Готовый перевод The Holy Grail of Eris / Святой Грааль Эрис: Глава 9.

Том 6. Глава 9 (Конец тома).

– Ключ… леди Лили..? – моргнула Конни с вилкой в руке. Это была солнечная терраса с южной стороны дома Лорейн, куда Конни принесла необыкновенно вкусный тарт с айвой на встречу по просьбе Кейт.

  • Тарт – выпечка, состоящая из начинки поверх основы из теста с открытым верхом (не покрывается тестом). Тесто, как правило, слоеное; начинка может быть сладкой или соленой, хотя современные тарты обычно фруктовые, иногда с заварным кремом. Тарталетка означает миниатюрный тарт.

Пропитанный сахаром фрукт солнечного цвета прекрасно сочетался с ароматным чаем. После того, как они вдвоём доели тарт, Кейт вдруг посерьёзнела и сказала эти слова.

– Мгм. Тот человек упоминал, что ищет ключ Лили Орламюнде. Не уверена, но он, кажется, думал, что ключ у тебя, Конни. …Не знаешь, о чём речь?

Как я могу не знать...

 

Вернувшись в свою комнату после визита в дом Лорейн, Конни схватилась за голову:

– Я забыла..! Совершенно забыла..!

Не то чтобы она пыталась оправдаться, но за последний месяц произошло даже слишком много всего.

[– Что-то такое я и предполагала.]

Скарлетт пожала плечами, как бы говоря: [Я вот помнила]. Конни вскинула голову.

– П-почему ты мне тогда ничего не сказала..!

[– Потому что до сих пор не доверяю ему. В отличие от тебя.]

Фхм, – укоризненно бросив эти слова, Скарлетт отвернулась, надувшись.

Но при этом доверилась Его Превосходительству, когда похитили Кейт, и передала ему послание с просьбой о помощи… – Конни открыла рот, закрыла, после чего выкрикнула голосом столь громким, что он прокатился по всей комнате.

– Скарлетт, какая же ты упрямая..!

*****

В углу офиса контрмер Управления Королевской Военной полиции Констанция Грааль низко поклонилась.

– Мне жаль..! Очень-очень жаль..! Эм, дело не в том, что я не доверяла Вам, Ваше Превосходительство! А-а, но это правда, что поначалу я была напугана, потому что Вы в самом деле казались Мрачным Жнецом во плоти, и, честно говоря, я немного Вас опасалась, но теперь всё… эм… иначе…  и, ну…

[– С каждым словом ты роешь себе могилу всё глубже, дурёха Конни.]

Холодный пот побежал по её лицу в ответ на это спокойное замечание. Пока девушка вот так застыла в напряжении, к ней вдруг обратился спокойный голос:

– …Мне предположить причину?

Подняв голову, она встретилась взглядом с глубокими голубыми глазами, которые, не имея особого выражения, тем не менее, казалось, насмехались над ней.

– Ты забыла.

– У-у-у.

Именно так, – когда девушка уныло повесила плечи, к ней протянули руку.

– Ты принесла ключ, верно? Дай его посмотреть.

– Ваше Превосходительство..! – Конни крепко сжала его широкую ладонь, словно в надежде на его доброту. И тут Его Превосходительство удивлённо разинул рот. Скарлетт выругалась, презрительно уперев руки в бёдра: [Вот же идиотка..! Он про ключ, ключ!], после чего девушка в панике отпустила его руку и достала из сумочки простой, ничем не примечательный ключ с одним торчащим зубцом. После чего с улыбкой в попытке сгладить неловкость протянула его Рэндольфу, несколько озадаченно уставившемуся на девушку.

– Кста-ати, – вырвался у Кайла, ставшему сему свидетелем, изумлённый голос. – Почему обращаешься к нему на «Ваше Превосходительство»? Разве вы, ребята, не помолвлены?

Услышав эти слова, Констанция и Рэндольф переглянулись и качнули головами. И открыли рты, почти что одновременно.

– Эм-м, Его Превосходительство, это… Его Превосходительство, так что…

– Я даже не обратил внимания.

Дёрг, – лицо у Кайла дёрнулось.

– Малышка Конни, это не ответ, понимаешь?! И Рэндольф, тебя это тоже должно волновать! Поймите же, что это неестественно..! О, Боги, вы двое – просто..!

Конни опешила, глядя, как красивый молодой мужчина с этими словами спрятал лицо в ладонях, но всё же согласилась с ним. Тогда…

– Граф Ольстер..?

Кайл вдруг отнял руки от лица и решительно и твёрдо сказал:

– Он что, незнакомец! Так только к незнакомцу обращаются!

– Эм-м, тогда лорд Ольстер или что-то в этом роде..?

– Мгм, ничуть не лучше! Знаешь, лучше просто зови по имени! Да, попробуй!

Конни вздрогнула. Потому что называть его по имени…

Это всё равно… всё равно что обращаться к настоящему жениху?

– …Рэ.

– Рэ?

–  Рэ, рэ, рэн… – чем больше говорила, тем сильнее пылало её лицо и тем больше девушка заикалась.

Видя, что Конни ведёт себя как-то странно, Рэндольф недоумённо склонил голову вбок.

– Рэрэрэн?

В тот же миг Кайл резко рявкнул: «Да заткнись ты! Пожалуйста!». Рэндольф непонимающе моргнул.

Наконец Конни открыла рот, словно решившись:

– …Рэ… Рэндольф, сэр..!

  • Японские почётные суффиксы ставятся в конце имени. Соответственно, Конни сначала назвала его по имени, после чего в спешке добавила «-доно»=«господин» :D

После минутного молчания человек, к коему обратились, как ни в чём не бывало ответил:

– Слушаю?

Кайл Хьюз наконец положил руку себе на лоб и возвёл глаза к потолку.

– Да как же всё так обернулось..!

 

Благополучно передав ключ Лили Орламюнде, Конни уже собралась уходить. Она уже прошла мимо стойки регистрации перед входом, как послышался беззаботный голос в сопровождении лёгких шагов.

– Малышка Конни.

Удивлённо обернувшись, она увидела молодого человека с яркими светлыми волосами и карими глазами, с улыбкой на лице, что, казалось, понравится всем без исключения.

– Лорд… Хьюз?

– Можно и просто Кайл, – с этими словами Кайл снова улыбнулся. После чего без колебаний сбросил бомбу. – Я забыл упомянуть об этом раньше, но у вас, ребятки… фиктивная помолвка, да?

Заявление прозвучало столь внезапно, что Конни совершенно забыла его опровергнуть, и её взгляд забегал по сторонам.

– У тебя всё на лице написано-о.

– Н-нет, это..!

– А-а… всё в порядке, я могу предположить обстоятельства. Уверен, наш прирождённый болван и был тем, кто это предложил, – сказал Кайл и легонько пожало плечами. – Ну-у, выходит, в конце концов ваша помолвка будет расторгнута, да?

  • 天然 – сокращение от 天然ボケ, означает человека, склонного совершат глупые ошибки, прирождённого пустоголового.

– Эм-м…

Увидев, как замялась Конни, Кайл опустил брови и усмехнулся: «Да ты и впрямь как открытая книга». Затем сказал ей более лёгким тоном:

– …Думаю, ты уже знаешь, но в зависимости от времени и обстоятельств наша задача – причинить кому-либо вред… или, того хуже, отнять чью-то жизнь. Так что на нас частенько таят обиду. Ну-у, видишь ли, у нашего Рэндольфа Ольстера на плечах лежит много чего из-за его воспитания, к тому же он чертовский серьёзен и уклончив в своём складе ума, считает, что не имеет права быть счастливым, как все остальные… Знаешь, он просто одержим такими мыслями. А-а, вот же, от этого болвана чертовски много хлопот.

Конни невольно перевела взгляд на Кайла. Тот же продолжил с невероятно серьёзной миной.

– Но знаешь, я бы хотел, чтобы этот тугодум однажды тоже мог хохотать до боли в животе, – с этими уверенными словами его лицо, больше напоминавшее хорошо высеченную скульптуру, расслабилось и стало производить несколько более мягкое впечатление, после чего мужчина перевёл на неё взгляд. – …Между прочим, думаю, было бы очень даже неплохо, если он начнёт смеяться благодаря одной хорошей, прямолинейной девушке, что совершенно не боялась бы нашего упрямца.

Почему-то на этих словах, брошенных Кайлом с мягким выражением лица, в груди у Конни сдавило.

–  Я…

Но я не думаю, что я этого достойна. Потому как Конни была не особо красивой, она была глупой, да и статус её не то чтобы соответствовал его.

Она слегка опустила взгляд, собираясь продолжить, но Кайл выставил указательный палец напротив её губ в предупреждающем жесте.

– Не мне должна ты это говорить, разве нет? – после чего он закинул руки за голову, поднял глаза на белый потолок и весело сказал. – Да и, знаешь ли, я прямо-таки порадовался. Когда он отправился за тобой, малышка Конни, на озеро Бернадия… Я впервые видел его настолько взволнованным. Рэндольф всегда был устойчив к боли и превосходно убивал свои эмоции, что, тем не менее, не значит, что он и вовсе не чувствует их. Плакать, когда грустно, злиться, когда сердит, громко смеяться от счастья. За подобное не укорит ни одна живая душа, но этот парень как всегда слишком упрям…

Но этом его речь оборвалась.

– Так что, малышка Конни, – Кайл Хьюз озорно улыбнулся, словно собирался втянуть её соучастницей в злодеяние века. – Отныне и впредь… хорошенько его встряхни, лады?

*****

Амелия Хоббс разочарованно цокнула языком, стоя у главного входа в больницу Святого Николая. Именно сюда госпитализировали Кевина Дженнингса, но сколько бы раз она ни приходила, ей всегда отказывали на входе. Друг, коллега, родственник. За кого бы она себя ни выдавала, всё было бесполезно. Впечатление было, словно они тщательно пытались исключить любые с ним контакты извне.

Когда женщина скрестила руки на груди, сверля взглядом белое здание, кто-то вдруг подошёл к ней сзади.

– …Прошу простить, мисс Хоббс?

Обернувшись, она увидела стоявшего позади мужчину среднего роста лет эдак тридцати пяти с несколько робкими чертами лица.

– Меня зовут Руфус Мэй, помощник финансового инспектора.

Амелия ловко выгнула бровь, молча приняв у него визитную карточку.

– Кстати говоря, мисс Хоббс. Вы пришли навестить Кевина Дженнингса? Кажется, за последние несколько месяцев вы неоднократно с ним связывались. Сказать по правде, ему предъявлены обвинения в хищении. Не расскажете, о чём у вас шли с ним беседы?

– В хищении? Кевину-то? …Да ни в жизнь! – замечание было столь неправдоподобным, что с уст Амелии сорвался укоризненный голос. Но оно и неудивительно. Ведь я знаю, каков он… не могу сказать, что знаю его как облупленного, но Кевин Дженнингс был человеком правил до такой степени, что я была сыта им по горло. Не говоря уже о том, что он был жутким чистюлей. Он бы никогда не стал присваивать деньги, которые неизвестно кто трогал, а даже если бы и прикоснулся к ним, они ему попросту незачем.

– …Кронпринцесса подослала, да? – недовольно прошипела Амелия, отчего мужчина, представившийся Руфусом, озадаченно спросил.

– Вы о чём?

– Вот только не прикидывайся дурачком. Ничего, это я тоже в статье напишу, – Амелия отмахнулась от бледнолицего мужчины и быстро зашагала прочь. Она собиралась вернуться в Mayflower. Вернуться и написать серию статей обо всём этом.

– Нет, я правда не понимаю, о чём речь… – послышался вслед озадаченный голос. – Это правда, что больница управляется благотворительной организацией, возглавляемой кронпринцессой Сесилией, но…

На этих словах Амелия застыла как вкопанная. Она обернулась и с подозрением воззрилась на мужчину.

– …Владельцем больницы Святого Николая, если правильно помню, был граф Кэмпбелл, разве нет?

– Около года назад графиня передала права на владение организации, принадлежащей Её Королевскому Высочеству. Это не особо афишировалось, поскольку дела шли неважно, но мне поступила именно такая информация.

Стоило Амелии понять смысл сказанных слов, и её скептическое выражение лица медленно сменилось на благосклонное.

– …О-хо. В таком случае, почему бы нам не обменяться информацией? Кстати, что бы вы хотели узнать о Кевине? В зависимости от цены, я с удовольствием вам всё расскажу.

– …Цены… говорите?

– Ну да. Разве это не само собой разумеется? – заявила Амелия, и честный на вид мужчина смерил её задумчивым взглядом. Как удобно.

– Что ж, например…

Какую бы информацию мне из него вытянуть? – когда женщина машинально склонилась вперёд, чтобы чуть поближе взглянуть на собеседника, её ноги подкосились по инерции из-за слишком резкого рывка. Шать, – колени подогнулись, и центр тяжести опрокинуло. – О, чёрт.

…Удивительно, но именно Руфус поддержал Амелию, что вот-вот должна была упасть. Он схватил её за плечо и спросил, в порядке ли она. Его рука оказалась сильной, а голос – прозвучавший неожиданно близким. Глаза Амелии поневоле широко распахнулись, когда она взглянула мужчине в лицо.

И в следующий же миг у неё случайно сорвалось: «А».

У Руфуса Мэй, что необычно, на радужке было два чёрных пятна.

http://tl.rulate.ru/book/83592/2884412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь