Готовый перевод Dark Matter / Темная материя: Глава 19

Питер влезает в окно пожарного домика и сбрасывает рюкзак. Он подходит к своей кровати и рушится на нее, натягивая на себя одно из ветхих одеял, и тут же засыпает.

Питер просыпается, сидя за круглым столом, который, кажется, установлен внутри самолета. За большими окнами, расположенными в передней части самолета, проплывают облака. Люди в черной униформе с логотипом Щ.И.Т. на левой груди работают на десятках станций, которые по сегодняшним меркам выглядят весьма устаревшими, и тихо переговариваются между собой: чётко, уверенно, профессионально.

Мужчина с повязкой на глазу проходит через пару раздвижных стеклянных дверей вместе с женщиной в одной из элегантных униформ. Они останавливаются у конференц-стола, за которым сидит Питер, и он вдруг чувствует себя очень молодым и очень не в своей тарелке.

Мужчина с повязкой на глазу некоторое время молча смотрит на него. "Вы меня не узнаете, не так ли?"

"Нет", - медленно произносит Питер. "Извините. А я должен?"

"Наверное, нет. Я - Ник Фьюри. Это агент Мария Хилл. Мы руководим Щ.И.Т.", - говорит Фьюри.

А. Вот почему они такие пугающие. Питер мало что знает о Щ.И.Т. - да почти ничего не знает, - кроме того, что видел несколько заголовков о том, как Капитан Америка ликвидировал ее, потому что в нее проникла ГИДРА. Или что-то в этом роде; он мало что помнит об этом инциденте. Честно говоря, он был слишком молод, чтобы обращать на это внимание. У него такое чувство, что если он скажет об этом, то не задобрит двух стоящих перед ним людей.

"Где мы?" спрашивает Питер.

"На вертолете. Первый", - говорит Фьюри. "Здесь все началось. Мстители сформировались здесь незадолго до Битвы за Нью-Йорк. Я подумал, что вы оцените обстановку, ведь у нас самих скоро будет встреча в стиле "приди к Иисусу"".

"Да?"

"Да", - подтверждает Фьюри. "Старк не потрудился научить тебя быть незаметным? Как отмахиваться от тех, кто следит за тобой в городе?"

Питер делает паузу. "Сэр, не поймите меня неправильно, но когда Тони хоть раз в жизни был скрытным?"

Фьюри фыркнул. "Ясно. В таком случае мы с агентом Хиллом начнем заполнять пробелы в ваших знаниях. С небольшой помощью".

"Помощи?" спрашивает Питер.

"Король Т'Чалла и Баки Барнс предложили помочь донести до вас некоторые уроки. Завтра после работы плотно поешьте, мистер Паркер, мы будем заняты следующие несколько вечеров".

Суббота для Питера пролетает мгновенно: проснувшись после изнурительных снов, он плотно завтракает в круглосуточной закусочной в нескольких кварталах от дома и проводит несколько часов перед сменой, бродя по магазинам и секонд-хендам в поисках того, что ему может пригодиться. Находит он не так уж много, но зато находит книгу, которая нужна ему для школы, а также изъеденную собаками копию "Уотершип Даун". Он не читал эту книгу с детства; она была одной из любимых у дяди Бена, и он помнит, как она ему понравилась. В любом случае, это то, что можно почитать в метро.

В итоге он едет на работу на несколько минут раньше, чем очередной ливень, надвигающийся на город со стороны океана, и проскальзывает в ресторан как раз перед тем, как в небе раздается раскат грома и с неба падают первые тяжелые капли дождя. Питер приступает к работе; время пролетает быстро, и он почти не замечает его. Он поднимает глаза от посуды только после того, как София издаёт разочарованный рык и топает обратно на кухню.

Она останавливается на кухне, стоя в стороне от Омара, пока он нарезает овощи, и щиплет себя за переносицу, после чего испускает глубокий вздох и направляется к ковшику.

"Питер, ты можешь обслуживать столы?" - спрашивает она.

"Конечно? Я никогда не делал этого раньше..." Питер заикается.

"Все в порядке, поверь мне", - отвечает она. "Если сегодня мне придется иметь дело еще с одним клиентом, я потеряю голову".

"Они действительно трудные или..."

"Нет, на самом деле все были милы, даже пьяные парни. Просто если я буду продолжать говорить голосом клиента, я могу сойти с ума. Такое случается в сфере обслуживания", - говорит она, берет чистый фартук и протягивает ему. "Вот. Просто подмени меня в последний час своей смены, хорошо? Даже все чаевые оставь себе. Я просто хочу отдохнуть".

Он ловит фартук, быстро надевает его и берет ручку и блокнот из запечатанной корзины на стойке. "Да, конечно".

"Ты просто спаситель, Питер", - говорит София.

Питер пожимает плечами и заходит в ресторан. Это небольшое заведение, рассчитанное максимум на тридцать человек, и эти тридцать человек должны быть очень хорошими друзьями, если они собираются есть в ресторане одновременно. К счастью, сейчас здесь всего несколько человек. Пожилая пара, флиртующая друг с другом, бормочущая и хихикающая на фарси. Мужчина в коричневом пальто, сгорбившийся над едой и раскачивающийся на месте так, как это делают все пьяные. И молодой азиатский подросток в углу, спиной к стене, наблюдающий за рестораном. Она сидит совершенно неподвижно, и от нее исходит смутное ощущение угрозы, хотя Питер не может точно определить, почему он так думает.

И тут его осеняет.

Она напоминает ему Черную вдову. Наташа, когда они встречались, была такой же неподвижной, такой же дисциплинированной, как эта девушка. Готэм, должно быть, хуже, чем он думает, если эта девочка - хоть какое-то свидетельство того, какие подростки выходят из Бауэри и Аллеи преступности.

Он записывает, что должен быть с ней вежливее, чем обычно, и вместо этого убирает со столов, подметает пол и заносит в автобус те несколько столиков, которые София оставила после того, как набрала лимит клиентов. Приятнее работать впереди, где воздух не постоянно влажный. Он берет чистую тряпку и начинает протирать несколько столов. Он входит в ритм работы: берет билет и оплату для пожилой пары и убирает их столик. Это все та же скука, только в другой обстановке.

Через тридцать минут его новой роли мужчина в коричневом пальто начинает пристально смотреть на него. Питер не обращает на него внимания, пока тот не отодвигает стул и не преграждает Питеру путь обратно на кухню, останавливая его. Пьяный мужчина смотрит на него напряженно и подозрительно. От него волнами исходит запах несвежего виски, достаточно сильный, чтобы у Питера заслезились глаза. Питер уже принял решение вызвать для него такси, когда мужчина резко выдергивает руку и хватает Питера за плечо, крепко сжимая его.

"Ты. Тебе здесь не место", - прохрипел пьяный мужчина. В его голосе густое виски и британский акцент. Не стандартный акцент Би-би-си, а более приземленный, гравийный. Однажды Питер встретил человека из Ливерпуля, и акцент этого парня полностью ему соответствовал.

"Я здесь работаю, - отвечает Питер, ровно и терпеливо. Ему уже доводилось уговаривать неадекватных пьяных мужчин во время патрулирования. Он видит, как подросток в дальнем углу - София сказала, что ее зовут Кас, - напрягается, сосредоточившись на Питере и мужчине, и Питер делает над собой усилие, чтобы сдержать разочарование. Он не хочет устраивать сцену. "Так что да, я знаю".

Мужчина прищуривается и хмурится, глядя мимо Питера и вокруг него, как будто видит людей, которых там нет.

Что за виски выпил этот идиот, задается вопросом Питер.

"Эти души тебе не принадлежат", - говорит мужчина, и от растерянности его тон становится воинственным. "Откуда они у тебя?"

"Два по цене одного на распродаже в магазине", - сухо замечает Питер, плавным движением освобождая руку. Он хватает мужчину за пальто, поднимает его со стула и решительно направляет к двери. "Ты пьян, приятель, и устраиваешь сцену. Посиди на улице, пока я вызову тебе такси".

"Подождите, подождите минутку...", - пробормотал мужчина.

"А. Константин. Я думал, появится ли он", - говорит Стрэндж.

"Кто он?" спрашивает Сэм.

"Колдун. Своего рода", - отвечает Стрэндж. "Если позволите, я пойду поговорю с ним".

"Он нам поможет?" спрашивает Ванда.

"Пока нет", - отвечает Стрендж.

Питер внезапно вздрагивает и ощущает внутри себя странную пустоту, которой раньше там не было. Он останавливается у двери, хмурится, потом качает головой и закрывает дверь как раз в тот момент, когда человек в коричневом пальто что-то кричит. Возможно, это просто ветер.

"Всегда найдется хоть один чудак", - проворчал он про себя.

Он замечает оставшегося покупателя - девушку-подростка с каменным лицом - и выпрямляется, прочищая горло. Она пугает его больше, чем обычно пугают красивые девушки. В ее взгляде и уверенности в движениях есть какая-то тяжесть, которая заставляет его чувствовать себя неловко. Что еще больше усиливает впечатление от Черной вдовы. Питер чувствовал себя неуклюжим идиотом в те несколько раз, когда они с Наташей находились в одной комнате.

"Извините за это", - говорит он. "Я принесу ваш чек".

Она наклоняет голову, затем кивает. Она следит за ним глазами, пока он идет к кассе за прилавком. Ему требуется время, чтобы понять, как пользоваться старым аппаратом - он работает на какой-то очень древней ОС, которая привела бы Неда в истерику из-за того, насколько она небезопасна, - поэтому он не замечает, как подросток встает, пока дверь уже не захлопывается за ней.

Он смотрит ей вслед, держа в руке ее билет, и испускает разочарованный вздох. Он подходит к ее столику, мысленно ругаясь. Обед и ужин. Как раз то, что ему нужно в первую смену работы в ресторане.

Под тарелкой с недоеденной едой лежат четыре двадцатки. Это в пять раз больше, чем полный обед в ресторане, и больше денег, чем он держал в руках с тех пор, как начал здесь работать. Он колеблется мгновение, затем берет деньги и идет очищать билет.

Теперь у него есть достаточно денег, чтобы завтра пообедать в закусочной. Эта мысль еще больше подстегивает его, когда он начинает закрывать ресторан.

http://tl.rulate.ru/book/85303/3898745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь