Готовый перевод The Shopkeeper of Konoha / Наруто: Лучший продавец: Глава 15. Новый товар

На следующий день. 

Первое, что увидел Аото, когда открыл ставни магазина, был Асума, стоящий в двух шагах от 

магазина. Сначала он испугался, но, взглянув на лицо Асумы, понял, что тот пришел не для того, 

чтобы поймать его, а потому, что ему понравился товар. 

— Асума-сан, не слишком ли рано вы пришли? 

— Малыш, что ты мне дал? Это было потрясающе.

У Асумы была искра в глазах, и Аото мог сказать, что этот человек определенно пристрастился 

всего к одному косяку. 

— Хахаха... С возвращением, Асума-сан. Не хотите купить немного?

— Конечно, а у вас есть рецепт его приготовления? Я хочу сделать его самостоятельно, — спросил 

Асума. 

— Простите, Асума-сан, я не могу выдать вам семейные секреты. Это один из секретов, который 

передавался из семьи. Мой отец не хотел продавать его, потому что эта вещь вызывает 

привыкание, но, как вы видите, я очень нуждаюсь в деньгах, так как магазин был разрушен во 

время нападения, — сказал Аото, закончив фразу печальным тоном. Асума не знал, что случилось с 

этим ребенком во время нападения, но не стал спрашивать. 

Вместо этого он услышал другую важную подсказку. 

— Что ты имеешь в виду под одним из секретов? Есть еще такие хорошие вещи? 

Аото улыбнулся, когда Асума спросил об этом. Травка была не единственной вещью, которая была 

у него с собой в данный момент. У него был и мед, но он не мог его продать, так как он вызывал 

привыкание. Для продажи ему нужны были связи. Поскольку Асума пришел к нему, лучше было 

использовать его в качестве связующего звена. 

— Есть еще одна вещь, которую отец передал мне давным-давно, и я собирал их. Но эта вещь 

более опасна, поэтому я никогда не использовал ее. 

— Малыш, мне все равно, опасная она или нет. Просто дай мне.

— Успокойся, Асума-сан. Это не сигарета. Это мед, который можно использовать как лечебное 

средство, но он вызывает привыкание. 

— Мед и привыкание? Ты с ума сошел? Не буду врать, мед вкусный, но он не вызывает 

привыкания. 

— Асума-сан, я получил мед от горных пчел, которые живут глубоко в лесах. Это не так просто, как 

кажется. Мой отец давно привел меня на поиски этого места, — Аото выглядел довольно 

сердитым, поскольку Асума скептически отнесся к его продукции. 

— Хорошо... Хорошо... Я верю тебе. Но откуда ты знаешь, что этот мед полезен для лечебных 

целей? 

— Мой отец пил его один или два раза, когда у него были проблемы с желудком, но он был очень 

осторожен в дозировке. Он говорил, что эта штука опасна,  Асума погрузился в размышления 

после того, как Аото сделал свое заявление. Его сигарета была действительно чудодейственной, и 

ему нравилось ощущение, когда он курил ее. 

Но он также мог сказать, что эта штука определенно вызывает привыкание, и поэтому ему 

нравилось, что этот парень не хотел продавать ее оптом и контролировал поток товара на рынке. 

Это означало, что у парня есть совесть. 

Если его слова были правдой, и этот так называемый «Бешеный мед» обладал целебным 

фактором, они могли проверить его в больнице, так как там были ученые и врачи, которые могли 

его протестировать. Он был джонином, а также сыном Третьего Хокаге, так что, конечно, у него 

были связи. 

— Хорошо, покажите мне продукт и дайте мне Мед. Я возьму его и проверю у врачей в больнице 

Конохи, если ты не против. 

— Конечно. Я тоже хочу их продать, — Аото был в экстазе, когда услышал это. Это был лучший 

результат, на который он надеялся. Аото почти побежал в дом и принес банку Бешеного меда 

среднего размера. Поскольку это был пробный продукт, он отдал его бесплатно, как и свой 

первый косяк. А на «Бешеный мед» Асума купил пачку сигарет из 7 косяков. 

Увидев косяки, глаза Асумы заблестели, и он был вне себя от счастья. 

— Малыш, завтра я ухожу на задание, так что ты можешь некоторое время не слышать обо мне, но 

я обещаю тебе, что если твой мед окажется полезным, я дам тебе хорошую сделку. Но взамен ты 

обеспечишь меня пожизненным запасом этой небесной штуки.

— Хахаха... Асума-сан, будьте уверены, я могу вам это пообещать. Но в заданиях, пожалуйста, не 

курите это. Это может притупить ваши чувства. Тебя убьют, если ты не будешь внимателен.

— Хахах... Ты не потеряешь так просто такого замечательного клиента, как я. Это всего лишь 

простая миссия уровня B.

— Я доверяю вам, Асума-сан. Пожалуйста, берегите себя.

— И ты себя, малыш. 

С этими словами Асума вышел из магазина. За ним последовала еще одна небольшая очередь 

людей, спрашивающих хлеб и сигареты. Аото был вне себя от счастья, зная, что его мед может 

оказаться полезным. Он полностью доверял продуктам системы, и, судя по уровню медицины в 

Конохе, это должно быть довольно легко для них. 

Принцесса Цунаде ввела много нового в медицинскую отрасль, и больница Конохи должна быть 

местом, открытым для новых идей и теорий. Конечно, Аото придется подождать, пока больница 

подтвердит их выводы, и только тогда они смогут продвинуться в этом деле.

Тем временем Асума взял банку и пошел в больницу, чтобы отдать им банку. 

— Асума! Что заставило тебя прийти сюда так рано? Нужны медпакеты для миссии?

— Нет, доктор. Я хочу, чтобы вы проверили, обладает ли этот мед целебными свойствами. 

— Мед? Асума, любой вид меда имеет очень маленький лечебный фактор, но он ничтожно мал. 

— Я знаю, доктор, но я думаю, что этот мед особенный. Вы можете проверить его? 

— Асума, ты хорошо знаешь нынешние условия Конохи, а мы только что подверглись нападению. У 

нас нет времени на эксперименты.

http://tl.rulate.ru/book/83723/3084791

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Шикарно
Развернуть
#
Спасибо большое, я буду стараться и дальше
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь