Готовый перевод Вопреки всему / Вопреки всему: Глава 4

На песчаном берегу около небольшой речки со спокойным течением лис решил сделать привал. Он уселся на песок, достал из сумки галеты и стал есть. Недалеко от него, в воде, плавала стая мелких рыбешек, поедая попавших в воду насекомых. Покончив с галетами, он бросил оставшиеся крошки рыбкам, достал из сумки флягу и откупорил крышку. Воздух наполнился резким запахом лекарственных трав. Фляга была наполнена не водой, а каким-то горьким лекарством. Поморщившись, зверочеловек сделал один глоток и тут же закрутил крышку.

После событий в лесу Суна прошло два дня, и зверочеловек, из-за слабого здоровья, уже вымотался в путешествии вдали от цивилизации. Сейчас он находился в уединенном месте и чувствовал себя странно. С одной стороны шан-зи любил блага цивилизации, любил спать на мягких кроватях в постоялых дворах, любил есть хорошо приготовленную еду в тавернах, часто посещал лавки фармацевтов и лекарей. С другой стороны общество его раздражало. Неприятные воспоминания заполнили его голову, словно вязкая смола. От них невозможно было избавиться, как ни старайся. Окунув руки в воду, он ощутил лёгкий холодок. Вода тут же пропитала его шерсть. Резко окунув голову в воду, чтобы холод привел мысли в порядок. Мысли немного пришли в порядок. Шерсть на морде намокла, он потряс головой, чтобы стряхнуть капли.

— Может искупаться? — зверочеловек посмотрел водную гладь. — Не. Не стоит. Опять заболеть не хочется.

Вдруг, чувствительный нос зверочеловека уловил запах крови. Эльфийской крови, в которой чувствовалось немного магической силы. Шан-зи выхватил из рукава черную палочку, и ударом о землю увеличив ее размер, побежал на запах крови, прямо в лес. Пробежав всего милю, он уже запыхался и сбавив шаг, тихо пошел к источнику запаха. Помимо эльфийской крови, пахло ещё каким-то существом, вероятно монстром. Если б шан-зи не был бы покрыт шерстью с головы до пят, он бы побледнел от страха из-за увиденного.

На земле чётко виднелись отпечатки лап грифона. Следы от когтей и лезвия меча на земле и деревьях давали понять, что здесь произошла битва между эльфом и грифоном. И сражение было явно не в пользу длинноухого, о чем свидетельствовала его кровь, окрасившая желтоватую траву в красный цвет. Лис быстро успокоился, думая, что делать дальше. Хвост напряжено мельтешил из стороны в сторону. Грифоны, опасные монстры с которыми даже не каждый святой рыцарь совладает. Он понимал, что в этом лесу опасно, поэтому решил как можно скорее оказаться подальше отсюда. Но перед этим шан-зи решил проверить, жив ли эльф. Это было не совсем из добрых побуждений. Если эльф мертв и съеден грифоном, значит можно найти ценные вещи которые не проглотил монстр. Если же он жив, наверняка отблагодарит своего спасителя. Жадность убеждала лиса пойти по кровавым следам, а инстинкт самосохранения кричал, чтобы он скорее убегал. Жадность победила.

Шан-зи тихо пошел по лужицам крови, скорее всего принадлежавших убегающей жертве, прислушиваясь к каждому лесному звуку. Тихо идя по лесной подстилке, он наконец увидел кого искал. Он лежал, прислонившись к покрытому мхом валуну. Короткие светлые волосы и суровое лицо несвойственное для долгоживущего народа. Левая рука оторвана по локоть, выше был неумело наложен жгут, чтобы остановить потоки крови. Лицо эльфа было бледным, грязным, покрытым потом. Вторая рука также выглядела не очень хорошо, запястье явно вывихнуто. Но он был жив.

— Кто здесь? — лишенный сил голос дал понять, что его обладателя был не просто жив, но даже в сознании.

— Я здесь, — лис подошёл ближе к собеседнику.

Усталые, налитые кровью, глаза эльфа медленно открылись: — Зверочеловек… Почему перед смертью я вижу именно такого как ты?

— Такого как я? — Переспросил лис, посмотрев на него. — Ты грубоват для того, кто совсем от рук отбился. Я вообще-то помочь хотел. Теперь не хочу.

— Мне не нужна помощь какого-то глупого звереныша! — Огрызнулся он, вяло взмахнув рукой с вывихнутым запястьем. Из-за потери крови двигался он медленно.

— А вот вы — эльфы, мне даже нравились. Ну до встречи с тобой, безручка, — флегматичным тоном сказал шан-зи, подойдя ближе к эльфу и присев перед ним. — Но я не из обидчивых. Давай поступим так. Ты обещаешь мне награду, а я тут же соберу из веток носилки и вынесу тебя из леса. Может даже раны обработаю.

Эльф поморщился от боли и раздражение. Доверится ничтожному существу он не хотел, но желание жить пересилило: — Ладно, ладно. Помоги мне и я тебе заплачу. Заплачу как мы вернём мои вещи. Имя мне Ниллон. Но не считай, что я счастлив получить твою помощь, и носилки мне не нужны!

— Ну вот, ничего ведь сложного — улыбнулся зверочеловек. — Сейчас я обработаю твои раны, а ты раскажешь мне кто ты, что здесь случилось и где сейчас грифон. Ну а меня зовут...хм. Луис.

— Ты ведь только что придумал себе имя, — заметил эльф.

— Вздор. Это и вправду моё имя, — лисьи уши прижались к голове.

Луис достал из походной сумки несколько лоскутов чистой ткани и несколько флаконов с прозрачной жидкостью. Заставив выпить эльфа содержимое флакона, лис перевязал новый жгут, а затем прямо на рану наложил давящую повязку.

— Ты лекарь? — спросил Ниллон, на которого уже начало действовать обезболивающие из флакона.

— Кто? Я? Нет конечно, — отмахнулся лис, закончив, накладывать шину на вывихнутую правую руку. — Я вроде где-то читал как это делается.

— Да твою ж мать, знал что таким как ты нет доверия!

— Я задал вопросы, ты на них так и не ответил, — напомнил ему Луис.

— Я наёмник, меня нанял один алхимик. Ему нужны были редкие травы растущие в лесных чащах, — начал Ниллон, пристально наблюдая как зверочеловек неумело обрабатывал раны. — Грифон разумеется не входил в мои планы. Голодная самка. Вот сучка! Спикировала на меня с неба. Завязался бой, она оторвала мне руку, нанесла ещё много травм. Но и я смог ее глубоко ранить. Грифон улетел зализывать свои раны, прихватив своими грязными, когтистыми лапами мои вещи. И меч мой переломила. А я, потеряв много крови, пополз искать безопасное место. Добрался до сюда, здесь и потерял сознание.

Луис внимательно слушал эльфа, затем о чем-то задумался: — Я думал наемников нанимают только для того чтобы кого-нибудь убить.

— Я берусь за все, за что платят деньги, — пояснил эльф, — А сам то ты кто.

Уши Луиса немного прижались к голове: — Наверное меня можно назвать археологом. Я ищу разные реликвии, оставленный предтечами, — он обработал последнюю рану. — Ну я закончил с твоими царапинками, если ты уже можешь ходить, то нам пора выдвигается в путь. Завтра к вечеру мы сможем добраться до городка Ниас.

Эльф напрягся и бросил на собеседника— Стой. Ты не забыл рыжая морда? Сначала нам нужно вернуть мои вещи. Те что утащил Грифон.

Глаза лиса округлились: — У тебя руку оторвало или мозги? Грифоны часто таскают вещи в свои гнезда. Ты хочешь идти прямо к порогу той твари, что пыталась тебя сожрать?

— Эта тварь утащила мою походную сумку. В ней была ценная для меня вещь. Я должен ее вернуть. Не собираюсь я убивать грифона, надо просто выкрасть мои вещи, когда ее не будет в гнезде, а я знаю, где расположено это гнездо, — Ниллон попытайся подняться, но тут же обессиленно упал, ударившись затылком о валун.

— Да у тебя даже ручек нет. Как ты собрался это сделать, — Запротестовал зверочеловек. — Ну и этот монстр выследит по запаху того, кто побывал в его гнезде, как я выследил тебя. Правда его обоняние можно обмануть…

— Значит знаешь как его обмануть. Поможешь мне, и я дам тебе ещё больше денег. Хочешь триста галенов? — Эльф снова попытался подняться, но в этот Луис помог ему устоять на ногах.

Зверочеловек потёр виски. Сумма в триста галенов соблазняла его, и он обречённым голосом сказал: — У меня действительно есть идея, как сбить грифона со следу, но не факт что это сработает. Я брошу тебя если что-то пойдет не так. Блин, жаль с нами нет той дуры дварфийки. Она вроде была сильной.

Ниллон одобрительно кивнул, не став расспрашивать о дуре дварфийке. Он собирался любой ценой вернуть свою ценность, чем бы это небыло. Ценней здоровье и ценной в триста галенов. Эльф и лис пробирались по лесу некоторое время, прислушиваясь к птичьему пению, и вскоре вышли к речке. К той самой, вдоль которой путешествовал Луис.

Ниллон махнул целой рукой, указывая направление: — Там впереди начинается холмистая местность. Я видел, как эта тварь летела туда. Можно предположить, что там и следует искать его гнездо.

— Понятно, — Луис кивнул. — Можно начать осуществлять мой план. Мне нужна твоя кровь, пот. Слюна наверное тоже не помешает. Кстати твой плащ, да и твоя одежда пригодится.

Эльф удивительно уставился на попутчика, но прежде чем он успел хоть что-то возразить, зверочеловек перебил его: — Мне это нужно, чтобы обмануть грифона.Ниллон обречённо вздохнул: — Кажется я понял что ты задумал. Глупый план, чего и следовало от тебя ожидать. Но других вариантов вроде нет.

Грифон кружил над лесом, не спуская глаз с земли. Это было крупное, величественное создание. Мощное тело льва, а передние лапы и голова орла. Этот орел покрыт золотыми перьями от кончиков крыла до острого как бритвы клюва. Мощные передние лапы заканчиваются длинными, крючковатыми когтями, в которых был зажат мертвый кабан. Он возвращался в свое гнездо с удачной охоты.

Гнездо располагалось на холме, скрытое среди деревьев. Оно было сделано из веток, листьев, а также из обломков повозок, лодок и прочего мусора. Гнездо было наполнено разным мусором: костьми животных, гоблинов и прочей живности, разными камнями и минералами приглашение крылатому монстру и разумеется вещами раньше принадлежавшим путешественникам.

Но вот что-то привлекло его внимание. Что-то было не так. Чего-то не хватало, нескольких вещей из его коллекции. Но был запах двух нарушителей. Один был ему знаком, запах того, кто нанес ему глубокую травму в грудь. Яростно взвыв, могучий лев-орел взмыл в небо, и полетел по запаху злоумышленников. Эта большая туша на удивление быстро летела.

Опустившись ниже он начал ловко маневрировать среди деревьев. Пролетев шесть миль лев-орел наконец достиг источника запаха. Среди пышных ветвей деревьев, его острый взгляд увидел два силуэта. Не став медлить грифон спикировал на них сверху. Используя свой огромный вес, он приземлился на злоумышленников, придавив их к земле и используя острые когти, начал рвать их в клочья. Однако он не услышал столь привычного треска костей, не почувствовал приятной, теплой крови. Все что нашел грифон — это два наспех сделанных из листьев и порванной на лоскуты ткани манекена. Они были пропитаны сильным запахом лиса и эльфа.Сами же злоумышленники, скрывшие свой запах с помощью толстого слоя грязи, бежали совсем в другом направлении.

http://tl.rulate.ru/book/84528/2709566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь