Готовый перевод Тeito meruhi e n tantei roku / Детективные записи имперской столицы «Марчен»: Глава 6

Звук исходил со стороны входной двери.

Кто мог прийти так поздно ночью?

Ханамура или Кирихара? Они что-то забыли и пришли забрать?

Масато встал с дивана и направился к двери.

— Ханамура-сан? Кирихара-сан?

Мужчина назвал имена своих знакомых, но ответа не последовало.

— Тогда Такакура-сан?

Он также упомянул имя женщины, которая работала менеджером, но вновь не удостоился и слова. Кто же это мог быть? Масато наклонил голову. Мало кто знает, что Сензаки переехал сюда. Более того, близко он общался только с Ичитани, который в данный момент спал в спальне. Но, похоже, проснулся от голоса друга. Мужчина вышел из комнаты и с подозрением спросил:

— Что случилось, Сензаки?

— Ничего такого, кажется, кто-то пришел…

*ТУК*

Раздался еще один стук, прервавший слова Масато.

*ТУК* *ТУК* *ТУК*

Стук ненавязчиво отдается в постоянно ритме.

— Эй, кто там?

Даже когда к нему обращается низкий голос Ичитани, то единственное, что слышится в комнате, – это стук. Двое друзей посмотрели друг на друга. В их головах пронеслась история о привидении, которую недавно рассказывали. Лицо Ичитани напряглось, едва он представил, как стучится девушка в белом.

— М-м-м-м-может…

Ичитани сделал шаг назад, а Масато наоборот же подошел ближе к двери под раздававшиеся стуки. Мужчина медленно протянул руку и положил ее на ручку.

— Ааааа?! Что ты задумал?!

Не обращая внимания на дрожащий голос друга, призывающий его не делать глупостей, Сензаки повернул ручку и открыл дверь. Как только она распахнулась, то свет из комнаты прорезал тьмы коридора. Там, куда падал свет, никого не было видно.

— …Ой, никого нет.

— Никого и не должно быть! Он же призрак! Закрой быстрее дверь, а то духи проберутся внутрь!

Такое чувство, что в его комнате поселилось насекомое. Масато в шоке смотрит в сторону Ичитани.

— Если это был призрак, то разве ему не удалось бы пройти сквозь дверь? Ах, ну раз он стучит в дверь, то получается имеет физическую оболочку.

Сензаки наклонился вперед и осмотрел коридор. Ичитани хватает своего друга за воротник, чтобы остановить его, но прежде чем это происходит, в правом углу поля зрения Масато появляется что-то белое. Рядом с комнатой 303 находится лестница. То, что смутно казалось в той стороне, было маленькой фигурой. Оно трепещет покачивающимся подолом и исчезает в направлении лестничной клетки.

— А, там.

— Там, не там, неважно! Не смотри, возвращайся назад, а то будешь проклят!

Ичитани теряет терпение и сильно дергает Сензаки за воротник. Такое ощущение, что он скоро его задушит. Масато одернул руку друга и ослабил ворот.

— Это не так уж и опасно.

— Не поднимай шум.

— Эй, Ичитани, нет никаких доказательств, что это призрак. А что если это реальный человек?

Масато вышел в коридор, прежде чем друг вновь схватил его за воротник. Повернувшись в сторону лестницы, мужчина увидел белый край, поднимающийся над перилами.

— Хватит, Сензаки! – умолял Ичитани позади него, но Масато без колебаний пошел вперед и остановился перед лестницей.

Лестничная клетка была тускло освещена. Едва можно было разглядеть свои ноги, и то благодаря лунному свету, проникающему через окно. Подняв голову, мужчина увидел поднимающуюся маленькую белую фигуру. Поставив ногу на ступеньку, Сензаки обратился к белому нечто, смутно видневшемуся в темноте.

— Кто ты?

В верхней части лестницы, на площадке, где, по-видимому, находилась дверь на крышу, белое существо остановилось и повернулось, чтобы взглянуть на них. Но оно ничего не отвечало и было неподвижно.

— Пожалуйста, ответь. Что ты делаешь здесь так поздно ночью? – Масато поднимался по лестнице, задавая этот вопрос.

Он становился на шаг ближе к белому нечто.

— Я спрошу еще раз. Кто ты?

Однако фигура в белом хранила молчание. Когда мужчина был уже в пяти-шести шагах от нее, то белая фигура внезапно двинулась. В этот момент в нос Масато ударил сладкий запах алкоголя.

Этот аромат казался знакомым. Более того, он чувствовал его совсем недавно…

Когда Сензаки что-то пришло в голову, то белое существо зашевелилось. Оно побежало вниз по лестнице, развевая подол платья, и пытаясь проскользнуть мимо мужчины. Когда они столкнулись друг с другом, то по лестнице проплыло что-то белое. Масато тянется к белому предмету, но не может достать.

— Сензаки, ты в порядке…Ой?! Появилось!

Крик Ичитани был слышен повсюду. Масато поднял голос:

— Ичитани, хватай его! Это человек!

Мужчина внезапно перестал кричать. Несмотря на то, что он боялся призраков, но все же оставался офицером полиции. Ичитани немедленно поймал своими сильными руками белый предмет, соскользнувший с лестницы. Масато также поспешно побежал вниз и присоединился к другу. Тот стоял на коленях, держа белое нечто, и смотрел на Сензаки с озадаченным выражением лица.

— Сензаки, это…

— Похоже, у этого «призрака» есть физическое тело. Это великое открытие, Ичитани, – в шутку сказал Масато, глядя на белое существо – нет, на человека, покрытого белыми простынями.

Мужчина ухватился за край ткани и потянул вниз. Перед ними предстало знакомое лицо. Его короткие волосы были растрепаны, и выглядел довольно юным. Круглые, как у каштановой белки, глаза мерцают, глядя на Масато и Ичитани. Сензаки улыбнулся.

— Здравствуйте, Ханамура-сан. Вы не ранены?

— …Эм, все в порядке.

И его рот и глаза выражали горькую улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/83529/3431474

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь