Готовый перевод Focused Fire (ATLA) / Аватар: Сфокусированный огонь: Глава 19.1

Менее чем через неделю после первой битвы 11-й полк наткнулся на свою первую деревню Царства Земли с тех пор, как к ним присоединилась принцесса. Это было маленькое, тихое местечко, почему-то не тронутое войной, несмотря на ее близость.

Приказы передавались сверху вниз, напоминая войскам о необходимости вести себя прилично. Они могли находиться на вражеской территории, но это не давало никому повода вести себя как полное отребье. Каю не нужно было сильно беспокоиться о своем соединении, поскольку 1-й батальон состоял исключительно из опытных ветеранов. Вместо этого он воспользовался возможностью скоординировать действия разведчиков, которые начали продвигаться на север.

Новости о гнусном поведении генерала Вэньли, похоже, набирали обороты, поскольку шепот уже доносился в поселения Ченбао. Уже сейчас некоторые разведчики из дальних районов докладывали, что аванпосты тихо покинуты гарнизоном Царства Земли, а ближайшие деревни умоляют неизбежных захватчиков о пощаде.

Даже эта деревня была в таком же тревожном состоянии. Прибытие полка приветствовали испуганная староста и небольшая группа суетящихся жителей деревни. Было неудивительно, что она состояла в основном из женщин и пожилых людей, хотя можно было заметить и несколько мужчин с изможденным видом.

Возможно, дезертиры или те, кого отпустили, судя по страху в их глазах.

Кай и его собственная группа офицеров и гвардейцев следовали вместе с Ксином, Мози и Коши, чтобы встретиться с жителями деревни. Он испытывал некоторое восхищение, наблюдая за тем, как некоторые из гражданских проявляли явные признаки страха, но держались молодцом, а не бежали.

Когда они приблизились, капитан оглядел окружающие здания, а затем снова изучил группу. Вероятность засады была невелика, но и не слишком мала. Несомненно, Коши думал о том же, ведь он и его группа чрезмерно заботливых психопатов были всего в двух шагах от того, чтобы закрыть и задушить собой их любимого полковника.

Разумная мера предосторожности, несмотря на то, что Кай находил ее забавной; не хватало только какого-нибудь слишком бурно настроенного деревенского мальчишки, у которого смелости больше, чем ума, чтобы все перепутать.

Они остановились в слабом броске копья от жителей деревни, и Ксин начал с резкого торжественного приветствия. Шорох более чем дюжины бронированных фигур, следовавших за ним, определенно привел в замешательство принимающих гостей.

Не теряя времени, Ксин заговорил своим голосом "закаленного с детства солдата".

- Добрый день, я полковник Ксин из 11-го полка Нации Огня. Я здесь, чтобы заручиться вашим сотрудничеством, поскольку мы используем дорогу, проходящую через ваш дом. Будьте уверены, что мы не причиним никакого вреда или беспокойства вашему народу, если только он не станет причинять его нам первыми.

Кай пытался сдержать ухмылку, глядя на широко раскрытые глаза старосты, которые перевели взгляд на Ксина, после того как она сначала настороженно посмотрела на Мози.

Женщина вернула себе самообладание, успокоив дыхание и заглушив нарастающий тревожный шепот позади себя.

- Мы... мы не можем остановить вас, не так ли? - спросила она риторически. - Я скажу остальным, чтобы они убрались с вашего пути... - Она сделала паузу, нахмурившись, казалось, она в чем-то засомневалась. Наконец, староста решила вздохнуть. - Я надеюсь, что вы действительно имеете в виду то, что сказали, и уйдете с миром.

Ксин резко кивнул, его голос был тверд. - Если кто-нибудь из моих мужчин... или женщин будет замечен в... неподобающем поведении, укажите нам на них. Я лично разберусь с этим.

Было довольно забавно наблюдать, как пожилые мужчины отшатнулись назад после такого уверенного заявления. Дезертиры тоже были заняты тем, что испуганно перешептывались с окружающими.

Полк начал маршировать через деревню, и Кай поручил своим лейтенантам нести вахту в разных точках вдоль линии. Сам он возглавил небольшую группу солдат, чтобы усилить эскорт принцессы.

- Действительно ли разумно оставить их в покое? - услышал Кай, как она спросила Ксина. Мальчик ехал рядом с ней, безымянная ящерица-мангуст не отставала от личного коня принцессы. Рептилия, вероятно, так и останется безымянной, пока Ксин и весь полк в целом не избавятся от старых привычек, а бои будут идти достаточно успешно, чтобы никто не прибегал к приготовлению пищи из своих лошадей.

- Пока они не создают нам проблем, такие деревни редко стоят того, чтобы тратить время на их зачистку, ваше высочество, - почти лениво ответил Ксин. - Всегда найдутся выжившие, а принуждение их к сопротивлению может привести к непредсказуемым результатам.

"И последнее, чего бы кому-то хотелось, - это учавствовать в создании такого же Ксина с обратной стороны" - мысленно добавил Кай.

Мстительный, гениальный, сирота с талантом к магии огня, которого пощадили духи, привел 11-ый к кровавой и маловероятной победе.

Мстительный, гениальный сирота из магов земли? Или духи, будьте добры, несколько сирот? Кай не хотел, чтобы это было на его совести.

- Понятно... - неубежденно ответила принцесса, но, похоже, она была достаточно довольна, чтобы оставить все как есть.

- Вопреки тому, что многие думают, принцесса, эти небольшие поселения редко становятся источником сопротивления. Пока мы оставляем их в покое, новостей о наших победах и воображения жителей часто бывает достаточно, чтобы они не высовывались. А то, что дезертиры возвращаются, чтобы распространить эти истории, часто помогает в этом.

Кая слегка позабавило, что Ксин перенял тон полковника Лидая, когда тот стал читать нотации. Не менее забавным было и то внимание, которое принцесса Азула уделяла ему, несмотря на едва заметную вежливость, с которой он обращался к ней.

- Часто они восстают, когда против них предпринимаются заметные, решительные действия. Командир гарнизона, чувствующий, что ему нужно что-то сделать, или проходящая мимо армия, решившая, что им скучно... Когда они сами переживают испытания, негодование и ненависть жителей деревни к чему-то такому... близкому и родному для них, часто становится хорошим топливом для разжигания сопротивления, которое приводит к трате ресурсов.

Принцесса нахмурилась при этих словах, но явно обдумывала их, вместо того чтобы сразу отбросить их. Неудивительно, учитывая, насколько умной была принцесса Азула. Она, без сомнения, поняла бы то же, что и Кай, после того как старый полковник потратил некоторое время на то, чтобы просветить его: именно в тех оккупационных гарнизонах, которые оставляют в покое окружающие поселения, наблюдается наименьшее количество партизанской активности.

- Вероятность этого ненулевая, но меньшая частота инцидентов означает, что мы можем позволить себе более легкие гарнизоны. Обращайтесь с ними не хуже, чем с ними обращались до нашего прихода, а еще лучше - обращайтесь с ними лучше, снизив налоги и отменив воинскую повинность, и они станут для нас гораздо меньшей проблемой, чем для Царства Земли, если мы позволим им снова занять эти поселения.

Кай постарался не фыркнуть, услышав эти слова. Это была почти точная цитата того, что однажды сказал старик. А это значит...

- Наказывайте их соответствующим образом, если они будут действовать против нас, но обращайтесь с ними как с дружественной колонией, и в конце концов они будут вести себя как дружественная колония.

Вот оно, заключительное слово полковника Лидая. Приятно было знать, что Ксин запомнил эти уроки. Надеюсь, они запомнятся принцессе гораздо лучше, чем генералам и другим командирам.

Пока марш проходил в напряженном спокойствии, Кай услышал, что где-то рядом возникла шумиха. Капитан последовал за криками в скопление домов и обнаружил, что отряд Ханов обеспокоенно стоит на безопасном расстоянии, а Мози стоит между своей разъяренной девушкой и группой довольно злых женщин.

- -видите, что вы сделали, вы...вы...вы...охальницы! Я знала, что это слишком опасно, чтобы посылать его сюда! - крикнула Ли Минг, крепко схватив Мози за руку и собственнически притянув его к себе. Бедный подполковник изо всех сил старался успокоить обе стороны, но они упорно игнорировали его.

- Хороший солдат попросил продать ему еды, так что мы просто проводили его на наш склад, - с ядовитой слащавостью ответила одна из женщин, пальцы одной руки которой танцевали по плечу Мози. - Ты явно перегибаешь палку, девочка.

Кай провел рукой по лицу. - Ради всего святого, Мози... - Он топнул ногой, привлекая внимание женщин. Ли Минг воспользовалась случаем, чтобы оттащить своего парня с дороги.

- Дамы, спасибо вам за сотрудничество, - решительно сказал капитан. - Дальше этим буду заниматься я, а подполковник займется более важными делами.

http://tl.rulate.ru/book/85196/2795345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь