Готовый перевод Road to Mastery: A LitRPG Apocalypse / Дорога к мастерству: Апокалипсис в LitRPG: Глава 13.Уничтожение гоблинов

Глава 13.Уничтожение гоблинов

Когда Джек прятался за стеной племени гоблинов, прямо перед ним открылась дверь. Он замер на долю секунды, прежде чем броситься за нее и затаить дыхание. Про себя он выругался; ему приходилось следить не только за патрулями, но и за случайными гоблинами, которым нужно было пописать!

Дверь прижала его к стене, и он был вынужден протянуть руку и мягко остановить ее. Он снова выругался. В ночной тишине, когда его чувства обострились от слежки, скрипы двери донеслись до его ушей так же громко, как крики занимающихся любовью свиней. По общему признанию, они были довольно шумными — гоблины не были лучшими строителями, хотя эти хижины, очевидно, были порождены Системой.

Сквозь щель в двери Джек мог видеть голого гоблина с другой стороны. Он потер глаза, чтобы прогнать сонливость, затем со словами “Хм?” посмотрел на дверь, которая не издала обычного стука, когда ударилась о стену.

Джек приготовился к атаке.

Затем гоблин пожал плечами и отправился по своим делам. Сделав два шага, чтобы добраться до угла своей хижины, он просто начал мочиться на нее. Брови Джека дернулись. Он подавил стон.

Тьфу. Отвратительно…

Мгновение спустя гоблин закончил, вернулся к двери, выхватил ее из нежных рук Джека и снова закрыл. Джек остался прикованным к стене, не зная, чувствовать ли ему облегчение или раздражение из-за того, что ему приходилось прятаться от таких существ.

Он остановился на решимости.

Его ноги скользили по грязи, перенося его через еще одну пропасть и рядом со стеной самой большой хижины. Он огляделся: его никто не заметил. Хорошо.

Джек приложил ухо к стене и, ничего не услышав, немного приподнял голову. Здесь, как и в большинстве хижин, было окно, и он заглянул в него.

Перед ним лежало уныло пустое пространство. Там были грубый стол и стул, вершина гоблинской обстановки, а также шаманский посох, прислоненный к стене. За закрытой дверью ждала большая груда камней — сигнализация, которую Джек обойдет стороной, — а подстилкой на земле служил мех какого—то неизвестного животного - необработанный, конечно.

На покрывале, покрытом другим мехом, лежало спящее тело гоблина. Джек ухмыльнулся. Он просунул голову немного глубже внутрь, осматривая все углы, где мог затаиться охранник, затем огляделся и вылез через окно. Теперь, оказавшись в хижине шамана гоблинов, он огляделся.

Он не был идиотом. Что-то здесь было не так. Это было слишком просто.

Тем не менее, там не было ничего, кроме сигнальных камней у двери. Он даже подумал, не был ли это еще один гоблин, служащий приманкой, но шаманский посох был здесь — изогнутый кусок дерева, украшенный разноцветными перьями и анималистическими знаками, — и лицо спящего гоблина было раскрашено той же краской, что и в последний раз, когда он его видел.

Либо Шаман-гоблин был невероятно умен, либо нет. Учитывая его гоблинскую природу, Джек был склонен верить последнему.

Он подошел к спящему гоблину и свернул ему шею. Затем он стал ждать. Ничего не произошло. Никаких уведомлений, никаких предупреждающих звонков, никакой суеты. Джек нахмурился. Он выглянул в окно и увидел патруль гоблинов на краю поляны. Он снова посмотрел на мертвого гоблина. Он нахмурился еще сильнее.

Ну и черт.

А потом раздались предупреждающие звонки. Крики поднялись с края племени, разбудив всех гоблинов в пределах слышимости — то есть каждого отдельного гоблина.

“Черт!” Джек выругался, на этот раз вслух. Он не знал, как они его обнаружили, но они явно это сделали. Он должен был сражаться или бежать. И, что хуже всего ... его только что перехитрил гоблин.

Это оставило кислый привкус у него во рту. К счастью, он был полон решимости убить упомянутого гоблина, и убийство смыло весь кислый привкус.

Когда племя пришло в движение, Джек выпрыгнул из окна и приземлился на несчастного прохожего-гоблина. Он превратил его голову в кашу, прежде чем оглянуться, только для того, чтобы обнаружить по меньшей мере дюжину пар глаз, устремленных на него. Оба хобгоблина уставились на него сверху вниз, окружив гоблина, более худого, чем большинство, с жуткими нарисованными линиями на теле и искрами, танцующими на пальцах.

“Кекеке”. Он усмехнулся. “Глупый незваный гость. Мы съедим твои пальцы один за другим в наказание, и я буду носить твои волосы как свои.

“О, да? Попробуй сделать это, маленький человек”.

Джек не собирался валять дурака. Когда сорок гоблинов закричали и набросились на него, он сжал кулаки. Его тело охватил огонь. Его взгляд стал острее, а дыхание участилось. Он стал бойцом — опытным кулачным бойцом.

Пришло время расколоть несколько черепов. - Взревел Джек.

Крики раздавались со всех сторон, когда гоблины набросились на него. Они окружили его, наступая спереди и сзади, слева и справа.

Джек стал силой природы, бурей, сотканной из кулаков.

Одним ударом гоблину начисто снесло голову. Другой приземлился на руку и разломил его на части, в то время как третий нанес гоблину апперкот достаточно сильный, чтобы тот отлетел в сторону. Его руки превратились в размытые пятна, когда он наносил удары во всех направлениях одновременно, но его силе был предел.

Рой не мог быть остановлен атаками по одной цели.

Хотя некоторые гоблины погибли, многим другим удалось приземлиться на него. Они были бесстрашны, не обращая внимания на смерть своих товарищей, чтобы яростно напасть на него, и им удалось причинить ему вред. Когти впились в его кожу, зубы пытались выцарапать ему глаза. Джек хватал гоблинов и сбрасывал их со своего тела, как кошек, но их было слишком много.

Независимо от того, скольких он убил, на их место приходили новые. Раны были неглубокими — его тело к настоящему времени было чрезвычайно прочным — и его критические места были хорошо защищены, но сам вес и жестокость гоблинов тянули его вниз. Нужно было что-то делать, иначе он упадет.

Сквозь тела, которые покрывали его, Джек мог видеть две бледные фигуры приближающихся хобгоблинов. Их мечи блестели в лунном свете, а желтые глаза сияли, как угли.

Все его инстинкты сработали одновременно, вызывая знакомое состояние всеобъемлющей решимости. Его мышцы пульсировали и стонали, когда они выходили за свои пределы, и его первобытные побуждения вышли на передний план. Исчез мужчина, остался только воин. Холодное сердце и пылающее тело.

Это было опьяняюще.

Джек снова взревел. Он уперся пятками в землю, прижался к стене позади себя и развернулся, разбивая всех гоблинов о лес. Большая хижина заскрипела. Когти гоблинов прочертили кровавые линии на его коже, когда их отрывали. Ему это удалось; он был свободен, пусть и на мгновение.

Джек не стал тратить время, избивая их. Гоблины уже наблюдали за ним с близлежащих крыш и прыгали на него, как маленькие зеленые террористы—смертники, но когда они приземлились, Джека там не было.

Его подошвы врезались в землю, поднимая ад под темным небом, когда он мчался через деревню со скоростью, за которой гоблины не могли уследить. Он танцевал между стенами и хижинами. Он прыгал по крышам, прорывался сквозь них и спрыгивал обратно вниз. Гоблины летали вокруг него, некоторые нападали на него, а некоторые отбрасывались жестокими ударами.

Джек был ураганом, который разорвал племя гоблинов на части, хижины, тела и все остальное, и только камень, из которого состоял фундамент хижин, мог выдержать его ярость. Гоблины закричали, потеряв его, и увидели только размытое пятно, прежде чем их ударили в забвение.

Джек был движущейся бурей, и племя не могло принять его.

Но шаман мог.

Его тело внезапно замедлилось. Красные эфирные змеи обвились вокруг его конечностей, таща его вниз, невосприимчивые к его прикосновениям. Они были похожи на призраков. В то же время ледяной холод напал на его душу. Страх и отчаяние угрожали овладеть им, и его сердце было сковано, заключено в ловушку из холодного железа.

Джек потерял равновесие и упал с крыши, приземлившись на землю несколькими футами ниже. Там был хобгоблин. Короткий меч безошибочно вонзился ему в горло, в то время как его глаза были затуманены.

Короткий меч не попал в цель, и удар пришелся хобгоблину в грудину с такой силой, что тот выплюнул кровь и отлетел назад со звуком ломающихся костей. Джек был там, сидел на корточках и тяжело дышал, его глаза были краснее, чем волка.

Холод в его душе был ужасен, но Джек выдержал ледяной пруд; как мог простой шаман-гоблин остановить его?

Гоблины добрались до него, когда он боролся. Маленькие ублюдки все еще не заботились о своей жизни, и они обрушились на него волнами.

Джек был угрозой.

Он схватил одного за голову и ударил им другого. Он ударил гоблина так сильно, что трое отлетели назад, как кегли на площадке для боулинга. Он нырнул под атаку гоблина, схватил его за ногу и использовал ее как оружие, чтобы отправить в полет еще больше гоблинов.

И все же их было много, и он не мог противостоять им всем. Он истекал кровью из сотни маленьких ран, и потери начали накапливаться. Он должен был что-то сделать.

Его взгляд пронзил рой гоблинов, оставшегося хобгоблина и встретился с глазами Шамана Гоблинов. Он ухмыльнулся, встретив его взгляд, и Джек ухмыльнулся в ответ.

Он отлетел назад. Некоторые гоблины промахнулись мимо него и упали на землю, но только для того, чтобы быть растоптанными своими товарищами, когда они гнались за ним. Джек бегал по деревне, позволяя безмозглым гоблинам грызть его за пятки, пока он медленно менял направление. Красные змеи все еще связывали его, но его душа могла справиться с ними, пока.

Мгновение спустя он появился в центре племени, где хижины образовывали небольшое отверстие, и где ждал шаман гоблинов. Хобгоблин встал на пути Джека, окутанный чистой решимостью. Все его тело сияло черным, когда его покрывали призрачные линии, и на мгновение Джеку показалось, что он увидел призрака.

Ему было все равно.

Он упал на хобгоблина, нисколько не замедляясь. Он отступил, чтобы держать его в пределах досягаемости, его короткий меч прочерчивал четкие линии в воздухе. Джек изо всех сил пытался увернуться; с красными змеями вокруг его конечностей двигаться было трудно, но он все равно был быстрее и лучше, чем простой хобгоблин.

Его лицо превратилось в маску абсолютной сосредоточенности. Его кулаки нырнули в образовавшиеся щели, врезавшись в хобгоблина. Короткий меч глубоко ранил его, но он не остановился, потому что, если бы он это сделал, рой гоблинов догнал бы его.

Один удар сломал хобгоблину челюсть, другой сломал ребра, третий отбросил короткий меч в сторону. Джек поймал удар плечом, позволив мечу рассечь его внешнюю руку, когда он ударил хобгоблина прямо в лицо, отбросив его назад и едва не задев шамана, который только дьявольски захихикал ему в лицо.

“Глупый человек!” - взвизгнуло оно. “Ты почти мертв!”

Джек едва расслышал это. Мало того, что он сильно истекал кровью, хобгоблин еще и поцарапал поверхность его руки так глубоко, что виднелась кость. Он испытывал ужасную боль, был окружен, а за ним по пятам следовала целая армия. Более того, красные змеи все еще пытались проникнуть в его душу, и чем больше он истощался, тем слабее было его сопротивление.

У него больше не было сил сбежать из племени. Все, что он мог сейчас сделать, это убить шамана.

Все остальное исчезло. Осталось только это ненавистное маленькое существо с его злобным смехом и злорадными глазами. Он был в пределах досягаемости. Джек набросился. Его удары впивались в тело гоблина и разрывали его на части, разрушая его так сильно, что оно превращалось в дым. Джек торжествующе взревел.

Но гоблины не превращались в дым.

“Кекеке, глупый человек”.

Он обернулся, и шаман был там, на крыше большой хижины. На этот раз он тоже держал свой посох. Джек был уверен, что это настоящее тело, но сквозь боль и туман он заглянул глубже.

Как только он это сделал, шаман гоблинов стал прозрачным, и появилось новое тело, наблюдающее за ним из-за потока гоблинов, которые хлынули прямо на Джека. Он уставился на него. “Не так глупо, ” злорадствовал шаман, “ но все равно вкусно. Я съем твой мозг. Кекеке!”

Джек хмыкнул. Звук, который он издал, был едва ли человеческим, больше похожим на бычий, и поэтому он действовал. Поднеся обе руки к лицу, он глубоко пригнулся и побежал на орду, целясь прорваться сквозь нее. Шаман рассмеялся. “Ты сумасшедший!”

И, может быть, так оно и было — но это сработало.

Столкнувшись с неудержимой атакой Джека и их собственной инерцией, армия гоблинов была разбита, как кегли для боулинга. Некоторые улетели, другие были растоптаны, и все же еще больше были просто отброшены в сторону, когда Джек прорвался.

Несколько гоблинов вцепились в него, пытаясь еще глубже порезать кожу, но ему было все равно. Он был неумолим. Только одна мысль оставалась в его голове: шаман гоблинов должен был умереть.

“Дурак!” - закричало оно. Его посох, который каким—то образом оказался в его руках, засиял красным, и стена пламени поднялась из ничего, чтобы преградить путь Джеку. Это было все равно что оказаться лицом к лицу с открытой печью, с лесным пожаром посреди леса. Независимо от того, поворачивал ли он налево или направо, еще больше гоблинов поджидали его, чтобы разорвать на части.

Джек не повернул ни налево, ни направо. Он тоже не сбавлял темпа. Он просто продолжал бежать.

Он нырнул в пламя. Гоблины на нем закричали, когда их обожгло, и Джек тоже закричал. Это было не обычное пламя; каждая искра была подобна расплавленному железу на его коже, каждый уголек стремился прожечь его кости. Даже красные змеи были уничтожены.

Но Джек тоже был сильным. Он кричал от боли и продолжал бежать, направляя решимость, которую он накопил в ледяном пруду.

Это длилось всего секунду, но мне показалось, что прошла вечность. Однако все стоило того, когда он вырвался из пламени и встретился с потрясенным, полным страха взглядом гоблина. Он стоял перед ним, истекающий кровью, раненый, обожженный, но торжествующий.

“Что?” пробормотал он, отступая назад. “Это невозможно!”

“Нет ничего невозможного”.

Джек поднял свой правый кулак, собирая столько силы, сколько мог. Гоблин взмахнул своим посохом, пытаясь что-то сотворить, но было уже слишком поздно. Его кулак глубоко врезался в морду гоблина, ударив его о землю с такой силой, что тот отскочил выше его головы. Он был мертв еще до того, как приземлился.

В то же время волна эйфории захлестнула Джека. Он победил.

Пламя исчезло, но позади него оставшиеся гоблины снова набросились на него. Его глаза вернулись к реальности. Что?! Но я—

[Повышайте уровень! Вы достигли 12-го уровня.

[Повышан уровень! Вы достигли 13-го уровня.]

[Повышан уровень! Вы достигли 14-го уровня.]

[Повышан уровень! Вы достигли 15-го уровня.]

[Босс Гоблинов побежден! Хотели бы вы убрать оставшихся? Y / N]

Ч—да! Да! Да, черт возьми!

Синие экраны исчезли, показав коготь, направляющийся прямо к его лицу. Джек закрыл глаза.

А коготь так и не появился. Когда он снова открыл глаза, гоблины исчезли, беззвучно растворившись в воздухе. Несмотря на боль, он недоверчиво огляделся. Не осталось ни малейшего намека на их присутствие. Их оружие, их тела, их одежда, даже их хижины исчезли. Джек остался один и истекал кровью на пустой лесной поляне, где остался только Куст Высокой Скорости.

Он быстро вложил все восемь очков характеристик от повышения уровня в Физические, и он почувствовал, как его кожа корчится, когда смертельные раны закрываются сами собой. Кровотечение замедлилось, затем прекратилось. Он все еще чувствовал головокружение и слабость, но, по крайней мере, он был жив и будет продолжать в том же духе.

Эти четыре Уровня спасли ему жизнь. На этот раз Система была добра к нему.

Джек упал на колени. Силы оставили его. Как и дымка битвы, и боль от всех его ран просвечивала сквозь нее, но это было желанно. Это только показывало, что он все еще жив.

Он победил.

И, в конце всего этого, перед его глазами засиял новый голубой экран.

[Достигнут 15-й уровень. Поздравляю! Система классов разблокирована. Пожалуйста, выберите свой класс:]

~~~~~~~~~~~~~~

Спасибо за прочтение.

http://tl.rulate.ru/book/84056/2700614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь