Король каламбуров (1) ƒ𝐫𝒆𝐞w𝗲𝚋𝗻૦𝘷e𝙡.c𝑜𝙢 Услышав крик Цзян Мина, глаза старухи внезапно загорелись. Не раздумывая, она отозвала госпожу Шуанъэр и заменила ее очаровательной певицей. Хотя эти куртизанки обычно продавали только свое тело, а не талант, и каждая из них была чрезвычайно благородна, все они были куртизанками, которые одурачивали бедняков, готовых разделить медную монету на кусочки. Только заставив их почувствовать, что перед ними не обычные люди, а незапятнанный белый лотос, эти бедняки были готовы тратить деньги на то, чтобы радоваться этим "куртизанкам". Однако перед лицом первоклассных войск Великого Облачного Города все это было сущей ерундой. Цзян Мин посмотрел на идущую к нему госпожу Шуанъэр. Ее чистое и безупречное лицо казалось таким невинным, что он не мог сдержаться, чтобы не разрушить его, но он почувствовал легкую ностальгию. Сидевшие за столом зрители лишь с завистью наблюдали за тем, как госпожа Шуанъэр идет к Цзян Мину.
У нескольких молодых людей при виде этой сцены сжалось сердце. Их мир словно рухнул. Они не могли поверить, что чистая и невинная госпожа Шуанъэр бросится в объятия незнакомого мужчины. Они потратили столько денег на госпожу Шуанъэр и даже не прикоснулись к ее руке! "Нет, госпожу Шуанъэр, должно быть, заставили!" Молодой человек с красными глазами и выражением скорби и негодования вдруг встал. "Эти парни из больших сил богаты, но бессердечны; они даже хотят поиздеваться над такой слабой женщиной, как она". "Сердце госпожи Шуангэр, должно быть, переполнено отчаянием. Должно быть, она попала в этот темный и грязный мир, но не может освободиться от проклятия". Когда он заговорил, слезы наполнили его глаза, и он развернулся и ушел. "Не надо издеваться над бедным юношей. Я обязательно спасу госпожу Шуанъэр из этого места!" Когда госпожа Шуанъэр услышала этот голос, все ее тело задрожало. Она была испуганным кроликом, и казалось, что его слова были верны.
Цзян Мин усмехнулся и потянул ее к себе. Пэн Лу негромко рассмеялся: "Минг, наконец-то ты просветлел. Обменяйся талантами с госпожой Шуанъэр. Я слышал, что она талантливая женщина. Она умеет языком писать стихи и рисовать портреты". Лицо госпожи Шуанъэр слегка покраснело. Она быстро обняла Цзян Мина и зарылась головой в его руки, как будто не могла вынести его дразнилок. "Талантливая женщина и талантливый мужчина, давайте хорошо проведем время!" Цзян Мин почувствовал мягкое прикосновение к своей руке, и на его лице появилось выражение удовольствия. Напившись досыта, Пэн Лу и Ван Дун тоже танцевали, их руки двигались вверх-вниз, пока они поднимались наверх. Цзян Мин был в комнате госпожи Шуанэр. "Шеф Цзян, вы сказали, что вы талантливый человек; интересно, какими талантами вы обладаете?" спросила госпожа Шуанъэр мягким голосом, полным любопытства. Ее язык, казалось, непроизвольно облизывал губы, что напоминало о ее уникальном таланте.
"У меня много талантов, но лучше всего у меня получаются каламбуры!" "О? Тогда расскажите мне, и я запишу их". Мисс Шуангэр улыбнулась, ее язык нежно коснулся кончика носа. Огонь свечи погас, и комната внезапно наполнилась гармоничными и приятными звуками балагана. "Начнем с первого, понятливый!" "Шеф Цзян, вы такой плохой!" Они еще некоторое время болтали. Она отмечала все, что он говорил. Удары госпожи Шуанъэр были изящными и проворными. Она задыхалась. "Если ты так любишь каламбуры, то я тоже знаю несколько". "О?" Внутренняя часть бедра Цзян Мина онемела. Они еще немного поболтали. Атмосфера становилась все более напряженной. Цзян Мин несколько раз оказывался в невыгодном положении. Только поздно вечером стороны пришли к соглашению. Госпожа Шуанъэр признала поражение Цзян Мина и ответила ему взаимностью. Цзян Мин передал другой стороне суть своего таланта.
После этого дружеского обмена мнениями Цзян Мин и госпожа Шуанъэр окончательно познакомились друг с другом. * * * Поздней ночью в комнате было тихо. При свете луны Цзян Мин посмотрел на спящую рядом с ним женщину и вздохнул: "Боюсь, что обычные люди не выдержат такого веселья. Не знаю, может, кто-то уже достаточно повеселился". Он тут же сел на кровати, глаза его были ясными и спокойными. Шутки были лишь закуской. Основное блюдо еще не было подано. "Ши Цзюньхун", - тихо пробормотал Цзян Мин. Это был человек, который захватил земли мастера Чжоу и убил его. Однако Цзян Мин не ожидал встретить мастера Хуна в башне Цинхэ. Он даже использовал смерть мастера Чжоу в качестве темы для разговора. "Завтра я возвращаюсь в Мирный город. Нехорошо посещать могилу мастера Чжоу с пустыми руками. Я принесу несколько подарков".
Глаза Цзян Мина слегка похолодели. Он подумал о том, как управляющий семьи Ши подавлял его продажи и грабил его травы на рынке лекарств, а затем подумал о том, как семья Ши случайно убила этих невинных сборщиков трав. Кроме того, все злодеяния банды Старого Змея в конечном итоге можно было отнести к семье Ши. "Банда Старого Змея, семья Ши - никто из них не сможет скрыться! Однако если хочешь убить кого-то, нужно делать это чисто".
http://tl.rulate.ru/book/84659/3141093
Сказал спасибо 1 читатель