета, чем остальные. -Почти уверена, что это он.

Аллистор кивнул, встал перед ней и воткнул кончик своего копья в строительный раствор между двумя камнями. Поворачивая копье взад-вперед, он вытащил часть и, подойдя ближе, использовал острие, чтобы удалить раствор. Сделав глубокую бороздку, он снова вставил острие и поднял камень.

А потом отступил назад, чтобы могла взглянуть Мэг. За камнем была металлическая пластина. Она постучала по ней костяшками пальцев, послышался глухой лязг.

-Да! Думаю, это оно.- Она повернулась, чтобы улыбнуться ему. Теперь Аллистор мог дотянуться и вытащить остальные камни голыми руками. Шум заставил остальных нервно осматривать местность, пока он работал. Всего за несколько минут он обнажил железную дверь площадью около трех квадратных футов. Должно быть, когда-то тут был рычаг, который использовался, чтобы закрепить его и открыть дверцу, но его убрали, когда заделали дверь камнем.

Аллистор снова использовал наконечник своего копья, вставил его между металлической дверью и ее рамой, где был рычаг. При открывании двери металлические петли заскрипели так громко, что все они присели на корточки и затаили дыхание.

Не желая поднимать шум больше одного раза, он продолжил. Схватив дверцу обеими руками, он рывком открыл ее полностью. Ржавые петли запротестовали, но подчинились. Заглянув внутрь, я увидел узкую металлическую шахту, уходящую вниз под очень крутым углом. Аллистор не смог увидеть дно. Угольная пыль щекотала ему нос.

Группа некоторое время ждала в тишине, ожидая появления каких-нибудь новых монстров. Когда никто не объявился, Сэм просунул голову в дверцу и посветил фонариком вниз. Его голос отозвался эхом, когда он сказал: -Желоб опускается, может быть, на пятнадцать футов. Я не вижу ничего, кроме пола прямо под шахтой.

-У нас нет веревки. Как мы собираемся туда спуститься? - Спросил Шон.

Аллистор поморщился. -Никогда не отправляйся в приключение без веревки, - пробормотал он себе под нос.

Мэг шагнула вперед и посмотрела в шахту. -Я могла бы спуститься туда, не упав, наверное, - предложила она.

Сэм покачал головой. -Мы не знаем, что там внизу. И у нас нет способа вернуть тебя обратно. Нам нужна веревка. Желательно веревочная лестница.

-Хозяйственный магазин на другом конце города. Может, там найдется какая-нибудь веревка. Я мог бы пойти взглянуть?- Предложил Роберт Эдвард.

Мэг улыбнулась ему, но покачала головой. -Я не могу позволить тебе бродить в одиночку. - Она на минуту задумалась. -В этом здании должна быть тонна кабелей питания и удлинителей. Может, мы сможем найти достаточно, чтобы использовать их?

Вся группа вернулась к руинам ратуши и начала копаться в обломках. Комнаты у торцевых стен были частично нетронутыми. Они собирали все, что можно было связать вместе, чтобы сделать веревку. В кладовке сторожа они нашли пластиковый стул и шестифутовую складную лестницу. Там также было несколько десятков рулонов туалетной бумаги, из которых Мэг с усмешкой взяла несколько штук. -Возможно, это лучшее, что мы нашли за весь день.

Они взяли несколько инструментов, которые нашли на полке, и баллончик со смазкой ее схватил Шон. - Для петель.

Пять минут спустя все они вернулись к желобу. Сэм и Аллистор начали связывать шнуры вместе, используя их повышенную силу, чтобы натянуть их и проверить. Шон смазывал петли, пока остальные смотрели и ждали.

Когда они закончили, у них получилось почти тридцать футов веревки. Двое мужчин сыграли быструю игру в перетягивание каната, чтобы проверить, выдержит ли она. Мэг снова вызвалась спуститься. И Сэм снова отказался. -Мы пошлем Шона. Он вооружен, и знает, как зачищать помещения. - Шон кивнул, никаких возражений не последовало, даже от Мэг.

Аллистор закрепил самодельную веревку вокруг талии, и сбросил оставшуюся часть в шахту. Роберт Эдвард помог Шону просунуть в шахту ноги, затем схватил его за одну руку. Когда почувствовал себя в безопасности, держась за шнур, Шон отпустил Роберта Эдварда и начал опускаться. Многочисленные узлы давали ему приличные опоры для рук и ног, пока он спускался.

Менее чем через минуту Аллистор почувствовал, что напряжение на линии ослабло и снизу донесся шепот. -Я внизу, ждите.

Все они с тревогой ждали, пока Шон исследовал помещения внизу. Аллистор на самом деле даже немного подпрыгнул, когда тот позвал их. -Все чисто. Здесь много мусора, но места достаточно.

Мэг, с сомнением глядя на связанные шнуры, громким шепотом крикнула вниз. -Есть ли какие-нибудь двери, ведущие наружу?

-Да. Но обе заблокированы мебелью и мусором.

Теперь к шахте шагнул Роберт Эдвард. -Я могу помочь ему перенести это. Прошлой ночью я вложился в силу.

Итак, они повторили процесс, помогая ему спуститься в шахту и вниз. Пока они ждали, что двое мужчин внизу попытаются найти выход, Аллистор посмотрел на Сэма. -Я могу подержать шнур, пока все остальные спускаются, но...

Сэм кивнул. -Нам нужен якорь. Особенно, если это будет единственный путь вверх или вниз. Он вернулся за стену, чтобы пошарить внутри здания.

Пять минут спустя он вернулся, неся шестифутовую деревянную балку. -Мы можем привязаться шнур к ней. Установить ее поперек отверстия, воткнув один конец в землю. Она достаточно прочная.

Снизу раздался грохот, и из шахты вырвалось облако угольной пыли. Все сделали несколько шагов назад, и Шон крикнул: -Мы в порядке! - Заставив Мэг хихикнуть. Снова раздался скрип петель, но затем наступила тишина.

Группа наверху суетилась и ерзала, желая услышать, что происходит. Никто не осмеливался окликнуть, на случай, если там, внизу, было что-то нечеловеческое. Прошло несколько минут, и Сэм просунул голову в шахту. Аллистор видел, как он сжимает кулаки, сопротивляясь желанию крикнуть. Они не слышали ничего, что напоминало бы сражение или крики боли. Поэтому он придержал язык.

http://tl.rulate.ru/book/85318/2731368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь