Готовый перевод Soft Magic Sucks / ГП: Мягкая магия – херня собачья: Глава 5.2📷

Впервые в его взгляде появилось любопытство. Наконец он достал из стола листок бумаги и начал что-то писать.

– Есть несколько книг, которые нашли мои ребята… Приемлемо, если рассматривать, чему они учат о восстаниях гоблинов. Это всё, что я тебе скажу.

– Спасибо, – я взял листок бумаги, но увидел, как гоблин сразу же ушёл, явно закончив разговор.

Ага. Как много врождённого недоверия. Понимаю.

Ах да, в какой-то момент Крюкохват предал трио из-за своего недоверия.

Лучше остерегаться этого.

Хотя в его защиту. Сериал Гарри Поттер не закончился тем, что домашние эльфы, гоблины и кентавры присоединились к волшебникам рука об руку, чтобы создать лучший мир. Он закончился возвращением к тому, как было раньше, словно Волан-де-Морт снова был единственной проблемой в мире.

Мог ли я вообще что-нибудь с этим сделать?

Ну серьёзно. К чему эти отвратительные отношения между магическими расами.

Сэм Ваймс* был моим образцом для подражания, и Сэм Ваймс сжёг бы весь этот пиздец дотла, если бы увидел эту несправедливость, происходящую вокруг него.

–––––––––––––––––––––––

Как только мы получили галлеоны, дело дошло до покупки всякого магического хлама. Мантии (которые были очень тёплыми и выглядели нелепо), шляпа (которая выглядела также глупо), котёл и стеклянные бутылки (им нужно было узнать о маггловских химических инструментах), основные ингредиенты для зелий, телескоп (который с помощью магии делал его таким же мощным, как в обсерватории) и набор из латунных весов.

Я экономил как мог. Мне не хотелось напрягаться, я просто хотел купить всё, что нужно.

Книги, тонны книг и сундуки с вещами. На самом деле это был просто большой багажник на колесах, но внутри эта штуковина была размером с небольшую комнату. Я взял самый лучший из этих сундуков, какой только смог. Если это как-то сможет помочь мне, то я обязательно этим воспользуюсь.

Ещё в вещи, которые я не купил, входило перо. Перо, которое доводит до истерики. Ага, конечно. Шариковые ручки гораздо лучше. Я бы купил две коробки ручек. Продавайте их в школе, делайте огромные стопки из них для продажи.

Также в мои руки попал нож, который никогда не нуждался в заточке, верёвка, пара потрясающих "Мокрых стартов" и фейерверки без нагрева доктора Флибустьера, несколько навозных бомб и вонючие гранулы. И перчатки из драконьей шкуры, потому что… блин. Они в любом случае были в списке покупок, но я бы всё равно купил парочку, если б мне хватило на них. Я хотел взять пальто, но цена заставила меня немедленно уйти.

На самом деле мне пришлось отказаться от многих хороших вещиц. Нуждаться в деньгах - отстой. Я сосредоточился на предметах первой необходимости и дешёвых вещах, которые можно было использовать для защиты.

В конце концов, лучшее оружие, которое я мог достать, было очевидным.

Пора идти за волшебной палочкой.

–––––––––––––––––

Я зашел в магазин Олливандера один. Родители хотели пойти со мной, но я должен был сделать всё сам.

Внутри магазин был похож на то, каким он был в фильме, а не в книге, что меня удивило. Большой, с десятками коробок разных размеров, хотя они были сделаны для одинаково тонких предметов – почему я такой уклончивый? Вы знаете, что в них было. Я же в магазине волшебных палочек.

Как бы я ни относился к палочкам (я захватил с собой несколько книг о том, как Африканские волшебники и ведьмы проходили свое обучение, так что надеюсь, со временем я буду на шаг ближе к использованию магии без палочки), это инструмент, который был бы очень полезен для меня.

Я мельком оглядел пыльное помещение.

– Эй, мистер Олливандер? – я окликнул его. – Вы здесь?

– Я тут.

Я закрыл глаза и кое-как сдержал желание подскочить. Я повернулся и взглянул на этого героя.

Олливандер был стариком с большими тусклыми глазами, редеющими седыми волосами и легкой улыбкой на лице. – Добро пожаловать. Вы студент Хогвартса, да?

– Судя по всему, – спокойно сказал я. – Мне сказали купить палочку. Я полагаю, что для этого мне придётся перепробовать кучу?

– Оооооо, это, безусловно, возможно, – он на мгновение закружил меня, напевая. Его серебристые глаза не моргали, пока он детально рассматривал меня. – Хммм. У тебя довольно крепкое телосложения для ребенка. Напряжённые кулаки, свободная поза. Ты боец, не так ли?

– Я жертва обстоятельств.

Его губы расплылись в улыбке. Появилась длинная рулетка. Он начал измерять меня. – Надо измерить руку для палочки.

– Хорошо, – я протянул ему руку.

– Ха, – он начал осматривать меня. – Что ты знаешь о волшебных палочках?

– У всех них есть ядра, вы используете три. Волосы единорога, перья из хвоста феникса или сердечные жилы дракона. Последнее какое-то мрачноватое.

– Ты прав, – сказал он, игнорируя примечание. – И, конечно, не существует одинаковых ядер, – сказал он. – Поскольку нет двух одинаковых единорогов, драконов и фениксов, нет двух одинаковых палочек Олливандера. И ты никогда не добьешься хороших результатов с палочкой другого волшебника.

Он отошел, и рулетка продолжила двигаться сама по себе.

– Хммммм. Возможно, у меня есть кое-что. Но, конечно же...

– Палочка выбирает волшебника, – закончил я.

Его глаза вспыхнули. Олливандер вернулся к полкам и, подойдя, взял коробку. – Попробуй эту. Она с волосами единорога, 20 сантиметров, жёсткая.

Я чуть не рассмеялся над намёком в последних строках. Вместо этого я взял палочку и взмахнул ею.

Он вырвал её у меня из рук и передал другую. – Клён, сердцевина дракона, 30 сантиметров, хорошая гибкость.

Я помахал ей, но ничего не произошло. Капец. Но и это в пределах нормы.

http://tl.rulate.ru/book/84172/2707017

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо переводчику за перевод дюймов в человеческую систему измерения)
Развернуть
#
Мерси😁
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь