Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 110: Чувство необычности

Шли дни с момента возвращения Пола и Джонатана в свой офис в Вашингтоне, и атмосфера становилась все более застойной. Обычные задачи взяли верх над их обычными оживленными дискуссиями, в результате чего оба руководителя почувствовали нетипичную потерю мотивации. Амелии, их исполнительному секретарю, проработавшей почти два года, не потребовалось много времени, чтобы заметить перемену в их поведении.

Амелия решила проведать их во время перерыва. «Г-н Аксельсен и г-н Нильсен, могу ли я спросить, что произошло на вашей встрече с наследным принцем Британской империи и президентом Соединенных Штатов в Белом доме в Вашингтоне?»

Пол и Джонатан оторвались от своих документов, удивленные внезапным вмешательством. Они быстро переглянулись, прежде чем Пол заговорил. «Ах, это было ничего особенного, просто деловые отношения».

Амелия нахмурила брови. Она знала, что Пол не говорит всей правды, но не хотела спрашивать. Она уважала их частную жизнь и решила сменить тему, задав вопросы, связанные с бизнесом.

«Так что же произошло на встрече? Наследный принц Британской империи решил купить у нас винтовки?»

«Да, мы ожидаем вскоре встретиться с ним, чтобы завершить сделку», — сказал Пол, снова переключая внимание на документ, над которым он работал.

Амелия наблюдала, как Пол делал какие-то заметки, но не могла избавиться от ощущения, что что-то не так. Привычный энтузиазм Пола к работе отсутствовал, и это ее беспокоило.

«Все в порядке, мистер Нильсен?» — спросила она мягким и обеспокоенным голосом.

Пол посмотрел на нее, и она увидела усталость, отразившуюся на его лице. Казалось, он на мгновение задумался, прежде чем наконец ответить. «Я в порядке, спасибо, что спросила, Амелия».

Но Амелию это не убедило. Она знала Пола и Джонатана почти два года и могла сказать, когда их что-то беспокоило. Она решила продолжать, даже несмотря на то, что это будет противоречить принятому ею ранее решению не вмешиваться, поскольку это дело может повлиять на деятельность компании, если не будет решено быстро.

«Вы уверены, мистер Аксельсен? Вы и мистер Нильсен вели себя странно с тех пор, как вернулись со встречи».

Джонатан многозначительно взглянул на Пола, молча прося его быть честным. Пол вздохнул и устало потер глаза.

«Ничего страшного, Амелия. Просто во время встречи с нами произошли некоторые неожиданные вещи, и это тяготило нас».

Амелия чувствовала, что Пол не собирается раскрывать дополнительную информацию, поэтому решила оставить эту тему. «Если вы так говорите, мистер Нильсен. Просто знайте, что я здесь, чтобы помочь, если вам что-нибудь понадобится».

Полу удалось слегка улыбнуться в знак благодарности, прежде чем снова сосредоточиться на работе. Но бремя тайны, которую он хранил, становилось тяжелее с каждым днем, и он не был уверен, как долго он сможет ее выносить.

Через мгновение в офисе воцарилась тяжёлая тишина, и единственным звуком, который они могли слышать внутри, был царапанье ручки по бумаге и шелест документов, над которыми они работали.

Внезапно на столе Пола зазвонил телефон, напугав всех троих. Пол быстро взял трубку и ответил: «Говорит Нильсен».

«Добрый день, г-н Нильсен. Звонок из британского посольства. Мы хотели бы запланировать встречу с вами и г-ном Нильсеном по поводу деловых отношений с наследным принцем». RU. см

Сердце Пола пропустило удар. Он ждал этого звонка, зная, что скоро состоится встреча с наследным принцем.

«Конечно, когда будет подходящее время?»

«Наследный принц доступен завтра в 14:00. Сам наследный принц собирается посетить вашу штаб-квартиру. Можете ли вы подтвердить, что это время подойдет вам и господину Аксельсену?»

Пол посмотрел на Джонатана, который кивнул в знак согласия. «Да, нас это устраивает. Мы подготовим теплый прием наследному принцу».

«Превосходно, я сообщу наследному принцу об этом назначении».

Пол повесил трубку и тяжело вздохнул. Он посмотрел на Амелию и заговорил.

«Г-жа Вайс, я хочу убедиться, что мы произведем неизгладимое впечатление на нашего важного клиента, который приедет завтра. Я призываю вас взять на себя ответственность и убедиться, что наша штаб-квартира представлена ​​максимально профессионально и официально. Мне нужно, чтобы вы Сообщите об этом руководителям каждого отдела и убедитесь, что все работники осознают значение этого визита. Давайте покажем нашему клиенту, почему мы лучшие в своем деле».

Амелия внимательно выслушала инструкции Пола и понимающе кивнула. «Считайте, что дело сделано, мистер Нильсен», — уверенно ответила она. «Я буду координировать свои действия с главами ведомств и следить за тем, чтобы наша штаб-квартира была готова к приему наследного принца наилучшим образом».

Поул улыбнулся, испытывая облегчение от того, что у него такой компетентный исполнительный секретарь. «Спасибо, мисс Вайс. Мы с Джонатаном полностью верим в ваши способности».

***

И наступает завтра. Красные мундиры Британской империи выстроились в ряд на улицах города компании Axelsen & Nielsen. Зрители, в основном состоящие из рабочих, наблюдали со стороны улицы, как королевская карета медленно продвигалась к штаб-квартире компании. Пол и Джонатан стояли у входа, ожидая встречи с важным гостем.

Когда карета подъехала, наследный принц вышел, а затем повернулся, чтобы протянуть руку Пенелопе, Пенелопа взяла ее и спустилась на землю.

Когда Поул увидел этот жест, он не мог не почувствовать укол ревности. Видя, что есть еще один мужчина, который делает то же самое с его девушкой из оригинального мира, он чувствует себя неуверенно. Он знал, что это иррационально, но не мог не чувствовать легкую угрозу от присутствия наследного принца.

Но он быстро избавился от этих чувств, когда они с Джонатаном приветствовали своего важного гостя.

«Ваше Высочество, леди Аскарт, добро пожаловать в штаб-квартиру компании по производству оружия Axelsen & Nielsen. которая также служит штаб-квартирой для других наших предприятий», — приветствовал Джонатан.

Принц Александр и Пенелопа подняли глаза, чтобы увидеть свою штаб-квартиру. На их лицах отразилось нахмуренное выражение.

Джонатан улыбнулся. «Я знаю, мы постоянно это понимаем. Почему наш главный офис выглядит как обычный дом, который можно увидеть на улице? Ну, мы уже строим его, и через год его закончат. Давайте заглянем внутрь… "

Пока Джонатан и Александр разговаривали, Пол и Пенелопа смотрели друг на друга, как будто пытались прочитать мысли друг друга. Они огрызнулись только тогда, когда принц Александр вошел в главный офис, и последовали за ним.

Внутри офиса каждая сторона заняла свои места. Амелия заранее подготовила документы, требующие подписи обеих сторон, и вручила их им.

И вот, встреча началась.

«Британская империя уже выразила заинтересованность в приобретении винтовок АН-М1, и мы предоставляем компании Axelsen & Nielsen Arms Manufacturing Company контракт на поставку нашим войскам винтовок АН-М1. Всего мы закупим двести тысяч и пять миллионов пуль, — объявил принц Александр, глядя прямо на Пола и Джонатана.

Пол и Джонатан обменялись быстрыми взглядами, прежде чем Пол заговорил. «Ваше Высочество, для нас большая честь быть выбранными в качестве вашего поставщика оружия. Мы уверены, что наша продукция оправдает ваши ожидания и хорошо послужит вашим войскам».

Пенелопа наблюдала за тем, как говорил Пол, и видела напряжение в его глазах. Она знала, что его что-то беспокоит, но не могла понять, что именно. Она мысленно отметила, что нужно поговорить с ним после встречи.

Встреча продолжилась, и Поул и Джонатан ответили на все вопросы принца Александра относительно винтовок, пуль и процесса приобретения. После того, как все было обговорено, стороны пожали друг другу руки и согласились с условиями контракта.

http://tl.rulate.ru/book/84089/3460594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь