Готовый перевод Immortal Supreme: Sovereign of the Grand Dao / Бессмертный Всевышний: Повелитель Великого Дао: Глава 17: Телепортировался

*************

"О боже, мне так страшно... Хахаха!"

Двое других мужчин рассмеялись над саркастическим ответом своего лидера на вопрос Артура.

Эти люди были грабителями и занимались этим делом долгое время. Они видят в Артуре самую крупную рыбу, с которой они столкнулись на своем пути грабежа.

Мешок с золотыми монетами, который Артур небрежно обронил в гостинице "Розовое золото", был не тем, что мог сделать кто угодно.

Нужно знать, что в этом маленьком мешочке было по меньшей мере сто золотых монет. За всю свою жизнь эта троица не зарабатывала такую сумму денег сразу. вместо этого им пришлось бы копить, чтобы получить эту сумму.

Валюты на континенте имеют очень простую структуру. Есть медные монеты, над ними серебряные монеты, а затем золотые монеты.

Так;

100 Медных монет = 1 Серебряная монета.

100 серебряных монет = 1 Золотая монета.

Стоимость ста золотых монет эквивалентна тысяче серебряных монет. Этого было достаточно, чтобы прокормить их в течение нескольких месяцев.

Не говоря уже о том, что у Артура должно быть в сто раз больше денег, если он может быть небрежен с сотней золотых монет.

"Даже не думай пытаться напугать нас своей личностью. Как мы имели дело с бесчисленным количеством молодых мастеров, подобных вам". - сказал один из троих.

"Да, мы, трое мужчин, никого не боимся. Хахаха!" - сказал другой и засмеялся.

Лидер посмотрел остальным в глаза, а затем они достали оружие и подошли ближе к Артуру и Хелии.

"У вас двоих должно быть неплохое прошлое, чтобы иметь в своем распоряжении пространственное кольцо". - сказал лидер.

Особое кольцо было чрезвычайно редким сокровищем на южном континенте. Внутри кольца находится независимое пространство, где можно хранить различные предметы в зависимости от их размера.

Только по-настоящему могущественные секты и семьи владеют им. И еще меньше людей могут подарить такое сокровище представителям молодого поколения.

"Мы должны закончить это быстро и потом уйти". - подумал лидер.

Хотя они никого не боялись, как они утверждали. Они предпочли бы избежать неприятностей, если смогут.

Артур покачал головой, так как сотня золотых монет была для него как мусор. У него была еще более ценная валюта, но лягушки седевшие в колодце не смогли бы справиться с потрясением, если бы он им показал.

Он не хотел тратить время впустую, поэтому подал знак Хелии. И она поняла, что он имел в виду, и достала печать.

Это была печать империи Хартфилдов, которую могли иметь только члены королевской семьи. И как только печать была извлечена, выражения лиц троих мужчин изменились.

Они начали дрожать от страха и немедленно убрали свое оружие.

*Глухой звук!*

Их предводитель опустился на колени и ударился головой о землю, говоря: "О великий господин. Пожалуйста, прости меня за то, что я не мог осознать твое величие. Мы, три брата, не хотели тебя обидеть."

Двое других последовали его примеру и тоже преклонили колени, извиняясь и умоляя сохранить им жизнь с трепетом в сердцах.

С этим ничего нельзя было поделать, поскольку влияние империи Хартфилд не было выставлено напоказ. Никто не осмеливался оскорбить даже их слуг, не говоря уже о тех, кто был королевской крови.

"Мой господин, пожалуйста, пощади наши жизни!"

Хелия убрала печать и посмотрела на Артура: "Что ты думаешь?"

Артур был здесь главным и должен был решить их судьбу. Хотя Хелия хотела просто убить их и покончить с этим, у Артура были другие планы.

'Хммм, среднестатистический главный герой в истории про культивированье не проявил бы милосердия. Без логики будущего решение проблемы связанной с этой ситуацией'.

'Но всегда ли так должно быть? Неужели от этих парней не может быть какой-нибудь пользы?' - подумал Артур.

Через несколько секунд он внезапно вспомнил о чем-то и посмотрел на троицу с хитрой улыбкой.

***********

"Почему ты просто не убил их?"

"Я уже говорил тебе, от них есть польза".

"Эти ребята, чем они могут тебе помочь?"

"Ты увидишь".

"Фээ! Тебя так невозможно понять!"

Артур усмехнулся, оглядывая пещеру, в которой они находились.

Он позволил троице уйти, но установил на них маячок и спрятал сокровище, которое позволило бы ему общаться с ними на большом расстоянии. После этого они прыгнули в дыру, в которую вошли братья из бородатой банды, и вскоре оказались в этой пещере.

Идя вперед, они дошли до тупика со стеной, покрытой руническими символами.

"Это неверно. Где братья?" - в замешательстве спросила Хелия.

"Они, должно быть, каким-то образом проникли в это место". - сказал Артур.

"Эти руны, ты узнаешь их?" - спросила Хелия.

Артур был гораздо более осведомлен, чем она. И был единственным из них обоих, кто знал бы, что могут означать эти символы.

Артур не ответил и просто рассматривал символы, выгравированные на стене.

"Здесь не просто символы. Здесь также есть текст, написанный на ней. И это тот, которого я не могу понять..."

"Это странно... Эти символы..." Артур внезапно обнаружил закономерность, которая повергла его в шок и неуверенность в своей догадке.

"Что это, что ты нашел?" - поспешно спросила Хелия.

"Эти символы, они могут быть..."

Внезапно загорелись рунические символы, появилась вспышка света и накрыла их обоих.

Свет исчез, и Артур с Хелией тоже. К тому времени, как Артур открыл глаза, он обнаружил, что находится в холле.

Зал был широким и круглым. В центре было девять колонн, образующих круг вокруг того, что Артур принимал за алтарь.

Все здесь также было покрыто руническими символами. От стен до колонн, особенно алтарь, на котором было выгравировано больше всего рун.

Почти невидимая завеса света окружала алтарь с окружностью, образуемой колоннами.

И на этом алтаре лежал маленький мальчик, который выглядел примерно того же возраста, что и Артур. У мальчика были серебристые волосы, и он выглядел бледным.

Артур был удивлен таким поворотом событий и не знал, что с этим делать.

"Формирование телепортации. Как это возможно, чтобы это все еще существовало на континенте?" - спросил себя Артур.

" И... Хелия!" - Артур не смог найти Хелию и запаниковал.

"Не волнуйся, твой друг в безопасности".

Внезапно заговорил старческий голос. Звук голоса доносился со всех углов этого места.

******************

__________________________

---------- Конец главы--------------

__________________________

_________________

Для вас переводила команда: OnlyZeros

http://tl.rulate.ru/book/83584/2691275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь