Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 179: Погоня

Слова его помощника эхом отозвались в комнате, и на мгновение воцарилась тишина. Мистер Рокфеллер посмотрел на своего помощника со смесью шока и недоверия.

"Что ты только что сказал?" спросил он холодным и угрожающим голосом.

Ассистент корчился от боли, его лицо исказилось от агонии. "Извините, сэр. Он взял надо мной верх", - сумел выдавить он между вдохами.

Глаза Рокфеллера сузились, когда он понял, что произошло. "Кто это был?" он потребовал ответа.

Ассистент на мгновение заколебался, прежде чем ответить. "Это был частный детектив, сэр. Он рылся в вашем офисе".

Лицо Рокфеллера скривилось в гримасе. "Частный детектив? Кто мог его нанять?"

"У вас много врагов в бизнесе, мистер Рокфеллер, поэтому будет трудно его выследить. Сэр, что нам делать? Я должен был нажать на курок, когда у меня был шанс ".

Рокфеллер нахмурился еще сильнее, обдумывая варианты. Ситуация была опасной, и он знал, что не может оставить этого следователя в живых. Потому что, если он это сделает, все его слова будут исполнены.

"Мы должны позаботиться об этом частном детективе. Учитывая, что вы только что позвонили, это означает, что он сбежал, то есть все еще в Нью-Йорке. Я хочу, чтобы вы дали задание своей команде и нашли этого частного детектива ".

"Сколько бы вы хотели задействовать, мистер Рокфеллер?"

Рокфеллер на мгновение остановился, обдумывая вопрос. "Я хочу, чтобы в нашем распоряжении были все доступные ресурсы. Не жалейте средств", - сказал он наконец. "Это дело чрезвычайной важности, и я не потерплю неудачи".

Ассистент кивнул, морщась от боли и пытаясь сесть. "Понял, сэр. Я немедленно займусь этим".

Повесив трубку, ассистент прерывисто дышал, пытаясь побороть боль, терзавшую его тело. Он знал, что провал - это не вариант, особенно когда дело касалось приказов мистера Рокфеллера. Он снова схватил телефон и набрал номер.

Ассистент сообщил оператору данные о человеке, с которым он хотел связаться, и подождал некоторое время. Несколько мгновений спустя его соединили.

"Это помощник мистера Рокфеллера, у нас сложная ситуация. Частный детектив только что украл нечто важное, и я хочу, чтобы вы поручили своей команде найти его. Он только что вышел из офиса примерно на пять минут, так что он все еще поблизости. "

"Правила ведения боевых действий?" - спросил грубый голос на другом конце провода.

"Делайте все возможное, чтобы вернуть эту информацию. Мистер Рокфеллер хочет, чтобы об этом позаботились незаметно и быстро, и его не беспокоит сопутствующий ущерб ". Твердо сказал помощник.

Последовала пауза, прежде чем голос на другом конце ответил. "Понятно. Мы сразу приступим к этому. Но это будет недешево, ты же знаешь, верно?"

"Меня не волнует стоимость, - ответил ассистент, - просто сделайте это".

Линия оборвалась, и ассистент в изнеможении откинулся на спинку стула.

"Похоже, мне придется лечь в больницу".

***

Тем временем на улицах Нью-Йорка Джек Дэвис все еще бежал по переулкам, убегая как можно дальше от офиса Рокфеллера. Он на мгновение остановился и оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, не следует ли кто-нибудь за ним. Никого не было, и поэтому он возобновил бег.

Теперь, когда в его распоряжении есть бухгалтерская книга, он просто должен доставить ее в Питтсбург. Но в это время не ходят паромы, которые могли бы доставить его в Нью-Джерси, а первый поезд на Питтсбург отправляется в четыре часа утра.

Это означает, что он застрянет в Нью-Йорке примерно на пять часов.

"Подожди ..." - пробормотал он себе под нос. Только сейчас он понял кое-что важное.

"Партнер мистера Нильсена находится в Нью-Йорке, верно? Это означает, что я просто должен доставить это ему ".

И если он может отдать это мистеру Аксельсену, то это означает, что ему не нужно ехать в Питтсбург.

Проблема в том, где он может его найти? Прежде чем согласиться на работу, Джек провел исследование своего клиента. Мистер Аксельсен отвечал за строительство станции метро в Нью-Йорке, но не было упомянуто, где он остановился. Это могло бы быть в одном из роскошных отелей Нью-Йорка, но просматривать их один за другим будет хлопотно и займет много времени, поэтому решение подождать пять часов кажется более осуществимой идеей.

Джек снова задумался, на этот раз он подумал о другой. Мисс Кэролайн Дюпон. Теперь, когда он подумал об этом, мисс Кэролайн Дюпон была деловым партнером мистера Аксельсена и мистера Нильсена. И хорошо, что он знает, где найти мисс Дюпон. Если он сможет добраться до нее и спросить адрес мистера Аксельсена, то это означает, что работа выполнена. Более того, ее магазин находится просто дальше по улице, так как расположен на Бродвее.

Джек приготовился к новой пробежке, выбравшись из переулка на главную улицу. Прибыв туда, он увидел двух человек на другой стороне улицы, указывающих на него.

Глаза Джека сузились, когда двое неизвестных потянулись к кобурам. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что они преследуют его. Он быстро развернулся и побежал в противоположном направлении.

Звук шагов эхом отдавался позади него, когда он мчался по улицам, петляя между запряженными лошадьми экипажами и людьми. Люди, преследовавшие его, приближались, и Джек знал, что ему нужно найти место, чтобы спрятаться.

Он заметил открытую дверь и метнулся внутрь, захлопнув ее за собой. Он оказался в темном коридоре и услышал приближающиеся шаги своих преследователей.

Джек лихорадочно огляделся, пытаясь найти место, где можно спрятаться. Слева от него была дверь, и он толкнул ее. Она вела в маленькую комнату с окном, и Джек быстро заполз под стол. Он затаил дыхание, услышав, как открылась дверь, и мужчины вошли в комнату.

Они обыскали комнату, где он прятался, и Джек держал рот на замке.

"Черт ..." он выругался себе под нос. Головорезы Рокфеллера были слишком быстры, чтобы выследить его.

"Он где-то прячется", - сказал один из мужчин. "Найдите его".

"Это принесет нам огромную прибыль", - сказал в ответ его партнер, когда они обходили комнату, в которой прятался Джек.

Его сердце бешено заколотилось, когда он услышал приближающиеся тяжелые шаги. Мгновение спустя он увидел револьвер, блеснувший в тусклом свете.

А затем человек с револьвером заглянул под стол, где он прятался.

"Вот ты где", - сказал громила.

http://tl.rulate.ru/book/84089/3546999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь