Готовый перевод Harry Potter and the true wizarding world / Гарри Поттер и Истинный Мир Магии: Глава 16: Минерва МакГоногалл.

--------------------------------------

В отличие от своей прежней жизни Гарри смог отмазаться от похода в зоопарк в день рождения Дадли, сказав, что выйдет из дома и вернется, как обычно, к обеду.

После этого Гарри не высовывался, пробыл в парке до вечера и вернулся домой. Родственники, казалось, не попали в инцидент со сбежавшим удавом, и вместо дрожащих Дурслей, зал наполнился смехом Дадли, когда они наслаждались тортом после ужина, а Дадли открывал свои подарки, которых теперь насчитывалось тридцать девять.

Прошёл уже месяц со дня его рождения, и, как обычно, никто из его родственников не удосужился даже вспомнить, что через неделю у одиннадцатилетнего, как и у их сына, будет свой день рождения. Гарри привык к этому, поэтому, проснувшись на следующий день, он тщательно выбрал почту и не стал показывать ее родственникам, чтобы держать ее поближе и написать положительный ответ вместе с объяснением того, что никто из его семьи никогда не знал о магии и что школа может прислать кого-нибудь, кто объяснит, реально ли все это.

Гарри планировал, что он будет выглядеть как несведущий мальчик, который просто отвечает на письмо, не особо задумываясь. Он был уверен, что на этот раз ему не придется переезжать через полстраны по прихоти своего дяди, чтобы оградить его от магического сообщества. Гарри был уверен, что ответ непременно дойдет до соответствующих инстанций, а значит, он будет ждать. Он также был бы рад увидеть замешательство и своих родственников, и профессора, посланного объяснить всё что касалось магического мира, который не знал, что и думать об этой абсурдной ситуации.

Мальчик был счастлив, когда получил письмо ровно за неделю до своего дня рождения, поэтому, вернувшись, он первым делом засунул его под дверь своего шкафа, превращенного в комнату, и, перейдя в холл, занялся своими обычными обязанностями. Закончив свои дела, он подошел к шкафу, взял письмо и ответил на него положительно, изложив свои опасения на пергаменте, приложенном к письму о принятии. Как уже стало привычным, Гарри вышел из дома и направился к выходу, сегодня он дошел до местного почтового ящика и опустил письмо внутрь.

Гермиона сегодня тоже была очень взволнована, так как знала, что учитель из Хогвартса придет с ее письмом в течение этой недели. Гарри сообщил ей, что в отличие от него она была первой ведьмой в своей семье, а это означало, что Хогвартс пришлет кого-то, кто познакомит ее с волшебным миром и развеет все сомнения родителей, которым наверняка будет трудно разобраться в такой абсурдной вещи, как магия.

В середине дня раздался звонок в дверь, и Гермиона с волнением двинулась открывать. На пороге стояла высокая женщина средних лет с резкими чертами лица и в остроконечной шляпе, такой, что если бы она не знала о магическом сообществе, то непременно посмеялась бы над нарядом. Вышеозначенная ведьма любезно поприветствовала ее и попросила позвать родителей.

Гермиона знала, что не может раскрывать тот факт, что ей известно о том, что она ведьма, поэтому, как обычная девочка, увидев незнакомую женщину, она крикнула родителям, сообщая им о приходе гостя.

После краткого знакомства женщина уселась в зале и начала рассказывать родителям о том, что их дочь - ведьма, о скрытом магическом сообществе, Хогвартсе и т.д.

Грейнджеры были просто счастливы узнать, что существует сообщество, которое, возможно, будет более приветливо к их одинокой дочери, и после нескольких коротких вопросов они согласились отправить ее в Хогвартс.

Помогло то, что ведьма, которая пришла познакомить их с волшебным миром, была заместителем директора школы, в которой их дочь должна была учиться следующие семь лет. Профессор МакГонагалл также сообщила им, что завтра они должны быть готовы посетить Косой переулок, чтобы купить для Гермионы необходимые школьные принадлежности. Как она объяснила, это был скрытый торговый район в самом сердце магловского Лондона, где можно было приобрести все необходимое для магического сообщества.

Поскольку семью было не так уж трудно убедить в существовании скрытого магического сообщества, Минерва ушла довольная и была готова к отъезду, когда получила сообщение о том, что ей нужно сделать еще одну неожиданную остановку, к некоему - Гарри Джеймсу Поттеру.

Минерва до сих пор отчетливо помнит ночь, когда пал Темный Лорд. И в то время, когда волшебники праздновали, годовалого малыша поместили к тем, кого она считала худшим видом маглов. Мальчик, который Выжил, спасший всю магическую Британию должен был быть высажен в магловский мир для его же безопасности. Но, насколько она помнила, Дамблдор сказал ей, что он написал всё о мальчике в письме его родственникам, и он уже должен знать о магическом сообществе, и у неё не должно быть причин знакомить его с ним.

Минерва все еще шла к дому номер 4 по Тисовой улице. Туда, где десять лет назад она оставила надежду волшебного мира.

Минерва ожидала увидеть радостного Гарри, которого любили всю его жизнь, но когда она подошла к двери и постучала, ее встретил слабый и хрупкий мальчик в изорванной одежде, чем-то похожий на домовика, с характерным шрамом на лбу. С растерянностью на лице и гневом, бурлящим в сердце, она попросила мальчика позвать взрослых обитателей дома.

Мальчик, который, естественно, был Гарри, заставил Минни смыть с него чары и начал надевать свою обычную одежду, поскольку знал, что кто-то должен прийти за его письмом. Он был рад, что это профессор МакГонагалл, так как она была одной из самых добрых ведьм, которых он знал.

Он молча кивнул и вошел в дом, чтобы позвать своего дядю, который наслаждался вечерним чаем. Дядя отпустил его и направился к двери, но как только он увидел странно одетую женщину, на его лице появилось понимание. И он практически подбежал к двери и закрыл ее, предупредив всех, чтобы они никогда не общались с женщиной у двери.

МакГонагалл мгновенно поняла, почему юный Гарри, похоже, нуждался в проводнике по магическому миру. Эти мерзкие родственники, естественно, лишили его детства и оградили от его волшебного наследия. В этот момент, ей хотелось просто взорвать дверь и выплеснуть весь свой гнев на человека, который был дядей Гарри, но она вспомнила, что Дамблдор сказал, что этот дом и его родственники необходимы для обеспечения безопасности мальчика.

Она отперла дверь, вошла в дом и села на диван, обездвиживая семью из трех человек и жестом приглашая маленького Гарри подойти к ней. Мальчик, казалось, был напуган ее силой, но все же смог сесть рядом с ней. Затем она начала рассказывать ему о его наследии и магии. Различные выражения на лице мальчика были забавны, когда ему рассказывали обо всем.

---------------------------------------

 

Заместитель Директора, Препадователь трансфигурации и Декан Факультета Гриффиндор - Минерва МакГонагал.

 

----------------------------------------

http://tl.rulate.ru/book/85314/2739019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь