Готовый перевод Синтраж Том 1 / Синтраж Том 1: Глава 15. Финал. Неотложное дело

Кристо Чак и Эмили Травл, обременённые определённым грузом ответственности, пользовались последними спокойными минутами этого дня, наслаждаясь чаепитием. И всё было хорошо: в одной из комнат администрации было тихо и спокойно, никто не отвлекал, а чай не спешил остывать. Судьи даже не пререкались в своей излюбленной манере, просто перекидываясь обычными, ничего не значащими фразами. И всё, чего они желали — чтобы этот момент продлился подольше. Пока в комнату не ворвался их коллега Дженсо Вэй.

Кристо вздохнул, а Эмили скривилась, потому что стало ясно, что хороших новостей они не получат.

— У нас беда… — двухметровый офицер нобилити задрожал как ребёнок, не знающий, что делать.

— Тише, зайка, что случилось? — ласково успокаивает его Эмили.

— Я не смог найти одного из участников: он не пришёл. И не пришёл ведущий организатор. А финал через полчаса…

Женщина вздыхает и интересуется, как зовут участника, не явившегося на турнир.

— Ума Алактум, — мямлит громила.

Кружка в руке дамы рассыпается прахом, а остатки чая испаряются. Чтобы отвлечь коллегу Кристо с яростью разбивает свою чашку о стену.

— Я сам, — говорит красноволосый, — я сам его найду: нам же он нужен пока живым, не так ли. А Блюса, если он сам не захочет, мы не найдём, так что готовьтесь открывать финал без организатора, а я к тому времени притащу засранца. Если не успею или не вернусь — дисквалифицируйте и только по окончанию ищите меня.

— Крис… — пытается что-то сказать ему Эмили, но шоумен уже вылетает из комнаты, попутно активируя программу опознавания лиц на станции.

***

Таксодрон завис возле гигантской двери закрытого сектора в безлюдных коридорах машинного отделения. Из устройства выпрыгивает облечённый в монашескую рубу молодой человек и кричит второму пассажиру:

— Возвращайся и скажи им сделать, как я просил. Всё будет хорошо.

Средство передвижения с лёгким гулом уноситься прочь, и одинокий юноша подходит к ангарным воротам, отделяющим его от цели. Он чего-то ждёт, ждёт не долго, потому что в гигантском коридоре раздаётся жужжание, и вскоре под потолком пролетает дрон-паж, скидывая свою ношу под ноги заказчика. Чехол в человеческий рост гулко падает на пол, и монах хищно освобождает сокрытый футляром предмет.

Огромный меч оказывается в руках юноши, чтобы незамедлительно сыграть предназначенную ему роль. Металл со звоном ударяется о металл — клинок въедается в бронированную дверь. Раз, другой, третий. Между монах кричит:

— Юри! Выходи! Играть будем!

Меч оставляет на двери очередной порез…

— Мы так не договаривались! Пока ты не заплатишь — Кун моя добыча!

Вмятина от удара заставляет ворота стонать. По поверхности пробегает защитное напряжение, но рукоять меча не пропускает ток, и юноша продолжает свой ритуал.

— Обмен только после турнира!

Клинок впервые пробивает слой металла — юноша вытаскивает орудие обратно, и наносит новый удар.

— А твоя мама знает, чем ты занимаешься?!

И снова удар, и звенит металл, стонет дверь, руки трясутся от отдачи, капля пота стекает подобно слезе. Удар и удар, звон как плачь, царапина за царапиной, дыра пробивается ценой пота и слёз. Удар. Звон. Стон. Почти, ещё немного.

Но дверь опережает насильника и раскрывается раньше времени, являя стоявших за ней людей.

— Ума Алактум, не ожидал Вас здесь увидеть.

— Организатор Блюс Элджейс, какая встреча!

— Взять его! — кидает через плечо организатор турнира, и охранники вскидывают волновики.

***

В комнатушке, обустроенной под операционную, прикованный к постели Кун Антис приходил в себя после наркоза. Горе-врач закончил все плановые (и внеплановые) оздоровительные процедуры, и сейчас вольно расхаживал по комнате, поглощая бутерброд и разговаривая с молчаливым «пациентом».

— Ну вот, а ты боялся. Я же говорил: больно не будет. Да и наркоз был лишним — просто чтобы ты мог почувствовать себя человеком. Конечно, если вздумаешь сражаться, предупреждаю, что повреждения твои пока никуда не делись: я просто ускорил процесс восстановления, да и тело первые пару часов будет плохо тебя слушаться. Эх, не пойму я вас, ребята: что вы всё носитесь за этой силой… а ведь были времена… Хотя, ваша порода тогда тоже существовала. Ради чего это всё? Чтобы стать сильнейшим? А дальше что? Хотя сильнейшим стать невозможно. Может, потому и выбрали себе такую цель? Чтобы не было опустошающего финала, чтобы всегда было продолжение, рост без конца. Только вот финал всегда один и тот же — смерть. И в вашем случае — не от старости. Хотя меня никто не слушает. Даже имени моего никто не запоминает…

Внезапно в комнате раздаётся тревожное треньканье зуммера, и на одной из стен появляется изображение происходящего снаружи. И увиденное доктора совершенно не обрадовало: не обрадовало настолько, что он уронил на пол свой недоеденный бутерброд.

Снаружи помещения стояли пятеро человек, и один из них был знаком всем присутствующим на станции. Высокий худой человек в клетчатом пиджаке с хищным взглядом и острым лицом ждал, пока дверь в импровизированную операционную не откроется. Рядом с советником стоял известный в малых кругах референт Энди — верный и непреклонный секретарь, правая рука организатора турнира «Ню Нова». Догадаться, что трое господ, маячивших за их спинами, были ни кто иные, как телохранители, было не сложно.

Врач сглотнул комок в горле и подбежал к Куну:

— Послушай меня… — почему-то шёпотом заговорил он.

В то же время терпение посетителей подошло к концу, и один из охранников, повинуясь жесту хозяина, использует чип взлома и открывает дверь. Секундой позже ведущий организатор со свитой заполонили собой всё пространство комнаты.

— И почему этот толстяк доставляет мне столько хлопот? — ни к кому конкретно не обращаясь, выдавил из себя Блюс, — неужели вы и вправду думали, что можете провернуть нечто подобное за моей спиной?

Наконец-то советник удосужился взглянуть на пару «доктор-пациент»:

— Кража одного из участников турнира и продажа барону работорговли. И устроено это другим участником турнира. Не будь этот мальчишка сейчас частью представления — его труп уже бороздил бы просторы космозалы. Ах, я наверно говорю как тиран, но не берите в голову: сегодня утром на меня было совершено покушение, и я ещё не пришёл в себя. Как же низко я пал: мне ведь и самому отвратительно происходящее. Этот турнир пробудил во мне худшее. Раньше я бы отпустил этого несчастного кросса и сделал бы так, чтобы вы страдали. Раньше, да, раньше я бы так и поступил. Так и быть, сейчас я закрою на это глаза. Мы забираем хантера.

Горе-врач собирается что-то возразить, но не может вымолвить ни слова. Охранники же снимают ремни с пациента и помогают ему сесть.

— Ну а Вы, санитар-доброволец, явившийся на станцию под поддельными документами. Вам я рекомендую незамедлительно покинуть мои владения. Забудьте, что здесь произошло и удостоверьтесь что ваш дружок… как там его… Ума, да, удостоверьтесь, что он тоже забудет всё. У меня есть незаконченный дела с Бароном, и я не намерен подвергать риску своё предприятие. Я лично передам мистера Куна господину Грекхему, так что вам не о чём волноваться, если вам, конечно, дорога жизнь…

При этих словах кросс-хантер напрягся, но прежде чем он успел что-либо предпринять, его шею обвил ошейник «усмиритель», столь знакомый по бесконечно долгим годам рабства. Кун рванулся, но тут же замер, выгнувшись от болезненного заряда устройства, и упал на пол. Доктор дикими глазами смотрит на то, как амбалы уволакивают тело прочь и не сразу понимает, что смотрит уже в пустоту, в которой от гостей остался только запах дорогого одеколона…

***

— Ума Алактум, не ожидал Вас здесь увидеть.

— Организатор Блюс Элджейс, какая встреча!

— Взять его! — кидает через плечо организатор турнира, и охранники вскидывают волновики.

Трое наёмников делают одновременный залп — Ума закрывается широким мечом. «Жнец», оснащённый хируановым стержнем, поглощает излучения выстрелов. Юноша, не теряя времени, скользит по направлению к противнику, и огрубевшие ладони чувствуют, как клинок просит пустить его в пляс.

Внезапно монах падает на колено и не сразу понимает, что произошло. Голова будто взрывается изнутри, безостановочно, раз за разом. Ума усиливает пси-блокаду — боль отступает, только теперь он замечает за спинами телохранителей невысокого мужчину.

— Т-телепат… мышь его, — шепчет проклятья змей и швыряет в Энди меч.

— Энди! — впервые за всё время, обеспокоенно выкрикивает Блюс.

Один из охранников успешно валит референта на пол, и меч пролетает в ангар, чтобы со звоном упасть в глубине помещения. Ума прыгает по направлению к советнику, но два других наёмника успешно посылают волновые заряды в цель, и монах безвольно падает к ногам ведущего организатора.

— Вот и всё, — подытоживает Блюс, — отнесите его к хантеру, пусть барон решает, что с ним делать. Вот что бывает, когда не знаешь своего места.

А внутри этого же сектора станции, под пирамидальным навесом посреди ангара кросс-хантер Кун Антис пытался встать на ноги. Прямо перед воином, развалившись в аэрокресле, хихикал очень толстый человек. Юри Грекхем упивался моментом своего триумфа, в то время как две нагие женщины массажировали хозяину плечи. Кун делает шаг по направлению к столь ненавистному ему человеку, но ошейник на шее снова заставляет хантера упасть. Холодный пол касается щеки, и воин видит лишь забившегося в угол навеса мальчика-раба. Зато голос барона слышен очень хорошо:

— А ведь всё могло быть иначе, мой мальчик. Я ведь даже охоту на тебя вёл лишь для вида, чтобы мои компаньоны мне глотку не перегрызли. А так я не испытываю к тебе ненависти, мой глупый, глупый зверёныш.

Кун поднимает голову и с ненавистью смотрит на Юри. Барон с трудом слазит с кресла, подаёт сигнал одной из женщин. Та незамедлительно разворачивает перед хозяином некий свёрток. И вот уже на полу лежат два кривых меча и нейро-кожанный доспех кросс-вариор. Хантер пытается пошевелиться, но безуспешно.

— Посмотри на это, дружок — твой доспех чемпиона, твои клинки, изменённые, правда, но всё те же верные тебе в боях друзья. Ты не расстался с этими дарами арены смерти, и это о многом говорит. Ты всё тот же зверёныш, что кромсал врагов под восторженные крики толпы. Ты всё так же один против всего мира. И твои друзья, продавшие тебя мне, тебя не спасут. Жаль. Как жаль, что нельзя тебя оставить в живых: я бы с радостью вернул тебя в привычную среду. Но, как говорится… — одна из наложниц подаёт меч барону, и тот с трудом берёт его в свои мягкие руки, — долг платежом красен…

Под навесом давящая атмосфера ненависти и обречённости не давала свободно дышать. Бывший раб смертельной арены лежал на полу, и ошейник «усмиритель» не позволял ему подняться. Над пленником, держа в руках серповидный меч, стоит его бывший хозяин. В сторонке поскуливал мальчишка-раб. А возле кресла ласкали друг друга две наложницы. Звон в ангаре на секунду отвлекает работорговца, Кун вскакивает… нет, не вскакивает — неловкое подёргивание, не больше. Юри Грекхем сопит в неуверенности, но решает поскорее покончить со всем и проводит лезвием по спине хантера…

Возле входа в ремонтный сектор ведущий организатор перед возвращением в ангар даёт последнее указание:

— Вот и всё, отнесите его к хантеру, пусть барон решает, что с ним делать. Вот что бывает, когда не знаешь своего места.

В этот момент в проём двери заходит невысокий рыжеволосый мужчина. Один из телохранителей рефлекторно стреляет в потенциальную угрозу, но угроза, мимолётно взмахнув рукой, посылает в стрелявшего хируановый шарик сантиметр диаметром. Снаряд поглощает излучение волновой пушки и разбивает висок наёмника одной лишь силой броска. Стрелок умирает ещё до того, как касается пола.

Рыжеволосый мужчина, подкидывая в ладони ещё один шарик, вопросительно смотрит на оставшуюся охрану.

— Отставить! — рявкает Блюс на подчинённых и затем обращается к нежданному гостю. — Господин Чак, рад встрече.

— Оставьте это, Блюс, я же просил звать меня просто Крис! Ну да ладно, я-то, небось, по делу пришёл.

— Понимаю, какой кажется сложившаяся ситуация… Хотя я и сам не понимаю, какой она кажется.

— Я пришёл за участником. Не знаю, что у вас тут произошло, но Алактум ещё участник финала, и я как судья ответственен за его безопасность и его действия пока он является частью турнира.

— Мне очень жаль, что всё так обернулось, господин Крис, но этот человек вторгся на закрытый сектор станции, находящийся непосредственно в моей юрисдикции, и посему мы сами с ним разберёмся.

— Я столько времени потратил, чтобы найти его, да и Вас, честно говоря, тоже многие ищут. Кто же откроет финальный этап турнира без ведущего организатора?

— Я дал распоряжения — за мои обязанности не переживайте. А что же касается вашей заботы об этом участнике, то я властью организатора дисквалифицирую его сим моментом из турнира «Ню Нова». Теперь он просто нарушитель, который будет осуждён по законам станции и наказан со всей строгостью сложившейся ситуации.

— Это неофициальная процедура — я ещё могу успеть привести его до начала боя, и до тех пор он остаётся участником. Так что я его забираю.

— Вы забываетесь! — голос Блюса утратил стальную сдержанность, — Вы вторгаетесь на территорию, подвластную советнику «Ребелентиса»!

— Спишем это на расследование офицера нобилити, ввиду подозрительных обстоятельств. Вы же не так отчаянны, чтобы пытаться меня остановить?

Блюс бледнеет, утрачивая человеческие черты, он на грани готовности послать своих людей на верную смерть. И в разговор вмешивается тихо наблюдавший до этого референт:

— Позвольте мне… — секретарь становиться между офицером и советником, — уходите, господин, я его задержу: мы не можем позволить судье допрашивать монаха.

Энди замолкает и смотрит в тёмные глаза Кристо. Действующий судья «Ню Нова» пошатнулся, шарик из хируания падает и игриво катится по полу. Кристо хватается за голову, его ноги подкашиваются. Один из наёмников пользуется моментом и стреляет в рыжеволосого. Но офицер срывается с места, прыгает к противоположной стене входного коридора и избегает волнового заряда. Кристо дрожит, невыносимая мука отображается на его лице, но всё же он делает шаг по направлению к телепату Энди. Шаг, ещё шаг.

— Уходим! — рявкает Блюс и широким шагом направляется вглубь коридора, решая воспользоваться выигранным временем, чтобы использовать наёмников, находящихся сейчас в ангаре. Один телохранитель прикрывает босса, а другой бесцеремонно хватает бесчувственного Уму за ногу и тащит по полу вслед за хозяином.

Коридор быстро заканчивается, и процессия выходит в сам ангар. Ангар не достроен: под потолком переплетаются металлические балки и леса, по которым снуют снайпера, а в центре стоит пирамидальный навес, сооружённый специально для Юри Грекхема. Навес скрывает происходящее внутри ширмой — искусственная формальность для ощущения интимности обитателей навеса.

Блюс направляется прямиком к ширме — до неё остаётся ещё метров тридцать — и одновременно отдаёт указания охране. Наёмник всё так же тащит пленника вслед за боссом.

Ума открывает глаза.

Тело как будто изнутри изжарили, но голова осталась ясная. Судя по звуку падения ранее брошенного меча — «жнец» должен быть где-то рядом. И он оказывается рядом. Монах в одном порыве тянется, хватает двумя руками рукоять и, на грани разрыва спинных мышц, бьёт наёмника плашмя по голове. Телохранитель валиться без чувств, а Ума цепляет ногой закруглённую рукоять падающего меча и направляет его в другого стрелка. Охранник уклоняется, но не успевает отреагировать на следующую атаку и падает после удара в висок.

На секунду в глазах Блюса проскакивает паника, но его люди знают, что делать. Снайпера открывают огонь — монах хватает меч и закрывается от пуль. Нажимает что-то на рукояти и активирует магнитное поле, искажающее траектории снарядов. Но к юноше уже бежит дюжина боевых гомункулов, каждый из дроидов вооружён оружием ближнего боя, а стрелки, не опасаясь, что их пули могут попасть в живого союзника, продолжают обстрел цели, в надежде, что один из выстрелов-таки пройдёт.

Пока монах решает что делать, одна из пуль царапает ему щёку. Юноша шипит, не понимая, что произошло. Пока не чувствует запах палёной древесины. Это значило, что у кого-то из стрелков была установка, использующая деревянные пули. Это значило, что магнитное поле тут не поможет. Это значило, что нужно двигаться.

И Ума начинает движение.

Боевые гомункулы осадили юношу как стая ос, замелькали вокруг, наскакивая и отступая в известной лишь их программе манере. В противовес им «жнец» начинает свой танец, рисуя круг, другой, третий, вращаясь вокруг хозяина и не подпуская врага. Ума прыгает, используя инерцию от меча, и человекоподобные роботы теряют инициативу боя. Ураган из человека и стали не прекращает движение, ускоряясь и попеременно взмывая в воздух. Гигантский меч со свистом рассекает первую жертву, вторую, а владелец клинка не смеет задержаться ни на секунду. Пули свистят вокруг змея, но не могут достать свою цель. Дроиды допускают ошибку за ошибкой, и рой гомункулов становиться ещё на одного, двух, трёх бойцов меньше. Их лезвия, клинки и копья безрезультатно достают лишь пустоту, отскакивают от «жнеца» или, столкнувшись с ним, ломаются, распространяя по ангару гулкое эхо звона.

Ума двигается в заученной манере, раскручивая меч, стараясь не спешить и не допустить ошибку. Но он понимает, что не успевает спасти пленённого по его вине товарища, понимает, что времени нет, осознавая, что это так себе оправдание.

Из навеса доносится вопль, но юноша не может отвлечься, чтобы подтвердить свои наихудшие догадки. Но это может стоящий возле навеса Блюс и наблюдавший сцену боя. Советник делает шаг к ширме, но тут же отскакивает назад, потому что ему под ноги выкатывается некий предмет. Нет, не предмет — голова.

Под ногами Блюса Элджейса лежала голова…

***

Под навесом давящая атмосфера ненависти и обречённости не давала свободно дышать. Бывший раб смертельной арены лежал на полу, и ошейник «усмиритель» не позволял ему подняться. Над пленником, держа в руках серповидный меч, стоит его бывший хозяин. В сторонке поскуливал мальчишка-раб. А возле кресла ласкали друг друга две наложницы. Звон в ангаре на секунду отвлекает работорговца, Кун вскакивает… нет, не вскакивает — неловкое подёргивание, не больше. Юри Грекхем сопит в неуверенности, но решает поскорее покончить со всем и проводит лезвием по спине хантера. Кун чувствует, как по спине пробегает струйка крови. Кун терпит. Кун ждёт. Кун вспоминает последние слова, сказанные ему неряшливым врачом…

— Послушай меня… — почему-то шёпотом говорил он. — Кун, слушай меня, — смотря в глаза кроссу, говорил врач, пока в комнату не ворвались амбалы организатора турнира. — Это микро-ЭМИ, — док достаёт из кармана капсулу размером с фасоль, и пихает «пациенту» в рот. — Глотай, глотай же, ну вот. Так её не обнаружат, но активировать в нужный момент её не получится. Поэтому я установил таймер, заряд сработает через час, до этого — старайся тянуть время. Радиус воздействия — около трёх метров. Я скажу Уме, и, насколько я его знаю, он попытается тебе помочь. Слышишь меня? Кун, ты меня понял?..

Барон заносит меч для удара… но не бьёт. Вздыхает и говорит наложнице:

— Нет, не могу я так, давай лучше ты.

Женщина берёт клинок у хозяина и поворачивается к пленнику. В этот момент хантер чувствует странное жжение в животе и понимает, что время пришло.

Фурия бьёт, но её рука хрустит, когда пальцы кросса перехватывают удар. Кун подхватывает падающий меч и бросает его во вторую наложницу. Клинок с хрустом входит в грудь женщины. Хантер ломает шею той, что рядом, и бросается на барона. Юри разворачивается к входу и пытается завизжать, но бывший раб сминает пальцами гортань бывшего хозяина, оставляя ему только право на хрип. Валит его на пол и со всей болью, ненавистью, горькой любовью к битвам, силой мёртвых надежд и стремлений, с треском, рвущимся треском и звуком стекающей на пол крови — Кун отрывает голову барона.…

Мужчина оседает на пол и некоторое время не может прийти в себя. Замечает безумный взгляд мальчишки-раба, но решает не трогать сейчас беднягу. Кун одевает на себя свой кожаный доспех и пытается освоиться с тяжестью израненного тела.

Снаружи доносятся звуки битвы. Кросс-хантер берёт по мечу в руку, активирует защитное излучение доспеха, вдыхает полной грудью и, пнув голову барона наружу, выходит.

***

Под ногами Блюса Элджейса лежит голова барона работорговли — голова Юри Грекхема. А вслед за головой, с двумя мечами наперевес, появляется человек войны, охоты и убийства. Кун идёт к ведущему организатору, и намерения его не оставляют сомнений даже для самых оптимистично настроенных людей. В полшага от кросса пуля пробивает пол, ещё одна, и ещё — тщетно. Осознав, что хантер использует грави-магнитное поле, трое наёмников в секунду спускаются на тросах с потолка, приземляясь прямо между Куном и Блюсом. Они не брали с собой стрелковое оружие, но компенсировали это наличием волновиков, игломётов и электродубинок. Охрана была бледна, их зрачки то сужались, то расширялись, на лицах выступали вены, и в целом они выглядели нездоровыми.

«Уж надеюсь, что они веществами баловались, — говорит себе Кун, осознавая плачевность ситуации, — ведь иначе, м-мышь вашу, они спец-штурмовики».

Но как бы охотнику не хотелось избежать стычки с напичканными бойцами спец, чтобы выжить, он должен был сражаться. Опять.

Один из наёмников прикрывает уход босса, а другие атакуют охотника. Кун прыгает в сторону, уходя от волнового заряда, блокирует удар прыгнувшего сверху врага — суставы скрипят, но выдерживают. Отмахнуться от нападавшего, блокировать удар дубинки, уклониться, попытаться достать ноги — тщетно. Один постоянно атакует, а второй стреляет: паралич-иглы градом отскакивают от кожаного доспеха, и стрелок тоже решает вступить в ближний бой.

Гибрид охоты и войны против бойцов спец. Три силуэта мелькают под куполом ангара. Кун не справлялся, в большей степени пресекая атаки противников и продвигаясь поближе к выходу из ангара, где Ума Алактум отбивался от наседающих дроидов. Клинки хантера пляшут, вырисовывая узор за узором и отбивая разрядные дубинки, в большей степени полагаясь на опыт и инстинкты. Наёмники были слишком быстрые, чтобы можно было за ними уследить, и воин всё чаще бил наугад в пустоту, где предположительно мог оказаться враг.

Кун, даже в его нынешнем состоянии, ещё мог выдержать этот темп, мог, пока не вмешался третий из наёмников, ранее защищавший Блюса. Охотник ещё успел уклониться от удара в голову, но последующего за ним пинка в бок избежать не удалось — только прикрыться локтем, тем самым сохраняя целостность рёбер. Удар отбросил хантера, превращая ягуара в скользящую по полу черепаху. Наёмники бросаются добить противника, и Кун решает, что это всё — конец.

Он готов смириться со смертью, пока не слышит усиливающийся свистяще-дребезжащий звук. Бойцы спец кинулись врассыпную, и через секунду на их место, вращаясь гигантской лопастью, прилетает меч одного наглого монаха. Клинок с недовольным гулом вонзается в пол перед хантером. И Кун пользуется моментом: отталкивается от торчащего из пола «жнеца» и скользит по поверхности в сторону выхода. Правда законы физики решают прекратить данную инсинуацию довольно быстро, и приходится вскочить, чтобы отбить очередную атаку преследующих его наёмников.

Сейчас охотник был зол, он злился, что эта незийская ошибка природы спасла ему жизнь, и вдвойне злился на то, что из-за этого спаситель оказался безоружен и в плачевном состоянии. По крайней мере, эта злость дала Куну сил продержаться чуточку дольше.

А против безоружного Умы стояло семеро вооружённых гомункулов. И гомункулы накинулись на противника одновременно. Монах прыгнул — лишённый тяжести меча, он взлетел гораздо выше прежнего. В него стреляют, но пули почему-то не попадают в цель. Юноша на секунду возвращается на землю, чтобы вновь взлететь в воздух. Он кружится элегантно и быстро, и его длинная коса еле поспевает за телом. И снова прыжок, и до дрожи захватывающий дух мимолётный полёт. На пятый прыжок Ума достигает своей цели. Он оказывается в пяти шагах от Куна. Но монаху нужно восстановить силы и дыхание, и он медленно идёт к сражающимся людям, отвлекая внимание противника одним своим присутствием. Боец спец выхватывает пистолет и навскидку стреляет в юношу. У Куна внутри всё холодеет от осознания происходящего, но он не может помочь союзнику.

Ума не шелохнулся, продолжая неспешно идти к своей цели. Ещё выстрел, ещё — пули летят мимо.

«Таки у него есть ещё козырь в рукаве, — уходя от очередного выпада, думает охотник, — только вот что создаёт защитное поле?»

Юноша, наконец, позволяет себе полноценное вторжение в бой и прыгает между наёмниками. Глухие удары, звон мечей, шарканье ног и эйфория битвы увлекают пятерых людей в секунды жизни вне времени. Ягуар и змея против трёх коршунов. Люди-звери терзают друг друга, не заботясь ни о чём, кроме выживания… Пока их не окружают боевые дроиды…

Ума и Кун, уставшие и израненные, стоят в окружении врагов. Спина к спине, как в дешёвых фильмах. Монаху безумно хочется сказать одну из штампованных фраз напоследок, но он не может выбрать, какую именно, к тому же, часть его не собирается умирать: он ещё не показал всё, на что способен. До этого они сражались, стараясь спасти свои жизни, но сейчас можно было победить, только не заботясь о результате боя…

Внезапно один из наёмников дёрнулся и рухнул на пол с дыркой в голове. Завлекая внимание, неспешно растекалась лужица почти чёрной крови. Второй прыгнул в сторону, и пуля пробила ему ногу, раненый боец спец упал, и очередной выстрел разорвал ему шею.

Под потолком ангара началась паника: бегая по балкам и лесам, люди начали перестрелку с неизвестным спасителем. Вспышки выстрелов, стук пуль по обшивке ангара, кто-то кричит, кто-то падает…

…Ягуар и змея из добычи превращаются в охотников…

015

«Если ты это слушаешь — я ещё не вышел с тобой на связь, и ты слишком ответственная, чтобы проигнорировать мои сообщения. Что ж, надеюсь: это аудио-послание покажет тебе, что в моей истории есть и хорошее. В своей манере, но покажет».

***

Родители опять уговорили его провести семейный вечер игр. Друзья семьи приходили на ужин, их беседы были веселы и непринуждённы, что было довольно успокаивающе, потому что сына участвовать в разговорах никто не заставлял. Затем приходило время игры, и как бы сильно парню не хотелось побыстрее закончить — игра всегда умудрялась увлечь его с головой…

Спустя годы он будет вспоминать эти редкие моменты с ностальгией. И будет анализировать. И будет думать. Много думать. Потому что родители всегда устраивали такие вечера именно тогда, когда их ребёнку это было необходимо. Когда чувство одиночества было готово переродиться унынием, а уныние перейти в депрессию. Казалось, его родители гораздо умнее, чем хотели казаться. Или же это ошибочное детское восприятие, не прошедшее призму времени? Не важно, потому что ему и вправду это было нужно. А лучший из учителей этого дать не мог…

Ведущий: После долгого полёта, вы, наконец, прибыли в столицу Независимой Астероидной Республики Чахис. Республика сформировалась пятьдесят лет назад, после «войны архипелага», ваша миссия состоит в подрыве нынешнего строя или захвате власти до того, как команда ваших друзей сделает это.

Мать: Я иду в зал правителей, чтобы используя повышенный навык красноречия убедить их взять меня к себе на службу. Пол хода трачу на подготовку.

Отец: Я отправляюсь в казино, чтобы разбогатеть, используя свой навык иллюзиониста.

Сын: Я использую маскировку, чтобы затесаться среди бездомных и узнать местные новости.

Ведущий: Отлично, ваши навыки увеличивают шансы на успех, что позволяет каждому из вас успешно выполнить свои ходы. Передохните, пока другая команда сделает свой ход.

Отец: Отлично, сынок, только будь осторожен: не позволяй какой-то бездомной фурии тебя охмурить.

Сын: Пап!

Отец: Да ладно, тебе — это жизнь, вот твоя мама смеётся.

Сын: Будьте серьёзнее!

Ведущий: Я вернулся! За игровую неделю королева-мать успешно внедрилась в службу по контролю за общественным мнением. Крон-отец, учитывая его навык удачи, получил известность среди богатейших людей столицы, попеременно выигрывая и проигрывая целые состояния. Принц же сдружился с гильдией бездомных, получил предложение о работе от гильдии воров и узнал о существовании подпольной революционной армии, по слухам спонсируемой преступными главарями города. Ваши дальнейшие действия?

Мать: продолжаю выполнять поручения совета и выискиваю компромат на своих коллег.

Отец: стараюсь привлечь внимание уважаемых клиентов, которых остальные обходят стороной.

Сын: принимаю предложение гильдии воров.

Ведущий: успех, успех и успех! Королева мать продолжает выполнять свои обязанности. Крон-отец заинтересовал таинственного молодого господина и провёл с ним несколько партий подряд. Принц отправляется с ворами-новобранцами в руины старой столицы, чтобы отыскать некогда пропавший военный линкор. Обдумайте свои дальнейшие действия, я пошёл к другой команде.

Отец: вот же дурацкая удача, знал же, что её тоже нужно прокачивать! Я бы уже мог стать самым богатым человеком столицы!

Мать: не думаю, дорогой. Если бы ты не проигрывал с той же периодичностью, что и выигрываешь, то тебя бы уже убили.

Отец: я знаю… не думай, что я не знаю… я специально и проигрывал. Сынок, ты должен внедриться в подпольную армию, чтобы узнать, кто именно дёргает за ниточки!

Сын: неа, не хочу в это вмешиваться. С моими навыками мне там светит только быть наёмным убийцей. Мне пока весело и в гильдии воров.

Отец: я твой отец — мне виднее. И если я говорю, что ты должен стать убийцей — ты им станешь! Играя в воров тебе в игре не выиграть! Ты попусту тратишь свой талант беззвучной поступи и маскировки.

Мать: оставь его, крон-отец. Тебе напомнить, что в прошлой игре по твоим напутствиям он выполнил заказ на твоё же убийство?

Отец: он поступил как настоящий профессионал, и его рука не дрогнула, даже устраняя отца. Я горжусь своим сыном!

Сын: да ладно вам, я даже не знал, кого убиваю, пока не объявили, что ты мёртв. К тому же — это всего лишь игра.

Отец: игра игре рознь, сынок. Это модель последствий твоих решений. И если ты не научишься воспринимать её всерьёз, то будешь принимать жизненные неудачи как должное. В общем — главное победить.

Мать: о Космо! Ты всего лишь хочешь отыграться за тот раз? Тебе так сильно хочется победить своих друзей?

Отец: они меня отравили! Как, по-твоему, я должен к этому относиться? Я из-за них теперь в каждой игре таскаю с собой противоядия!

Мать: вот и поблагодари их за этот ценный урок. Сынок, забудь всё, что говорил твой горе-папаша, победа не всегда означает победу. Победа и поражение зависят только от твоей точки зрения на вещи и мир…

Ведущий: я вернулся! За игровую неделю королева-мать повысила к себе доверие совета на десять процентов и узнала некоторые грязные подробности личной жизни своих сотрудников. Крон-отец сдружился с таинственным незнакомцем, и это оказался сын президента Независимой Астероидной Республики Чахис. Принц успешно прибыл на место погребения лайнера, но там уже ведутся раскопки революционерами, кто-то из товарищей предлагает прокрасться в лагерь с наступлением темноты, кто-то предлагает устроить диверсию, кто-то предлагает вернуться в столицу и доложить старейшине. Ваши действия?

Мать: после подготовки длиной в половину игрового хода я пытаюсь добраться до секретных архивов совета. Я же знаю, где они находятся, так ведь? Так же я знаю, как обойти охранную систему и расписание патрулей.

Отец: стараюсь поддержать дружбу с сыном президента, учу его нескольким трюкам игры и, используя его дружбу как защиту от завистников, я позволяю себе забрать часть выигрыша в казино.

Сын: я предлагаю отправить одного человека в столицу, а остальным следить за экспедицией революционеров, пока не получим приказ из гильдии.

Ведущий: произвожу расчёт вероятностей. Королева-мать не учла, что советник Дин засиживается на работе допоздна, поэтому её попытки нейтрализовать охранную систему, которая и так была нейтрализована, привели к её поимке. Королеву-мать отправили в камеру до дальнейших выяснений обстоятельств. Крон-отец успешно выигрывает приличную сумму, что вынуждает остальных воспринимать его всерьёз, в то же время сын президента после Ваших советов одерживает победы в нескольких партиях подряд, за что Вам очень благодарен. Воры прислушиваются к предложению принца и отправляют одного гонца в столицу, установив наблюдение за революционерами. Ожидайте дальнейшего развития событий.

Отец:…

Мать:…

Сын:…

Отец: будем опять кидаться едкими замечаниями, или этот раунд проведём в тишине?

Мать:…

Сын:…

Отец: ладно, помолчим.

Мать: ладно, позлорадствуй уже моей неудаче, я же знаю, как тебе хочется.

Отец: да нет, совсем не хочется.

Сын:…

Мать: как хочешь, только когда ты ошибёшься — я молчать не стану.

Отец: ну раз так…

Ведущий: я вернулся! Прекращаем разговоры и слушаем новости мира астероидной республики! Королева-мать, Вас вызвали в зал суда, выберите свои действия. Крон-отец, Вы по-прежнему остаётесь в выигрыше: у Вас в долгу находятся несколько влиятельнейших людей столицы, однако президент обеспокоен Вашей дружбой с его сыном, и Вам намекают на необходимость прекращения любого вида общения с ним. Принц продолжает следить за раскопками, его выносливость и сила ввиду холодных ночей уменьшились на пять процентов, однако этой ночью группа революционеров была атакована властями, и в настоящий момент ты наблюдаешь за противостоянием двух сторон. Ваши действия?

Мать: я использую в суде заготовленную речь о своей невиновности и том, что вела расследование ввиду подозрений касательно того, что кто-то из моих сотрудников работает на революционеров. Я утверждаю, что была вычислена шпионом и ввиду полученной мной ложной информации оказалась в ту ночь на запретной территории зала правления. Также я использую ранее собранный мной компромат: я даю сведения суду о его месте хранения, где действительно хранится изменённая мной информация так, чтобы подставить одного из моих сотрудников.

Отец: мощно… мощно… Да. Я подкупаю чиновников, требую услуги от своих должников и предлагаю сыну президента получить то, что он действительно заслуживает.

Сын: я предлагаю пробраться на поле боя и выкрасть там всё, что плохо лежит. Чтобы выжить, я в первую очередь направляюсь на склад вооружения, одного из людей посылаю на проведение двойной диверсии, а одного — в архив.

Ведущий: хм, неплохо. Неплохо. Гм. Так, королева-мать успешно подставляет одного из работников правления ввиду навыка красноречия и того, что половину прошлого хода она потратила на подготовку. Однако она по-прежнему находится под подозрением службы безопасности. Её красноречие и стратегия улучшаются на пять процентов. Крон-отец проворачивает свой гамбит, сын президента соглашается на переворот, однако крон-отца убивают сразу же после встречи с сыном президента…

Отец: да ладно! Опять?

Ведущий: принц успешно пробирается на место раскопок, однако человек, отвечающий за диверсию попадает под удар от военных действий, он погибает сразу. Принц успешно добирается до склада оружия и находит там подходящие для его класса механические ботинки высочайшего ранга ускорения. Сапоги дают прибавку к скорости плюс двести процентов. Из-за отсутствия диверсии его напарнику удаётся выкрасть только часть архивов, однако используя скоростное обмундирование, принцу удаётся спасти товарища и часть информации. Вы прячетесь в пещере, пока вас не находит подкрепление из гильдии воров, отправленное сразу после того, как гонец достиг столицы в предыдущем ходу. Также принц узнаёт, что воры слили информацию о революционерах, чтобы захоронение линкора не досталось никому. Старейшина гильдии воров одобряет твои действия относительно сложившейся ситуации и предлагает тебе место подле себя. Думайте.

Отец: молчи, просто молчи, или я уйду.

Мать:…

Сын:…

Отец: вот опять я погиб! Я когда-нибудь доживу до конца игры? Ладно, спокойно, спокойно.

Мать:…

Сын:…

Ведущий: Я вернулся! Итак, королева-мать по-прежнему под подозрением, однако вне опасности. Принц был вынужден стать учеником старейшины гильдии воров, что повысило его навыки взлома, лёгкой поступи и маскировки на пять процентов. Он выполняет стандартные поручения гильдии. Принцу удаётся подслушать, что старейшина собирает группу из лучших своих людей. Ваши действия?

Мать: я выбираю удачное время, чтобы выйти из-под слежки и активировать модуль взлома, что я спрятала в офисе службы безопасности, когда меня допрашивали после оправдания в суде. Я подготовила модуль ещё во время первого хода, используя свои навыки программирования, можете отмотать назад: это не противоречит правилам. Инфоцентр службы безопасности должен рухнуть и передать мне все их данные.

Отец:…

Сын: я сливаю революционерам информацию о том, что воры натравили властей на захоронение линкора и даю данные о ближайшем месте сбора гильдии воров.

Ведущий: посмотрим… королева-мать… хм, королева-мать успешно завершает свой гамбит… и получает сведения службы безопасности. Принц делает свой ход, и революционеры подрывают собрание гильдии воров. Большинство из гильдии погибло, однако старейшина выжил, его человек среди повстанцев успел предупредить главу гильдии воров. Думайте…

Отец: это… это… слов нет! Ты придумала план, где тебя отдадут под суд, но ты оправдаешься, и всё ради того, чтобы законным путём попасть в офис службы безопасности? Ты как всегда не делишься своими планами.

Мать: знаешь ли, уровень безопасности в офисе службы безопасности выше моих возможностей взлома. Мне было необходимо попасть туда как жертве, как свидетелю.

Сын: мам… это невероятно… мам, что ты делаешь на этой планете?

Мать: о, сынуля, твои решения тоже довольно хороши.

Ведущий: я снова с вами! Королева-мать изучила все данные и узнала о существовании секретного флота, потерянного пятьдесят лет назад. Совет правления скрывал флот на случай внешнего вторжения и, чтобы революционеры не могли взять флот под свой контроль, единственный человек, знающий точное местоположение кораблей находится на конспирированной квартире службы безопасности, которую королева-мать узнаёт из взломанных данных. Принца приглашают на собрание воров. Ввиду нехватки людей старейшина предлагает принцу присоединиться к операции, которую воры разработали после расшифровки архивов с линкора. Цель миссии — выкрасть человека, обладающего данными о потерянном флоте времён прошлой войны. Ваши действия?

Мать: отправляюсь к месту конспирированной квартиры и наблюдаю, подготавливаясь к бою.

Сын: принимаю предложение старейшины и после подготовки отправляюсь на миссию.

Ведущий: что ж, после всех трудов вы оказываетесь в одном месте, в готовности выкрасть нужного вам человека. Но также там оказывается и человек из вражеской вам команды, и так как вы, наконец, встретились — я приглашу последнего выжившего мистера-крутого в эту комнату.

Сосед: привет, ребята, только я выжил.

Ведущий: королева-мать замечает, как на квартиру вторгаются люди из гильдии воров. Принц участвует во вторжении. Мистер-крутой уже находится внутри здания. Ваши действия?

Мать: обрубаю связь ворам и иду за ними.

Принц: прорываюсь вперёд, пока охрана не поняла, что происходит.

Сосед: использую своё особое умение.

Ведущий: королева-мать успешно блокирует связь ворам, что усложняет их миссию. Начинается стрельба. Однако принц благодаря ускорению от сапог оказывается далеко впереди и не попадает в гущу боя. Мистера-крутого не видно.

Мать: добиваю раненых и иду полученными тайными путями к цели.

Принц: продолжаю искать цель, избегая стычек.

Сосед: активирую бомбы.

Ведущий: королева-мать успешно пробирается по тоннелям, когда слышит взрывы. Однако её взрывы не задевают. Принцу не удаётся найти цель, когда его окружают охранники. Внезапный взрыв кидает всех на пол. Принца засыпало… Однако старейшина гильдии воров вытаскивает принца из-под обломков: только они выжили после бомбёжки. Старейшина ведёт принца к предполагаемому месту эвакуации цели.

Мать: ищу место из протокола эвакуации!

Сын: несу старейшину на себе, используя сапоги!

Сосед: реализую план, использую навык номер два.

Ведущий: королева-мать оказывается вне здания и видит убегающую цель! Принц и старейшина оказываются перед целью! Цель без охраны! Позади стоит королева мать, а впереди принц и старейшина! Мистера-крутого не видно!

Мать: целюсь в цель и старейшину, убеждая отступить.

Сын: стреляю в старейшину.

Сосед: реализую план.

Ведущий: старейшину не удаётся убедить, однако королева-мать отвлекает старейшину, и принц успешно стреляет ему в спину! Дальнейшие действия?

Мать: хватаем цель и бежим!

Сын: да!

Сосед: время цикад!

Ведущий: вы приближаетесь к цели, однако цель хватает принца в заложники, и приказывает вам опустить оружие.

Мать: пытаюсь успокоить цель.

Принц: пытаюсь вырваться!

Сосед: убиваю принца!

Мать: нет!

Ведущий: цель ломает принцу шею, и вы видите, как облик цели меняется. Перед вами стоит мистер-крутой.

Сосед: я был там! Я был на раскопках, когда вы натравили на нас солдат! Я потерял там жену! Меня спас только этот маскировочный биопласт, что я нашёл среди обломков! Он повышает маскировку до пятидесяти процентов! Я стреляю в королеву-мать!

Мать: стреляю в мистера-крутого!

Ведущий: после пламенной речи, мистер-крутой промахнулся! Королева-мать попала! Мистер-крутой ранен!

Сосед: отступаю!

Мать: стреляю по нему!

Ведущий: мистер-крутой уходит… серьёзно — мистер-крутой уходит в другую комнату, персонажи опять разделились…

Мать: я склоняюсь над телом принца и говорю прощальную речь…

Сын: только не плачь в этот раз, мам.

Мать: а по завершении речи я присваиваю себе его скоростные ботинки…

Сын: эй!

Мать: что? Битва ещё не окончена! Вероятно, мистер-крутой спрятал неподалёку настоящую цель и с твоими сапогами я смогу их нагнать. Они не уйдут!

Сын: и чему такие игры должны научить?

Мать: не ной, ты и сам убил старейшину, который дважды спас тебе жизнь, между прочим. Так что будь хорошим трупом — помолчи. Или можешь пойти погулять, если тебе надоело…

Сын:…

Ведущий: Я вернулся — продолжим…

http://tl.rulate.ru/book/8500/160470

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
...
Развернуть
#
Да... уж...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь