Готовый перевод Pick Me Up Infinite Gacha! / Выбери меня!: Глава 119. Пустыня Мученика, Буря (5)

Я заглянул в дыру.

За лестницей смутно виднелась внутренняя часть каменного гиганта.

“Я пойду первым!”

Кишаша усмехнулась и подошла к лестнице.

Я достал из кармана листок бумаги и протянул его Кишаше.

“Что это?”

“Это карта. Используй ее как ориентир.”

“А ты используешь интересные предметы, Воин. Я найду этому достойное применение.”

Кишаша небрежно взяла листок.

На листке была нарисована карта бонусного этапа.

Все, от материала стен до запаха и структуры, идеально подходило друг другу. Сомнений не было.

“Заходите все, включая Приасис.”

“Я тоже?”

“Внутри безопаснее, чем снаружи. Вы поймете, когда увидите это.”

Скрип.

Вдалеке люк снова открылся, и ящеры выскочили наружу.

“Хан, ты идешь первым...”

“Порядок будет от 2-й команды к 5-й.”

“Каррл!”

Атакующий ящер был ранен стрелой и споткнулся.

С жалобным криком его тень исчезла в пламени.

“Первая команда не войдет внутрь. Мы атакуем снаружи.”

“Что?”

Я улыбнулась, не сказав ни слова.

Кишаше этого было достаточно, чтобы понять.

“Поняла, хе-хе-хе! До встречи!”

[Уникальный навык, активируется трансформация!]

[Кишаша (★★★★) трансформируется!]

Рев!

Кишаша мгновенно превратилась в гигантского тигра и зарычала.

Кишаша, не раздумывая, пастью схватила Приасис и прыгнула в дыру. В то же время члены третьей команды соскользнули вниз.

“Хан, будь осторожен.”

Эдис начала спускаться по лестнице вслед за Кишашей.

Тук!

Второй выстрел баллисты был направлен в Эдис. Я крепко сжал свой меч обеими руками и энергично взмахнул им. Я ненадолго потерял равновесие, но все же смог отразить болт.

[Ящеролюд Ур. 25] Х 37

“Крук, Карралак!”

Группа ящеролюдов подошла ближе.

Их глаза горели решимостью. Эолка вздохнула.

“Наша команда всегда выполняет самую тяжелую работу.”

“А что, тебе это не нравится?”

“Просто говорю. Ладно, что нам делать?”

“Поднимитесь по руке до головы. Если увидите какие-либо подозрительные устройства, уничтожьте их.”

“Звучит достаточно просто.”

Лязг.

Люк закрылся.

На руке осталось пять человек.

До нас донесся отчетливый запах ящеролюдов. Я отвел меч в сторону.

“Расчистите путь.”

Пипипип!

Три быстрых выстрела с ошеломляющей скоростью полетели в самого переднего монстра.

Велкист пошел налево, я - в центр, а Нерисса - направо. Три меча одновременно засверкали.

“Кьяааа!”

Пронзенные и разрубленные ящеролюды обильно истекали кровью, разваливаясь на части.

[Гори!]

Языки пламени вырвались из рук Эолки и устремились наружу.

[Взрыв!]

Последовал громкий взрыв, и изувеченное тело ящера взмыло в воздух.

Падающие языки пламени начали цепляться за каменный пол. Я с силой ударил ногой в лицо ящера, который ускользал прочь. Он упал в пламя.

“Я разберусь с баллистой!”

Треск!

Осколки болта от баллисты разлетелись в разные стороны.

Третий выстрел. Механическое приспособление продолжило автоматическую перезарядку.

Свист, свист.

Ящеролюд с перьями на спине начал неистово размахивать своим посохом.

На кончике его посоха вспыхнул красный огонек. Признаки надвигающегося извержения. В то же мгновение Дженна, натянувшая лук, прицелилась. Стрела, не потеряв силы, пронзила тела двух ящеров, попав шаману в лоб.

Трое в переднем ряду, двое в заднем. Мы двинулись вперед, расчищая путь.

<О, здесь много странных устройств! Я их все сломаю!>

Бах!

Земля коротко содрогнулась, когда что-то сломалось.

Из трещин гиганта поднимался слабый дымок.

[Внимание!]

[‘Система самообороны’ древнего каменного гиганта повышается до уровня 2.]

Сбоку от руки появилось механическое устройство.

В нем был прицел и пять заряженных болтов, скорострельная баллиста.

“Эолка!”

“Я была готов к этому!”

Эолка указала влево.

Пламя быстро распространилось и охватило баллисту.

[Взрыв!]

С громким взрывом разбитая машина взлетела в воздух.

“Отлично.”

Велкист усмехнулся и взмахнул мечом.

Ящер, оказавшийся на пути меча, был разорван горизонтально. Неподалеку Нерисса проделывала дыры в их телах. Я провел мечом по дуге от центра и рассек ящера вертикально.

“Кирарарара!”

[Ящеролюд Ур. 27] X 41

Где-то открылся проход, и ящеры продолжали появляться.

Но они были всего лишь добычей. Мы убивали их и загоняли в угол по мере продвижения.

[Удар!]

Эолка сжала кулаки.

Десятки ящеролюдов были отброшены назад, как будто их ударили невидимым молотом. Это было простое отталкивающее заклинание, не имеющее убойной силы, но сбоку была обрыв.

Кьяааа.

Собравшиеся ящеры упали в огненную зону внизу.

Прошло много времени с тех пор, как мы взобрались на руку гиганта, и мы были уже в нескольких десятках метрах над землей.

Клирик.

Я с силой опустил прицельное приспособление баллисты, которая пыталась выпустить болты.

Начисто отсеченная передняя часть баллисты полетела вниз по диагонали.

Квак!

<Еще одно устройство!>

Густой дым просачивался сквозь щели.

Когда щель, из которой шел дым, расширилась, оттуда выскочило что-то огромное.

“Крааааа!”

[Огр Ур. 23]

"Сейчас не твоя очередь выходить."

Стрелы трижды подряд вонзались в одно и то же место на его лбу.

Я пригнулся и собрал силы в руках. Бух. Я с силой размахнулся горизонтально. Толстые мышцы шеи Огра были разорваны. Из шеи раненого огра обильно потекла кровь. Я пнул его, и его голова покатилась вниз.

Наклон руки гиганта становился все круче. Свет от магического круга, окружавшего руку, угасал.

Дукунг. Рука гиганта снова задрожала.

[Ящеролюд Ур. 25] Х 13

“Они бесконечны.”

Велкист, весь в крови, усмехнулся.

<Третье… Хм, что это?>

“Что происходит?”

<Устройство вырвалось вверх.>

“Оно вырвалось?”

Я услышал механические звуки, и что-то поднялось.

Это был гигантский кристалл, сияющий голубым.

Я слегка усмехнулся и сказал: “Мы разберемся. Двигайтесь дальше.”

<Хорошо!>

Отключив связь, я крикнул: “Уничтожьте это!”

“Киаа!”

Ящеролюды окружили кристалл.

Однако сопротивление было тщетным, и Велкист с Нериссой, ворвавшиеся с двух сторон, в одно мгновение убили пятерых из них. Стрелы, пробившие их грубые деревянные щиты, лишили двоих дыхания, и, наконец, я бросился вперед и взмахнул мечом.

Треск, бум.

Когда толстое лезвие ударило, кристалл разлетелся вдребезги, как стекло.

[Внимание!]

[‘Система самообороны’ древнего каменного гиганта повышается до уровня 3.]

В 100 метрах впереди лицо гиганта, возвышающегося, как здание, исказилось.

В его глазах начал собираться белый свет.

[Древний каменный гигант испускает “Луч из глаз"!]

”Что это?.."

Я схватил Эолку за голову и опустил ее вниз.

В то же время я прижался всем телом к полу. Белый луч из глаз гиганта прошел над моей головой. Трое ящеров, в которых попал луч, испарились.

Дженна, которая лежала рядом со мной, расстроенно сказала.

“Происходят всякие странные вещи.”

["Биддин (★★★)" возвращается в объятия богини! Его решимость запомнится навсегда.]

[“Роза (★★)” находится в критическом состоянии. Ее жизнь в опасности!]

Сообщения о смерти и близком к ней состоянии появлялись одно за другим.

“Внизу тоже похоже на то же самое.”

<Хан, здесь какая-то странная магия...>

“Там тоже есть Луч из глаз?”

<Луч из глаз?>

“Понял, рассказывай.”

<Сначала была баллиста. Потом была скорострельная балиста. На этот раз...>

“Хватит.”

Я отключил связь и встал.

Я вложил меч в ножны.

“Защити меня.”

Дженна тут же прицелилась.

Мы вскарабкались по склону. Стрелы полетели в сторону двух ящеролюдов, которые ворвались с боков. Они упали, пронзенные стрелами. Нерисса, которая была внизу, добила их своей рапирой.

Я отпрыгнул в сторону, словно скользя.

Я прошел сквозь белый луч там, где только что был.

Я снова побежал. На этот раз луч из правого глаза осветил поверхность.

“Что ты пытаешься сделать?”

50 метров.

30 метров.

Когда я достиг 20 метров, ящеролюд в шлеме метнул в меня копье.

Я увернулся от удара и развернулся всем телом. Я вонзил копье ему в бок и отдернул его. Ящеролюд был сброшен со скалы.

Глаза гиганта снова засверкали.

Я схватил копье правой рукой и метнул его. Копье пролетело, издав свистящий звук, и вонзилось в глаза гиганта. Глаза, которые излучали свет, потемнели.

"О?”

“Вопрос решен. Продолжаем,” - сказал Велкист, вонзая свой меч в шею ящера.

“Где ты научился таким навыкам?”

“Просто кое-чему научился.”

Я снова вытащил свой меч.

Глядя вниз, поверхность казалась очень далеко.

Мы поднялись на сотни метров в небо.

Я перевел взгляд.

Магические круги, обернутые вокруг рук, становились все более размытыми.

Тук! Тук-тук-тук!

Внезапно плечи сильно затряслись.

Эолка, потеряв равновесие, пошатнулась. Я бросился к ней и схватил ее.

“Спасибо. Я чуть не упала.”

“Я не знаю, что это за магия, но, похоже, ее надолго не хватит.”

“По крайней мере, нам нужно добраться до плеча.”

Я поднял глаза.

Около пятнадцати ящеролюдов сверкали глазами.

За ними были перила, коридор и мост. Если бы мы смогли восстановить равновесие, то смогли бы двигаться дальше.

<Четвертый!>

Чиииик!

Неожиданно вырвался пар.

”Киаааак!"

Ящеролюд споткнулся и упал из-за внезапного появившегося пара.

[Эффект объекта аннулирован!]

[Древний каменный гигант освобожден от силы богини!]

Гигант, который был воткнут в землю, начал поднимать руку.

Склон между его рукой и плечом постепенно становился круче.

“Оппа, похоже, у нас не так много времени!”

Ящеролюд замахнулся на меня мечом.

Я опустил голову, чтобы избежать удара, затем приподнял ящера плечом и перевернул его. Он упал, издав жалобный звук, и перекатился под моей рукой.

Наклон руки снова увеличился.

“Я пойду первой!”

Дженна взбиралась по крутой тропинке, словно летела.

Кинжал в ее руках быстро вращался, сверкая.

Двое незадачливых ящеров упали, разбрызгивая кровь.

Затем Нерисса побежала вслед.

Семь метательных ножей пронзили троих ящеров.

Они задохнулись и упали, их кровь стала фиолетовой.

Затем Дженна и Нерисса вскарабкались на плечо гиганта.

Гру-у-у-у. Гигант застонал.

“Эолка, Велкист. Вперед!”

“А как же ты?”

“Я пойду последним.”

Рядом с плечом открылась дыра, и оттуда выскочил ящеролюд.

Как раз в тот момент, когда ящеролюд, вытянув голову, показал язык, стрела Дженны пронзила его череп.

В этот момент Велкист, поддерживавший Эолку, промчался мимо ящера.

Когда угол наклона руки приблизился к 70 градусам, я ухватился за выступающую часть руки и оттолкнулся ногой.

“Киааак!”

Ящер, который пытался замахнуться на меня мечом, поскользнулся и упал вертикально.

Нерисса и Дженна протянули руки и подняли Велкиста и Эолку.

“Теперь моя очередь.”

Я начал карабкаться по руке.

Угол наклона руки достигал 80 градусов.

Я хватался руками за камни и упиралась в них ногами, как будто взбирался на скалу.

Когда я поднял глаза, Дженна тянулась к гиганту, держась за его плечо.

“Здесь нет точки опоры.”

Место, где плечо переходит в руку, было плоским, и единственным выходом было прыгнуть. Я оттолкнулся изо всех сил.

В тот момент, когда я попытался схватить Дженну за руку,

Бах!

Тело гиганта сильно затряслось.

Мы с Дженной скрестили руки в воздухе.

“О нет!! Оппа!”

Внезапно мое тело начало падать.

”Неееет!"

Я был в неудобном положении.

Ухватиться было не за что.

Скорость моего падения увеличилась.

“Э-э-э, ни за что, только не ты!”

Я сжал Бифрост в кулак и вонзил его в тело.

Кагагагак!

Когда камень и лезвие потерлись друг о друга, вспыхнуло голубое пламя.

Я задел поверхность гиганта и соскользнул вниз.

Таким образом, я спустился примерно на 100 метров.

Когда я достиг этого места, я вытащил кинжал из левой руки.

‘Нужно нанести один мощный удар.’

Сверкнувший на солнце кинжал идеально вонзился в щель в камне гиганта. Я просунул длинный меч в правой руке в другую щель, чтобы остановить падение.

Мое падающее тело остановилось.

На высоте сотен метров над землей я был подвешен в воздухе с двумя мечами в руках.

Внизу, на земле, яростно кружился вихрь из песка и пламени.

[Нажмите!]

[Вы сделали снимок экрана. Изображение будет сохранено в галерее.]

’Зачем... ты делаешь скриншот?’

http://tl.rulate.ru/book/84668/4205446

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хахах скриншоты эпичных моментов 🫣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь