Готовый перевод Magi Among Demigods / Маги среди полубогов: Глава 1

«Я нашел двоих».

— Два полукровки? Здесь?

Перси, Талия и Аннабет только что прибыли в Вестовер-Холл, большое, похожее на замок здание, которое, по-видимому, должно было быть средней школой. После стычки с директором школы и его заместителем, мистером Торном (у которого, как был уверен Перси, был фальшивый глаз. Должно быть, он был карим) и миссис Готтшалк (Перси все еще с трудом удерживал в смехе над нелепым именем. Серьезно, кто назвал своего ребенка Got Chalk ?), команде из трех человек удалось воссоединиться со своим давним другом и сатиром, Гровером Андервудом, сатиром, который отправил экстренную тревогу после того, как был размещен в Вестовер Холл ненадолго. Конечно, три полубога ответили быстро.

— Да, — говорит Гроувер. «Похоже, мы сорвали джек-пот, не так ли?»

«Кто их родители?» — спрашивает Аннабет.

«Не знаю. Брат и сестра, десяти и двенадцати соответственно. Хотя они, очевидно, довольно сильны».

— Какие-нибудь монстры?

— Один, — говорит Гроувер. «Он подозревает, что здесь есть полубоги, но еще не подтвердил это. Сегодня конец семестра в этой школе, поэтому я сомневаюсь, что он выпустит кого-то из учеников, не выяснив, кто они. Но каждый раз, когда я пытаюсь получить рядом с ними, это как-то всегда мешает мне! Мне очень нужна ваша помощь, ребята!"

«Полубоги присутствуют на танцах?» — спрашивает Талия.

Гроувер кивает.

«Хорошо, тогда потанцуем», — говорит дочь Зевса. — О, кстати, ты случайно не знаешь, кто это чудовище?

«О, знаю. Вы только что познакомились с ним, он заместитель директора Торн».

Три полубога какое-то время просто смотрели на сатира.

— И ты не мог сказать нам этого раньше, потому что…? — спрашивает Аннабет.

«У меня были другие мысли, ясно?!» — восклицает Гроувер, чуть не заблеяв.

Сатир ведет трех полубогов по многочисленным коридорам огромного замка/военной академии к спортзалу. По пути Перси не мог не восхищаться этим местом. Это выглядело довольно круто в стиле средневекового замка.

Наконец группа из четырех человек подошла к широко открытым двустворчатым дверям. Даже без вывески над дверью Перси понял, что она ведет в спортзал.

И, конечно же, внутри него происходила вечеринка.

Сатир ведет других полубогов в большой спортзал, проходя мимо множества тусовщиков, одетых в яркие цвета. Несмотря на царивший хаос, никто из учителей, похоже, не заботился о том, что происходит. Перси с тревогой посмотрел на группу очень высоких парней в футбольной форме, которые выглядели так, будто собирались убить друг друга своей борьбой.

«Вот они», — говорит Гроувер, указывая на мальчика и девочку, спорящих на трибунах. «Нико и Бьянка ди Анджело».

Для Перси было очевидно, что они были братьями и сестрами. У обоих были вороно-черные волосы и оливково-белая кожа. Во время спора они, казалось, дико размахивали руками в воздухе, и мальчик чуть не выронил из рук набор карт.

— Они… я имею в виду, ты сказал им…? — спрашивает Аннабет.

— Нет, — говорит Гроувер. «Я бы не осмелился. Особенно учитывая то, как близко они каждый день находятся к монстру. Я не хочу рисковать, что профессор Торн узнает о них».

«Итак? Почему бы нам просто не схватить их и не убраться отсюда?» — спрашивает Перси.

Он начинает идти к ним, но останавливается, когда Талия кладет руку ему на плечо. Она мотает головой куда-то в сторону. Остальные трое оборачиваются и видят пристально смотрящего на них гетерохроматического профессора Торна.

«Ах, похоже, мы не совсем его одурачили», — говорит Аннабет.

«Не смотри на детей, — говорит Талия. «Нам нужно притвориться, что мы их не знаем, и искать шанс поймать их раньше, чем это сделает профессор Торн».

"Как?"

«Мы три могущественных полубога. Их запах обязательно смешается с нашим. Просто ведите себя естественно и разделитесь, и, в конце концов, ему придется отпустить этих двоих ровно настолько, чтобы мы могли схватить их и выбраться отсюда. Пообщайтесь. Ведите себя естественно. Потанцуйте».

"Танцы?" — спрашивает Аннабет, как будто эта перспектива ее пугает.

— Ага, — говорит Талия. Потом ее лицо морщится. «Тьфу. Кто выбрал Джесси Маккартни?»

— Да, — обиженно говорит Гроувер.

«Боже, Гроувер», — говорит дочь Зевса. «Ты не мог выбрать, например, Green Day или что-то в этом роде…»

— О, привет, Гроувер!

Голос прерывает их разговор. Три полубога оборачиваются и видят, как сбоку к ним подходит мальчик-подросток. У него были короткие неряшливые рыжие волосы и золотисто-карие глаза необычного цвета. Судя по чертам его лица, Перси догадался, что он хоть немного японец. Он был одет в повседневную бело-голубую футболку с рукавами и джинсы. Однако самым необычным в нем была его левая рука, которая была полностью обернута какой-то красной тканью, от пальцев до самого плеча. В каждой руке у него было по чашке с пуншем.

— О, Широ! Гроувер отвечает улыбкой и машет рукой. "Привет!"

"Новые дети?" — с улыбкой спрашивает рыжий.

Талия снова щелкает пальцами.

«О нет, совсем нет», — говорит она. «Мы здесь только для того, чтобы насладиться вечеринкой».

Широ приподнимает бровь. Какое-то время он просто смущенно смотрит на Талию, как будто что-то не так, но он никак не может понять, в чем дело. Следующие пару секунд они просто смотрят друг на друга, прежде чем рыжеволосый наконец пожимает плечами.

— Хорошо, — говорит он. «Ну, ребята, повеселитесь. Увидимся, Гроувер».

«Да, и ты тоже», — говорит сатир.

Рыжий отмахивается от него и уходит куда-то в спортзал.

«Настоящий честный парень, — говорит Гроувер. «Он начал работать здесь уборщиком около полугода назад, и теперь половина девочек в школе влюблена в этого парня, хотя ему шестнадцать. Жаль, что у него уже есть супер горячая девушка».

— Да, очень плохо… — бормочет Талия с нехарактерной для нее рассеянностью. Впрочем, она скоро вырвется из этого. "Но довольно об этом. Начинайте смешиваться!"

Дела быстро пошли под откос.

Через несколько минут после того, как Аннабет и Перси были отделены от двух других полубогов, чтобы «вести себя непринужденно», они заметили, что братья и сестры ди Анджело исчезли. Пока Аннабет убежала на поиски Гроувера и Талии, Перси побежал за профессором Торном, который, как он видел, схватил двух детей и потащил их из спортзала по коридору.

Перси нашел двух братьев и сестер сидящими в конце коридора, прижавшимися друг к другу и явно напуганными. Как только сын Посейдона начал приближаться к ним с Анаклузмосом в руке, он внезапно попал в засаду профессора.

Торн, отравив единственного человека, способного защитить братьев и сестер ди Анджело, выгнал их троих из школы в заснеженный лес. Там Перси узнал о новой потенциальной угрозе: работодатель монстра, некто по имени «Генерал».

Достигнув утеса, возвышающегося над каким-то водоемом, монстр приказал полубогам остановиться. По словам монстра, как будто все еще не было достаточно плохо, прибыл военный вертолет, чтобы забрать их и доставить к «Генералу».

К счастью, именно в этот момент Талия, Аннабет и Гроувер наконец прибыли, чтобы предоставить подкрепление.

Но дела по-прежнему шли не очень хорошо. Профессор Торн, наконец, покончил со своей человеческой маскировкой, открыв свою истинную чудовищную форму, льва с хвостом скорпиона. Почти сразу же Аннабет идентифицировала монстра как мантикору, очень опасную угрозу. 

Перси и Талия попытались одолеть монстра, на этот раз сражаясь вместе, но это все равно оказалось тщетным, даже несмотря на объединенную силу сына Посейдона и дочери Зевса, из-за чего мантикора сбросила Аннабет с вершины утеса в какой-то момент. точку во время боя. Единственное, что остановило его от прыжка в океан, была сама мантикора и тот факт, что он не почувствовал, как его подруга ударилась о поверхность океана, как будто она полностью исчезла. Вдобавок ко всему, над головой все еще маячила угроза военного вертолета.

Два полубога тут же приготовились дать последний бой. Перси высматривал возможность броситься в море с обоими ди Анджело, желательно, не убивая его или их двоих, но, похоже, такая возможность не представилась. В тот момент казалось, что все потеряно.

Но затем произошло нечто неожиданное.

Перси и Талия посмотрели друг на друга, затем кивнули, молча соглашаясь предпринять последнюю попытку броситься на монстра. Но прежде чем кто-либо из них смог сделать шаг вперед, оба полубога почувствовали, как что-то свистнуло прямо над их головами.

Следующее, что они узнали, два клинка, черный и белый, оказались в ножнах в боках мантикоры. Монстр издал гортанный рев боли.

"Прочь с дороги!"

Перси и Талии не хватило времени, чтобы сделать что-то большее, чем инстинктивно убраться с дороги, как раз в тот момент, когда по всему ландшафту разносится грохот. Фигура отчетливо человеческого размера проносится мимо двух полубогов слишком быстро, чтобы ее можно было узнать. Мантикора стреляет в фигуру своими ядовитыми шипами, но невидимая сила разрезает их напополам в воздухе. Монстр поднимает когти, чтобы ударить фигуру, но это было слишком медленно.

Есть размытие черного и белого. Затем…

Голова мантикоры взлетает в воздух, кровь течет из обрубка шеи, где она была порезана. Львиная голова падает со скалы, в то время как остальная часть тела монстра падает на бок, прежде чем взорваться облаком золотой пыли.

Фигура наконец останавливается, открывая спину рыжеволосой фигуре, одетой в знакомую бело-голубую футболку с рукавами и джинсы. Вся его левая рука была обернута красной тканью, а в руках фигуры были черные и белые мечи. Он оборачивается, открывая золотисто-карие глаза и явно японские черты лица.

На спине фигуры, в позе контрейлера, была девушка примерно того же возраста, что и Широ, с необычно фиолетовыми глазами и такими же фиолетовыми длинными волосами. Она была одета в длинную фиолетовую юбку и повседневную белую рубашку с красной лентой для волос. Выражение ее лица отражало скорее любопытство, чем что-либо еще.

"Широ?!" — восклицает Гроувер, его глаза расширились от удивления. — А Сакура?!

Рыжая не отвечает. Вместо этого он просто смотрит на трех полубогов с серьезным выражением лица. В его глазах был холодный аналитический взгляд. Сакура вопросительно склоняет голову набок, глядя на сатира.

Группа из трех человек просто смотрит в ответ, не зная, считать его угрозой или нет. Талия и Перси все еще держали оружие, но их бдительность была ослаблена из-за замешательства.

Внезапно по склону скалы раздался грохот.

Широ внезапно исчезает в тумане, а затем внезапно отбрасывает Перси и Талию с дороги как раз в тот момент, когда пули из военного вертолета наверху впиваются в землю. Гроувер быстро ныряет за скалу как раз в тот момент, когда новые выстрелы пронзают землю, на которой он стоял несколько мгновений назад.

Широ осторожно отпускает Сакуру со своей спины, прежде чем встать, чтобы что-то сделать с вертолетом.

Но прежде чем он успел это сделать, вертолет внезапно взорвался, заставив его глаза округлиться от удивления.

Что еще более удивительно, вместо того, чтобы разбрасывать пламя и жар, как обычно происходит при взрыве, он взорвался черными перьями воронов, которые разлетелись во всех направлениях, не оставив после себя ни следа вертолета.

Наступила тишина, все смотрели в небо, где вертолет был всего несколько секунд в удивлении.

Затем внезапный звук молнии внезапно уходит. Глаза Широ расширяются, когда какой-то снаряд проносится мимо его головы, оставляя царапину на мочке уха. Это выводит его из шока, когда он возвращается в боевую позицию, выставив перед собой два меча в обороне.

Перси, Талия, Нико и Бьянка ныряют на землю как раз в тот момент, когда в воздухе между скалой и деревьями внезапно появляется еще одно маленькое серебристое пятно. Сакура укрывается за спиной Широ, когда он парирует множество снарядов из воздуха, его искры звенят, когда металл сталкивается с металлом. 

Наконец, обстрел прекращается. Широ роняет меч из правой руки как раз в тот момент, когда из-за деревьев проносится последнее пятно. Он просто двинул рукой наружу, ловя ее с воздуха. Он смотрит на свою руку и видит, что то, что он поймал, было стрелой, полностью сделанной из серебра.

«О нет», — говорит Талия, не сводя глаз со стрелы. «Разве эти стрелы не принадлежат…?

Кусты и деревья в лесу зашуршали как раз в тот момент, когда Широ роняет стрелу, чтобы поднять свой меч. Из зелени появляются десятки фигур в одинаковых серебристо-белых парках и джинсах. У всех в руках были луки, в них торчали серебряные стрелы, нацеленные на рыжеволосого мальчика.

— Это… Охотники? — спрашивает Гроувер, выглядывая из-за скалы, за которую он нырнул.

— О, отлично, — раздраженно бормочет Талия.

Широ, Сакура и полубоги уставились на Охотников, которые смотрели в ответ, напряжение было настолько ощутимым, что его можно было порезать ножом.

Затем все охотники опустили луки. Перси и Талия медленно поднялись с земли, держа мечи в защитном положении перед собой, прежде чем повести за собой Нико и Бьянку. Широ не ослабил бдительности, хотя явно выглядел сбитым с толку.

— Э-э, миледи… — вопросительно говорит одна из Охотников.

Самая маленькая из Охотниц выходит из леса, крепко сжимая в руке лук.

«Да, я знаю, Зоя», — говорит она, и ее голос звучит так, будто она только что перешла в подростковый возраст. «Похоже, я совершила свою первую ошибку за несколько тысячелетий. Я пришла сюда, ожидая выследить мантикору, но то, что мы наткнулись, было гораздо более интересным».

Свободной рукой Охотница стягивает капюшон своей парки, открывая лицо молодой девушки-подростка с длинными темно-каштановыми волосами. Несмотря на ее возраст, ее серебристо-белые глаза, казалось, отражали зрелость, которая была на тысячи лет старше ее внешности.

«Смертный мальчик с глазами бывалого ветерана войны и своеобразной натурой и чем-то нечеловечески большим внутри него», — говорит она с нечитаемой улыбкой. «И смертная девушка с скрытой аурой, которая скрывает в себе что-то довольно злобное. Что-то настолько злобное, что я приняла ее за монстра».

«Гм, миледи, здесь полубоги», — говорит одна из Охотников.

«И сатир», — говорит другой Охотник. «Я в курсе. Верните их в наш лагерь. Мы должны доставить их в Лагерь Полукровок как можно быстрее».

— А как же смертные?

Охотник какое-то время просто смотрит на Широ и Сакуру. На несколько секунд вокруг воцарилась тишина.

— Смертные, как вас зовут? — спрашивает Охотник.

Сакура вопросительно склоняет голову набок. Сосредоточенный взгляд Широ ничуть не меняется. Охотник улыбается.

«Ты можешь ослабить бдительность», — говорит она. «Наша цель — не причинять никому вреда и не похищать здесь кого-либо. Кроме того, ты не способен сражаться с нашим числом. Я вижу, как энергия течет по твоим конечностям, мальчик, и даже сейчас я вижу, как она медленно утекает, пока мы поговорим. Сможешь ли ты убить нас всех, защищая не только себя, но и всех вокруг, прежде чем мы тебя пристрелим?"

Охотники вокруг нее напряглись, потянувшись за стрелами в колчанах, привязанных к их спинам. Однако другой Охотник просто поднимает руку, что заставляет их остановиться.

Широ какое-то время смотрит на нее.

Затем он расслабляет свою позу. Он разводит руками, словно хочет выронить мечи, но вместо того, чтобы упасть на землю, они распадаются на яркие бирюзовые частицы.

«Разумный выбор», — говорит она. — А теперь пойдемте. Я хочу долго поговорить с вами двумя.

— Во-первых, кто ты ? — спрашивает Широ.

Один из других Охотников делает шаг вперед, словно собираясь что-то сказать, но первый Охотник поднимает руку.

«Кто я? Почему это до сих пор не очевидно?

«Я Артемида, богиня охоты».

http://tl.rulate.ru/book/84922/2722154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь