Готовый перевод Alive will be invincible / Система даровала мне бессмертие, в конце концов я стану непобедим: Глава 10

Глава 10.

Сегодня снова был последний день года, ночной город Спокойной Скалы всё также оживлён, как и тогда, когда они впервые прибыли сюда.

Чен Сюнь вёл Черныша, медленно прогуливаясь по улицам города, повсюду останавливаясь, чтобы что-то посмотреть, держа в руках всевозможную еду. Теперь, когда у них были деньги, они, естественно, желали их потратить.

Как и прежде, он сначала давал откусить быку, а потом кусал сам, заставляя окружающих смеяться, все только и говорили, что этот юноша действительно интересный.

Только вот на этот раз произошло непредвиденное обстоятельство. Чен Сюнь совершенно не мог сдвинуть Черныша, когда тот смотрел одно из уличных представлений. Ему пришлось ждать, пока тот вдоволь не насмотрится, только после этого они пошли дальше.

Черныш всё это время считал, что перед ними выступает бессмертный совершенствующийся, он был опьянён счастьем, наблюдая за представлением, и безостановочно мычал.

«Хозяин, ещё помнишь нас?» – Чен Сюнь подошёл к одному ларьку с лёгкой улыбкой: «Мы пришли купить фигурку из дерева».

Отличия были лишь в том, что рядом с лавочником теперь сидел маленький ребёнок, играющий с деревянными фигурками, и сам ларёк немного поменял своё местоположение, но не далеко от первоначального места.

«Эй, братец, да это ты» – лавочник поначалу был слегка ошеломлён, а затем вдруг его осенило, да это был тот парень, который когда-то обменял у него деревянную фигурку на рис, и он сказал: «Хо, ты совсем не изменился».

«Есть фигурки коров? Мы купим две».

"Есть!" – Продавец улыбнулся и начал искать. Он достаточно быстро отыскал две прекрасные фигурки коров, которые были словно живые, и уже не имели никаких дефектов. Лавочник передал их Чен Сюню: «Держи братец».

После того, как Чен Сюнь расплатился, он взял деревянную фигурку и потряс ею перед Чернышом, тот был невероятно взволнован, и Чен Сюнь громко рассмеялся.

Они пошли к реке, чтобы снова запустить в небо фонарь исполнения желаний. Черныш больше не позволил Чен Сюню подглядывать, и всем телом заслонил тому взгляд.

Чен Сюнь взял с собой Черныша, и направился в южную часть города Спокойной Скалы, где было множество медицинских клиник, их кузница находилась в северной части города, расстояние было немалым, идти пришлось несколько дней.

Пару дней спустя они достигли здания, на вывеске которого было написано «Клиника Пинтай», а по обеим сторонам были также написаны парные надписи1.

Левая строчка: Желаю всем людям в мире забыть о болезнях. Правая: И не печалиться о том, что лекарства пылятся на полке. Горизонтальна: Мира во всём мире.

В клинику шёл непрерывный поток людей, неся на своих лицах печаль и скорбь. Врачи клиники Пинтай пользуются здесь хорошей репутацией, местные считают их спасителями2.

Сотрудники внутри были очень заняты, постоянно раздавая лекарства, пришедшим людям, а несколько врачей заботились о больных и раненных, повсюду разносились мучительные рыдания.

«Черныш, я войду и осмотрюсь, а ты пока побудь за дверью. Ты уже такой большой, сможешь себя защитить» – Чен Сюнь серьезно сказал: «Если какой-то проходимец захочет увести тебя, просто громко замычи и лягни его, но не слишком сильно».

"Му!" – Черныш кивнул, передав взглядом, чтобы тот не беспокоился, у меня есть чувство меры.

«Братец, чего желаешь купить?» – окликнул один из сотрудников давно заготовленной фразой.

«Я ищу Нинг Сы, доктора Нинг» – Чен Сюнь сложил руки перед грудью и промолвил, он уже разузнал, Нинг Сы был владельцем клиники, он был прекрасным лекарем, с мягким и добрым характером, все люди отзывались о нём исключительно хорошо.

«Братец, ты меня ищешь?» – Нинг Сы вышел из зала.

Это был мужчина средних лет, с длинными иссиня-чёрными густыми волосами, собранными на голове в пучок, с усами в виде восьмёрки (八 – китайский иероглиф восемь), с тоской и печалью в глазах.

Однако, Чен Сюнь заметил, что этот человек прекрасно поддерживает своё здоровье, и он вполне может быть гораздо старше, чем выглядит.

«Доктор Нинг, я прибыл сюда, чтобы изучать медицину» – Чен Сюнь сложил руки перед грудью в знак почтения, и его рукава невольно соскользнули, обнажив его мощные мышцы. Когда Нинг Сы увидел это, его веки слегка дёрнулись, какое сильное тело.

«Хе-хе, я пока не набираю учеников, братец, сходи в другие клиники узнай, может они принимают» – Нинг Сы мягко сказал, он на данный момент не был заинтересован в приёме учеников.

«Доктор Нинг, я искренне пришёл изучать медицину и готов к любым трудностям» – С надеждой в глазах Чен Сюнь слёзно умолял: «Пока я смогу хоть чему-то научиться, вы можете поручить мне любую работу».

"Эх!" – В глазах Нинг Сы промелькнули следы борьбы, как вдруг снаружи раздалось надрывное мычание, все перепугались, пронёсся порыв ветра, и Чен Сюнь выбежал наружу.

Какая скорость, глаза Нинг Сы вспыхнули восхищением, и он тотчас выбежал наружу посмотреть, что произошло.

«Хе-хе, у моего быка просто очень упрямый нрав, он ни в какую не хочет идти» – какой-то местный хулиган со смехом объяснял обступившей его толпе народа, у него было дурное выражение лица, он, наконец, понял, что значит быть таким же сильным, как бык.

Му! Му!

Черныш гневно мычал, и уже собирался лягнуть своего обидчика, но увидел, что выходит Чен Сюнь.

«Что ты делаешь?! Это мой бык!» – Глаза Чен Сюня расширились, и он сердито закричал: «Отпусти!».

«Что? Если ты говоришь, что это твой бык, то только поэтому он твой?» – Хулиган пренебрежительно улыбнулся и оглядел Чен Сюня сверху донизу: это был всего лишь какой-то юнец, который ещё и жизни то не видал.

«Так значит, по-хорошему ты не хочешь?».

«Ха, абсурд, это мой бык, может, подраться хочешь?» – Разбойник плюнул на землю, отпустил верёвку, медленно засучил рукава и достал кинжал, немного поиграв с ним в руках.

Он уже много лет провёл на улицах, уж с каким-то желторотым пацаном с лёгкостью справиться.

«Все это слышали, этот человек сам напросился» – Чен Сюнь слегка нахмурился и крикнул окружающим, невзначай обнажив три горных топора, висящих у него на поясе.

Хулиган резко остановился, его зрачки сузились, эй-эй, парень, ты чего удумал.

Шагнув вперёд, Чен Сюнь медленно расстегнул застёжки на своей одежде, как бы ненароком обнажив и выставив на всеобщее обозрение свой пресс с шестнадцатью кубиками. Его тело, словно было тщательно отшлифовано и закалено огнём и водой, он просто излучал невероятную силу.

В толпе тут же поднялся шум: этот паренёк выглядел обычным и незаурядным, но на самом деле оказался искусным воином.

«Подожди! Братишка, я тут вдруг понял, что обознался, это же вовсе не мой бык, хе… хе» – Зрачки хулигана задрожали. Этот парень слишком силён, и он медленно попятился назад. Кто же знал, что он здесь столкнётся с настоящей железной стеной: «Пойду я наверное…».

"Куда ты там твою мать собрался…ты сам напросился!" – Внезапно Чен Сюнь взревел и в гневе бросился вперёд. Скорость была настолько быстрой, что на прежнем месте осталось только остаточное изображение, лишь кулак размером с боксёрскую перчатку отразился в глазах этого бандюгана.

"Ах!! Уважаемый господин! Не бей!" – вопли и визги этого хулигана разносились по всей улице, катаясь по земле, он непрерывно умолял о пощаде, а Черныш также непрерывно в него плевался, и в итоге боднул того так, что он улетел на противоположную сторону улицы.

В глазах хулигана отражалось безжизненное выражение, всё его тело буквально разваливалось на части, с уголков рта и носа капала свежая кровь, он весь был покрыт дурно пахнущими слюнями.

Этот парнишка с шестнадцатью кубиками пресса, оказался реальной железной стеной. Даже если он позовет нескольких своих братков, это не сработает, они лишь зазря получат тумаков, поэтому он слегка оглядел толпу, и тут же дал дёру.

"Отличный удар!"

"Так и надо этому подонку!"

«Наконец-то этот день настал, а то он всё днями напролёт распутничал и разбойничал, он мне всегда не нравился».

...

Толпа аплодировала, настоящий юный герой, он сделал то, чего они сами не осмеливались сделать.

Чен Сюнь холодно хмыкнул, как он посмел тронуть Черныша, если он решит отомстить, то тот его точно прикончит.

Му! Му!

Черныш боднул Чен Сюня, пока тот был рядом, он чувствовал себя абсолютно спокойно.

«Все в порядке, Черныш, я здесь» – Чен Сюнь обнял голову большого черного быка одной рукой и всё ещё холодным взглядом смотрел в том направлении, в котором убегал тот разбойник.

Он вдруг посмотрел на Нинг Сы, а тот оглядел Чен Сюня с головы до пят и пришёл в замешательство. Этот молодой человек носит с собой три горных топора, у него шестнадцать кубиков пресса. Он действительно пришёл сюда, чтобы изучать медицинские навыки?

«Пожалуйста, доктор Нинг, примите меня, я буду выполнять любую работу в клинике Пинтай. Этот чёрный бык – единственное наследство, оставшееся от моей семьи, он тоже будет помогать» – Чен Сюнь склонил голову и сложил руки перед грудью, его слова были абсолютно искренни.

Му! Му!

Черныш тоже начал вопрошать в сторону Нинг Сы.

"Доктор Нинг примите его, такие справедливые юноши нынче редки".

«Да, доктор Нинг, этот братец такой несчастный, он даже привёл с собой быка в город, чтобы хоть как-то заработать на жизнь».

...

Вся толпа тоже начала говорить за Чен Сюня, а последний так и вовсе видел насколько этот парнишка печально жил.

«Хорошо, я приму тебя» – Нинг Сы, покорившись обстоятельствам, кивнул, этот юноша выглядел действительно несчастно, если он будет скитаться на улице, то будет плохо, если эта местная шпана решит ему отомстить, по крайней мере, в клинике, никто не посмеет его тронуть.

«Спасибо доктор Нинг» – Чен Сюнь был вне себя от радости и поклонился окружающим людям, чтобы поблагодарить их за помощь.

"Пойдем" – Нинг Сы улыбнулся, заложил руки за спину и повел их на задний двор больницы.

1. 对联 – парные надписи;

2. 济世 悬壶 – висящая тыква помогающая людям, древняя легенда. Это сродни высшему признанию и восхвалению врачей, спасающих мир от болезней. Вообще, легенд и мифов, связанных с тыквой и медициной много, вот одна из них. Когда-то давно в Хэнане бушевала чума, и многие люди умерли без лечения, но однажды пришёл в городок таинственный старик, и открыл магазинчик китайской медицины. Перед входом он повесил тыкву, в которой были пилюли для лечения этой чумы. Когда к нему приходили больные, он доставал пилюлю из тыквы и давал их пациенту, после которого тот выздоравливал.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/84157/2724330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь