Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 3: Предрассудки и доброта

Колокольчик звякнул, когда дверь булочной распахнулась.

"Добро пожаловать!" Женщина-консультант радостно приветствовала входящих покупателей.

Ее улыбка была доброй и искренней, но как только она увидела, что это всего лишь двое бездомных детей, промокших насквозь, ее улыбка исчезла.

"Хайст... убирайтесь из нашего магазина! Хватит с нас бездомных детей, ворующих наши товары", - сказала продавщица, подойдя к ним и отпихивая их.

"Подождите... подождите! Нам нужно только место, где можно переночевать, пока дождь не утихнет", - умолял Джонатан продавщицу, но это не возымело действия.

"Нет, убирайтесь!" Женщина-клерк толкнула Джонатана к двери, их запах отталкивал ее.

Ее взгляд метнулся к Поулу, точнее, к его серебристым волосам. Ее лицо исказилось в отвращении.

"Албанцы... Хватит с меня того, что вы воруете наш хлеб! Убирайтесь, пока не испортили еду своей грязью".

"Но мы останемся только на..."

"Я СКАЗАЛА, УБИРАЙТЕСЬ!" Женщина-клерк огрызнулась и вытолкнула их за дверь.

Оба приземлились на горбушки, морщась от боли, а женщина-клерк смотрела на них с отвращением, вытирая руки о свою длинную черную юбку.

"Отвратительно...", - с отвращением сказала она и закрыла за собой дверь.

Затем они снова оказались на улице, под непрекращающимся дождем, падающим на город.

"Думаю, мы не сможем найти место для ночлега из-за моего внешнего вида", - прокомментировал Поул. "Почему они так отвратительно относятся к серебристоволосым людям... подожди... это не какая-то краска? Неужели мои волосы от природы серебристые?" - пробормотал он, взъерошивая волосы.

"Сначала я подумал, что твои волосы крашеные. Но судя по их реакции, я бы сказал, что это не так", - сказал Джонатан. "Что ж, вот и наше убежище и, возможно, шанс узнать, где мы находимся".

Оба встали и осмотрели окрестности. Оно действительно отличалось от того, с которым они были знакомы.

"Возможно, это одно из тех шоу, где людей накачивали наркотиками и заставляли поверить, что их отправили в прошлое", - предположил Джонатан.

"Я не думаю, что это возможно", - покачал головой Поул. "Причины просты: как мы проснулись в теле ребенка? Мы еще не достигли такого уровня технологии, чтобы переносить собственное сознание на другого человека. Кроме того, если это розыгрыш или какое-то шоу, то они не стали бы бить нас так сильно, чтобы мы могли сильно пострадать", - объяснил он.

"Ты прав", - согласился Джонатан.

"Что же нам теперь делать? Поиски укрытия не помогли, а дождь все еще шел. Наше тело настолько маленькое и хрупкое, что мы рухнем в любой момент. Температура нашего тела быстро снижается, я ориентировочно оцениваю ее примерно в 37 градусов. Если она опустится ниже 35, наступит гипотермия. Не говоря уже о том, что наше тело борется с холодом, регулируя температуру, что сжигает калории. Так что без жилья, еды и сменной одежды мы умрем в течение 24 часов".

"Мы уже умерли", - категорично заявил Джонатан. "Если есть жизнь после смерти, и она была такой, я не буду тратить ее впустую. Я бы сказал, что мы не сдадимся?"

Поул усмехнулся. "Да... мы не сдадимся, брат".

"Верно. Я собираюсь изменить наш план действий. Я буду лидером, поскольку они считают меня одним из своих людей, а значит, гражданином этой страны. Попроси у них важную информацию, например, что это за место и какой сейчас год. Немного денег, если они смогут нам их дать".

"Звучит как план", - кивнул головой Поул в знак согласия. "Я буду стоять в стороне и наблюдать. Я начинаю понимать здешние нормы. Когда ты будешь с албанцами, то есть со мной, то с тобой будут сурово обращаться".

Джонатан хмыкнул в ответ. "Жди меня здесь... о, смотри, вон идет человек, не высовывайся".

"Понял!"

Джонатан подошел к мужчине с зонтиком, который направлялся в их сторону, и остановил его.

"Э-э, сэр... могу я уделить вам минуту времени?"

Мужчина нахмурился. "Почему вы на улице? Идет дождь, вы заболеете".

"Я знаю об этом. Просто мне нужно спросить кое-что важное, прежде чем я смогу пойти домой", - рассуждал Джонатан.

"Что это?"

"А... как называется эта страна и какой сейчас год?".

"Ха?" - тихо воскликнул мужчина. "Почему ты не знаешь свою страну?".

"У меня легкая амнезия, из-за которой я ее забыл..."

Мужчина понимающе вздохнул. "Вы находитесь в Соединенных Штатах Авалонии в штате Огайо. Год - июль 875 по континентальному календарю", - ответил мужчина.

"Соединенные Штаты Авалонии... июль 875 года?" повторил Джонатан, его ноги на мгновение зашатались.

"А... как называется континент, на котором находится эта страна?" спросил Джонатан.

"Северная Колумбия".

"О... а страна под названием Дания вам ничего не напоминает?"

Мужчина покачал головой.

"Хорошо..."

"Поскольку я ответил на все ваши вопросы, я удаляюсь..."

"Подождите! Есть еще кое-что, добрый сэр", - преградил ему дорогу Джонатан. "Ах... эх... видите ли... ах, это неудобно... Нет ли у вас немного мелочи? Мы с братом очень голодны..."

Мужчина вздохнул, ожидая, что это произойдет.

"У тебя и твоих братьев есть где остановиться?"

"А?" Джонатан был удивлен вопросом, зачем ему это знать? "У нас нет, мы остановились в переулке..."

"Это нехорошо. Раз уж мне сегодня везет, я одолжу тебе три доллара. Двух долларов хватит, чтобы снять гостиницу на день, а остальное - на два дня еды".

"Правда?!" Глаза Джонатана загорелись. "Спасибо, мистер! Я ценю это... правда".

Мужчина достал три кусочка долларовой купюры и протянул их Джонатану. "Ты должен знать, что я помог тебе только на день, завтра будет твое испытание. Сколько тебе лет, парень?"

"Мне... двенадцать..." Джонатан ответил ложью. Он не знает, сколько лет его новому телу, поэтому он придумал число, соответствующее его фигуре.

"Ты уже достаточно взрослый, чтобы выполнять какую-то работу. Здесь много возможностей для работы, ты просто должен согласиться", - посоветовал мужчина.

"Я подам заявление на одну из них завтра", - с благодарностью сказал Джонатан. "Спасибо, сэр. Могу я узнать ваше имя?"

Мужчина улыбнулся и ответил. "Меня зовут Феликс Самптер. Я управляю кафе неподалеку. Хотя я не принимаю мужчин моложе пятнадцати лет, если вы думаете, что можете устроиться на работу в мой магазин. Так что, боюсь, я не смогу вас взять".

"Нет, я и не собираюсь, сэр Феликс. В любом случае, меня зовут Джонатан Аксельсен. Я когда-нибудь верну вам деньги, сэр", - пообещал Джонатан.

"Ты не обязан", - отверг Феликс и начал уходить.

"Подождите!" Джонатан снова преградил ему дорогу.

"Что на этот раз?" - спросил он. Очевидно, что он раздражен.

"Есть ли здесь карта, на которую я могу посмотреть? Мне интересно, как выглядит наша страна, есть ли здесь место, где есть такая карта?"

"Вы можете попробовать в мэрии. Я уверен, что у них там есть карта. Слушай, Джонатан, мне действительно нужно уходить, так что извини меня".

Джонатан понял, что перегнул палку, и решил отойти в сторону, чтобы дать ему пройти.

Наблюдая издалека, как Феликс становится меньше, он улыбнулся и поблагодарил за то, что в этом мире есть хорошие люди.

***

"Так что у тебя есть?" с нетерпением спросил Поул.

Джонатан кратко рассказал ему об их разговоре с Феликсом. Он длился три минуты, после чего Поул вздохнул с облегчением.

"Слава Богу, мы спасены на сегодня!".

"Давай сначала найдем место для ночлега, прежде чем поедим", - предложил Джонатан, его тело дрожало от холода.

"Так и сделаем", - кивнул Поул, после чего предложил Джонатану кулак, на что Джонатан ответил кулаком.

http://tl.rulate.ru/book/84089/2875673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь