Испуганный мужчина перед ним улыбнулся.
«Что ж, я буду первым, кто поприветствует вас в нашем маленьком поселении, деревне Низко висящего в ванной светильника».
Майкл сделал паузу на мгновение: «Да у вас просто талант придумывать названия».
«Послушайте, я знаю, это звучит глупо, но в некоторых отделах магазина концентрация определенных товаров выше. Названия городов в честь окружающих предметов помогают людям лучше ориентироваться. Все деревни в этом месте так называют».
Во время своей речи он осматривал снаряжение Майкла сверху до низу.
«Откуда у тебя все эти причудливые вещи? Кстати, полагаю, что взрыв, который мы слышали, был из-за тебя?»
«Да, это был я. А насчет снаряжения: я готов обменять несколько своих вещей, если бы вы могли предложить за них что-то стоящее».
Мужчина взбудоражился, ну спустя секунду сдулся.
«Честно говоря, у нас не так уж и много чего есть».
— Нет никаких магических артефактов или чего-то вроде того?
"Нет."
"Есть идеи, где может быть что-то подобное?"
«Что ж, если вы ищете какие-то особые предметы, то лучше всего вам отправиться в логово персонала. Никто никогда не заходил туда и не выбирался наружу, так что там может быть все что угодно».
Майкл задумался над тем, что сказал житель деревни.
— В любом случае, ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.
На этих словах мужчина уставился на дробовик Майкла.
«Нам бы пригодился кто-то с вашими… талантами».
На его лице было словно написано: «Чувак, я собираюсь ограбить тебя».
В любом случае за ним придется поглядывать.
Мужчина жестом пригласил Майкла следовать за ним дальше в поселение, а другой охранник остался на страже.
По мере того как Майкл углублялся в деревню, он стал замечать, что из мебельных «домов» выходит все больше и больше людей.
Вся деревня, казалось, была собрана из чего попало, стены были единственным, что выглядело более-менее структурно прочным.
Жилье, судя по всему, было построено из всего, что они могли найти, как правило, это были куски дерева, отодранные от мебели.
«Если вы хотите заключить с нами какую-либо сделку, то вам придется поговорить с нашим лидером, Сэмюэлем. Он принимает все важные решения. Именно благодаря ему мы продержались в этом месте так долго».
Он подвел Майкла к небольшому зданию, и, проследив, что тот туда зашел, пошагал на свой пост.
Этот новенький немного напряг охранника, ему нужно было скорее возвращаться на дежурство.
-------------------------------------------------- --------------
Войдя в маленькую хижину, Майкл увидел там невысокого мужчину в очках. У него были длинные волосы, зачесанные назад, а одет он был в поношенный лабораторный халат и джинсы.
Мужчина сразу заметил символ Фонда на защитной броне Майкла.
«Рад встретить члена фонда SCP. Чем я могу помочь?»
— Вы узнали эмблему?
"На самом деле я очень хорошо помню этот символ. Я работал на них в течение двадцати лет."
— Так вы были ученым?
«Да, но, к сожалению, они заставили меня заняться полевыми исследованиями. Вот так я и оказался здесь».
"Как давно здесь стоит эта деревня?"
«Я нахожусь здесь с тех пор, как Фонд впервые отправил нас исследовать эту чертову IKEA восемь месяцев назад, но некоторые из моих людей застряли здесь на долгие годы. Выходы постоянно перемещаются, они непредсказуемы».
Майкл увидел в его словах шанс заключить сделку.
— Что, если бы я мог предложить вам и вашим людям выход?
Мужчина выглядел заинтересованным: «Как?»
«Видите ли, в фонде меня называют прыгуном по измерениям. Я пробуду здесь не так много времени, и в конце концов вернусь в свое измерение».
— И ты говоришь, что можешь взять нас с собой?
«Да, но у моих услуг есть цена».
"Назови её."
Майкл просто улыбнулся. Это было именно то, что он хотел услышать.
«Прежде чем мы приступим к торгу, сначала нужно друг другу представиться. Можете называть меня Томми».
Они пожали друг другу руки.
«Зовите меня доктор Сэмюэл».
-------------------------------------------------- --------------
После нескольких часов переговоров сделка была заключена, в обмен на помощь ему в рейде на помещения для персонала, Майкл даровал им свободу из этого измерения.
Это конечно при условии, что он не вернется в свое измерение слишком рано. Однако им он об этом говорить не стал. Будет лучше, если они поверят, что он имеет некоторый контроль над своими способностями.
Майклу не хотелось, чтобы они попытались держать его в заложниках, пока он не телепортируется или что-то в этом роде.
Кстати, он нашел объект ИКЕА в своем ноутбуке. Хотя единственное, что он узнал о нем нового, это то, что он назывался SCP 3008. Вот и все. Очевидно, Фонд никогда не прикладывал особых усилий, чтобы исследовать его, довольствуясь тем, что поставил забор вокруг него и обеспечил охрану.
Как бы то ни было, подготовка к рейду прошла быстро. Как только людям предложили шанс сбежать из этого места, они охотно за него ухватились. То, что человек, возглавлявший экспедицию, владел огнестрельным оружием, вероятно, тоже немного придало им решимости.
----------------------------------------------------------------
Прошло несколько ночей, и деревня наконец была готова. Майклу пришлось работать с пятнадцатью мужчинами и восемью женщинами, это была примерно половина города.
Они были вооружены копьями ручной работы, арбалетами и доспехами.
Майкл знал, что весь этот план был рискованным, но ему нужно было сохранять набранный темп.
Последний межпространственный сдвиг был катастрофой, он сумел выжить только потому, что ему повезло найти в сейфе правильное украшение.
С этим покончено. Теперь он собирался взять на себя инициативу, и сделать все, что потребуется, чтобы выжить.
http://tl.rulate.ru/book/84923/2730995
Сказали спасибо 326 читателей
А так супер