Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 177: Морган и Рокфеллер.

Прошла неделя с тех пор, как Морган прибыл в Нью-Йорк, и, сидя в своем экипаже, он смотрел в окно, любуясь быстро преображающимся городом. Внедрение электричества вызвало революцию, и некогда тусклые улицы Нью-Йорка теперь были залиты светом. Мерцающие масляные лампы прошлого постепенно гасли, заменяясь ярким свечением электрических лампочек. Воздух был полон промышленного шума, и Морган не мог не восхищаться возможностями, которые откроет этот новый источник энергии.

Хотя он уже познакомился с некоторыми, Морган все еще верит, что существует нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Мгновение спустя экипаж остановился.

"Мистер Морган, мы прибыли в пункт назначения", - сообщил ему кучер.

Морган вышел из экипажа, и его приветствовал мужчина в темном костюме. Он сразу узнал этого парня, это был личный помощник мистера Рокфеллера.

"Добрый вечер, мистер Морган. Приятно снова видеть вас в наших офисах", - сказал мужчина с легкой улыбкой. "Мистер Рокфеллер с нетерпением ждет разговора с вами".

Морган кивнул в знак согласия и последовал за ним внутрь здания.

Интерьер офисов Рокфеллера был таким же роскошным, каким его помнил Морган. Стены были обшиты богатыми деревянными панелями, а плюшевые ковры смягчали его шаги.

Наконец, они подошли к большой деревянной двери, и ассистент дважды постучал, прежде чем открыть ее. Внутри Рокфеллер сидел за массивным столом красного дерева, окруженный стопками бумаг и книг.

"А, Морган, рад тебя видеть", - с улыбкой сказал Рокфеллер, вставая, чтобы поприветствовать своего гостя. "Пожалуйста, присаживайся".

Морган занял предложенный стул, заметив, что Рокфеллер казался более расслабленным и веселым, чем обычно. Он задумался, что могло вызвать такую перемену в поведении, но решил сосредоточиться на текущем вопросе.

"Спасибо, мистер Рокфеллер", - сказал Морган, усаживаясь в кресло. "Я тоже рад вас видеть. Что привело меня сюда сегодня?"

Рокфеллер откинулся на спинку стула, сцепив пальцы домиком перед собой. "Ну, Морган, я просто хочу спросить о твоих отношениях с дуэтом промышленников".

"Вы имеете в виду Нильсена и Аксельсена?" Спросил Морган.

"Да, эти двое ... Учитывая, что вы инвестировали в большую часть его предприятия, я предполагаю, что у вас с ними хорошие рабочие отношения", - сказал Рокфеллер нейтральным тоном. "Я просто хочу убедиться, что их деловые интересы не будут противоречить нашим".

"Подожди, ты вызвал меня сюда для этого?" Морган спросил немного раздраженно. "Ты мог бы сделать это по телефону, вместо того чтобы тратить мое время ..."

"О ... остановитесь, мистер Морган, почему вы так взволнованы? Я просто хочу убедиться, что наши интересы совпадают", - ответил Рокфеллер с ноткой веселья в голосе.

"Видите ли, инвестирование в их предприятие по добыче нефти причиняет мне боль, если вы понимаете, о чем я говорю ... потому что вы идете против наших интересов ".

Выражение лица Моргана посуровело, когда он понял, к чему клонит Рокфеллер. "Я понимаю вашу озабоченность, мистер Рокфеллер, но уверяю вас, что мои инвестиции в компанию Nielsen and Axelsen не противоречат нашим интересам".

Он продолжил. "Их предприятие по добыче нефти может конкурировать с некоторыми нашими предприятиями, но оно также предоставляет нам новые возможности и потенциальные партнерские отношения".

Рокфеллер скептически поднял бровь. "Видите ли, я не люблю партнерства. Я хочу быть синонимом упоминания нефти, если вы понимаете, о чем я говорю. Я предпочитаю уничтожать своих конкурентов, а не работать с ними. Поэтому я предлагаю вам отказаться от ваших инвестиций в их предприятие и вместо этого использовать эти деньги для реинвестирования в мою компанию. Видите ли, мы нашли много нефтяных месторождений, которые ждут, когда я смогу извлечь выгоду. В ваших интересах было бы стать частью этого. "

"Боюсь, я не могу этого сделать", - твердо сказал Морган.

"Почему это?"

"Потому что мы заключили пари, что, если они получат разрешения на управление нефтедобывающей компанией, я не откажусь от своих инвестиций. Это пари все еще в силе".

"Hoh?" Рокфеллер задумался. "То есть вы подразумеваете, что если они потерпят неудачу, вы откажетесь от своих инвестиций?"

"Это верно", - подтвердил Морган.

"Понятно..." Рокфеллер лукаво улыбнулся. "Тебе следовало сказать мне об этом с самого начала, Морган".

"Говоря о лицензиях, вы имеете к этому какое-то отношение?" Спросил Морган.

"Ты знаешь, что выдвигаешь серьезные обвинения, Морган", - ответил Рокфеллер, и выражение его лица стало холодным. "Мне не нравится, когда меня обвиняют в таких вещах без доказательств".

"Я просто спрашиваю, я ни в чем вас не обвиняю, мистер Рокфеллер, поэтому я не совсем понимаю, почему вы защищаетесь", - спокойно сказал Морган, выдерживая взгляд Рокфеллера. "Но я нахожу любопытным, что разрешения и лицензии Нильсена и Аксельсена таковыми не являлись, учитывая, что они выполнили необходимые требования для основания нефтедобывающей компании".

"Я не тот человек, которого вам следует спрашивать об этом Моргане", - лаконично ответил Рокфеллер. "Я не имею никакого отношения к их разрешениям и лицензиям. Вам следует направлять свои запросы в соответствующие органы".

Морган поднял бровь. Он знал, что Рокфеллер лжет, но не мог этого доказать. У него было предчувствие, что Рокфеллер использовал свое влияние и связи, чтобы задержать выдачу разрешений Нильсену и Аксельсену. Морган всегда знал, что нефтяная промышленность беспощадна, но он не думал, что Рокфеллер опустится так низко, чтобы остановить работу небольшой компании.

"Ну, я ничего не планирую делать. Я позволю дуэту промышленников, о котором вы упомянули, позаботиться об этом, и я уверен, что они позаботятся ".

"Почему вы в этом уверены?" Рокфеллер приподнял бровь, задавая этот вопрос.

"Потому что они люди сосредоточенные, преданные делу и чистой воли", - сказал Морган с легкой ухмылкой на губах.

Глаза Рокфеллера сузились, но он ничего не сказал. Морган понял, что задел за живое.

"Это все, мистер Рокфеллер?" Спросил Морган, вставая.

Рокфеллер коротко кивнул. "Пока все, Морган. Рассматривай эту встречу как дружеское наверстывание упущенного".

Морган слегка улыбнулся. "Я так и сделаю".

Когда Морган выходил из комнаты, в комнату вошел помощник Рокфеллера.

"Что вы думаете, мистер Рокфеллер?"

"Ну, я бы сказал, что мы также должны опасаться мистера Моргана", - признался Рокфеллер. "Он может быть нашим союзником, но мы не можем доверять ему полностью. Он слишком любопытен для своего же блага."

Ассистент кивнул в знак согласия. "Мне присмотреть за ним?"

Рокфеллер кивнул. "Да, не спускайте с него глаз. А как насчет дуэта промышленников?"

"О них нечего беспокоиться, мистер Рокфеллер. Их судьба потерпеть неудачу высечена на камне".

"Очень хорошо".

http://tl.rulate.ru/book/84089/3546997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь