Готовый перевод Fairy Tail: Shinigami / Хвост Феи: Шинигами: Глава 45.1. Путь одиночки, сладкая месть I

[От лица Адама]

Держаться за гнев, за ненависть — это все равно что держаться за раскаленный уголь и бросить его в кого-то другого; вы сами обжигаетесь.

Я могу это понять.

Я знал, что Ур и Лилия хотели как лучше.

Я знал, что они во многом правы, но мне от этого было не легче.

Некоторые говорят, что месть и возмездие только увековечивают цикл гнева, страха и насилия. Но я считаю, что не все можно простить, иногда единственное, что остается сделать, это взять дело в свои руки.

Я знал, что Ур хотел как лучше, правда... я правда это знал.

И мне было жаль, что я пытался причинить ей боль, просто потому что мне было больно.

Тем не менее, я не мог позволить тем, кто отнял у меня и у всех так много, остаться безнаказанными.

Неважно, прав я был или нет...

Боль и страдания, которые они причинили, просто непростительны.

Я знал, что должен сделать, но я также знал, что это не будет безвозмездно, даже если это будет правильно.

Тьма, которую оставила внутри меня эта глава моей жизни, мое прошлое, росла, и я чувствовал, как она медленно захватывает меня.

Я должен был покончить с этим раз и навсегда, пока не стал тем, кем не стал.

— Мы получили деньги, — сказала Ур, выведя меня из задумчивости резким вдохом.

Я поднял глаза и увидел, что она держит в руках чек с нашим вознаграждением.

— Хорошо, — ответил я, мой голос был ровным и безэмоциональным.

Я не могу...

Я не могу притворяться, что у меня достаточно сил, чтобы ждать дальше.

Нет.

Я не могу больше ждать своего возмездия.

Теперь, когда я знаю, что могу найти их, теперь, когда я знаю, где искать, я не могу больше ждать.

Даже если я попытаюсь победить этот внутренний конфликт, мой гнев, моя ненависть просто возьмут верх над моим разумом.

Взгляд Ур смягчился, когда она посмотрела на меня, и улыбка натянула уголки ее губ. — Пойдем, сопляк, — сказала она. — Пойдем домой.

— Спасибо за все, но я не могу, Ур, я пытался, правда пытался, но не могу, — пробормотал я, моя сила вышла из-под контроля, когда земля подо мной задрожала, посылая невидимые волны энергии во все стороны. Камешки и пыль разлетелись во все стороны, когда сила моей силы оттолкнула всех вокруг меня назад, выбив большинство из равновесия.

— Ты не должен делать это в одиночку, — Ур шагнула вперед и схватила меня за руку, заставляя встретиться с ней взглядом. Ее глаза умоляли меня остаться с ней, повернуть назад к гильдии вместе с ними. Я видел, что ее тело было напряжено, готовое к действию, если я сделаю хоть одно движение, указывающее на то, что я намерен продолжать.

Несмотря на срочность в ее голосе, несмотря на беспокойство в ее глазах, я мог видеть, что она не хотела сражаться со мной.

— Скажи старику, что меня не будет некоторое время, — ответил я, вырвав свою руку из ее хватки, и с тяжелым вздохом повернулся.

Ур шагнула вперед, в ее глазах горел яростный свет, когда она вытянула руки, и воздух вокруг них превратился в мерцающие кристаллы льда.

Однако прежде чем она успела что-либо предпринять, я переместился за ее спину, исчезая из виду.

— Бакудо №61: Рикуджокоро, — пробормотал я в нескольких сантиметрах от нее, указывая указательным пальцем на Ур, и тут же на его кончике зажглась искра желтой энергии, вызвав шесть тонких, широких лучей света, которые устремились к ее телу, лишив ее возможности двигаться.

— Адам, не смей! — сказала Ур, ее голос прозвучал как задушенный шепот, когда она боролась с заклинанием, но я уже повернулся и начал уходить, оставив ее одну.

Лилия найдет ее.

Или Ур найдет Лилию в тот момент, когда действие заклинания закончится, что произойдет через минуту или около того.

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

Я двигался по обширной местности между городами, то исчезая, то скрываясь из виду с каждым шагом, пока я добирался до места назначения, которое я узнал от тех, кого пытал, зная, что там я найду то, что искал.

Надеюсь.

Отбросив эти мысли, я продолжил движение, с каждой секундой под ногами прибавлялись километры. Чем дальше я шел, тем дольше тянулись тени перед глазами, пока в конце концов на горизонте не показался небольшой город.

Место, которое я искал.

Войдя в город, я направился к тому месту, где, как сказал старый ублюдок, будет его связной.

Небольшой бар, который, очевидно, был популярен среди преступников.

Бар, о котором идет речь, уютно расположился рядом с портом маленького городка, его грубые каменные стены и соломенная крыша придавали ему старинное, деревенское очарование.

Запах соленой воды и рыбы витал в воздухе, смешиваясь с ароматами жареного мяса и свежеиспеченного хлеба, которые доносились из открытых окон бара.

Если бы не то, что я сейчас чувствовал, я бы оценил эту сцену, как ироничную.

Сделав глубокий вдох, я подошел к бару и заметил группу моряков, сидящих снаружи, их грубые руки сжимали флаконы с пенистым элем, пока они рассказывали друг другу морские истории.

Пройдя мимо группы, которая по большей части, казалось, не обращала на меня внимания, я вошел в бар, вошел в тускло освещенную таверну, увидел теплый огонь, потрескивающий в очаге, деревянные столы и скамьи, заполненные людьми.

Стены были украшены изорванными знаменами и оружием, а в воздухе витали звуки веселой болтовни и оживленной музыки, исполняемой на лютне и барабане. 

Увидев, что я вошел, бармен приветствовал меня дружеским кивком, жестом указав на пустой столик в углу, а затем принес кружку эля и сытное рагу с кусками нежной говядины и корнеплодами еще до того, как я занял место или сделал заказ.

При этом парень даже не спросил моего возраста, прежде чем дать мне кружку эля.

— Сколько? — спросил я бармена, делая глоток эля и чувствуя, как его тепло распространяется по моему телу.

Он одарил меня зубастой ухмылкой, отмахиваясь от меня: — Несовершеннолетние едят за счет заведения, малой. Наслаждайся.

Я поднял бровь: — Уверен?

Бармен усмехнулся: — Да, я уверен. Похоже, тебе не помешает согреться. Кроме того, я уже обслуживаю достаточно плохих людей вокруг, так что это единственный шанс сделать доброе дело.

— Понятно, — ответил я, глядя на еду пустым взглядом, пока парень шел обратно к своему посту.

Теперь мне оставалось только ждать человека в фиолетовом капюшоне.

Я уничтожу их всех без пощады.

Просто нужно немного подождать.

http://tl.rulate.ru/book/84296/2850937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь