Ичитани слегка вздохнул. Волнение, похоже, передалось его рукам, и он выронил чашку, которую держал. Красное вино пролилось на рубашку и штаны Ханамуры, сидевшего рядом с ним.
— О!? М-мне очень жаль!
Все посмотрели на паникующего Ичитани, а затем засмеялись.
— Ичитани, не нужно так паниковать, хорошо?
— Ха-ха, Ню-кун такой страшный!
— Т-ты в порядке?
Лицо мужчины покраснело, и он протестующее сказал: «Не смейтесь надо мной!». Однако при этом деловито вытирал полотенцем вино на рубашке Ханамуры. Его старательное и вежливое поведение в данной ситуации также вызвало у всех смех. Но все усилия Ичитани были четны, так как он не мог избавиться от красного пятна и запаха алкоголя на белой рубашке пострадавшего. Мужчина виновато опустил голову, думая, удастся ли вывести его даже после стирки.
— Ханамура-сан, прости.
— Нет, ничего. Она все равно потом будет грязной.
Ханамура посмеивался над Ичитани и говорил, что не стоит беспокоиться, поскольку после дальнейшей работы, его рубашка все равно бы испачкалась.
— Но, вот что удивительно. Ты боишься призраков, Ню-кун?
— Нет, не то, чтобы я боюсь, мне просто не нравится…то, чего я не понимаю.
Если верить словам Ичитани, то он не любит двусмысленность и предпочитает ясные события. Мужчина не то чтобы не верит в необъяснимые явления, но ему трудно их принять. Этот человек не боится противостоять злобным грабителям, а вот призраки женщин и детей…нет, даже если они и не привидения, но и самому противоположному полу неровня.
— Эм…в этом доме некоторые комнаты пустые именно из-за этих слухов? Потому что там обитает призрак девушки…– с тревогой спросил Ичитани у Ханамуры.
— Не знаю. Я сам видел только один раз.
Ханамура решил рассказать о том времени, когда увидел призрака.
По его словам, был поздний вечер.
В разгар работы над заказом одной картины он вышел в коридор, чтобы немного отвлечься, и вдруг увидел на лестничной площадке белую фигуру. Рассмотрев поближе мужчина понял, что незнакомка была одета в белое платье свободного покроя. Судя по росту и профилю – совсем маленькая девочка. Поднимаясь на третий этаж, она трепетала белым, развевающимся подолом.
Интересно, проживала ли в этом доме девочка такого возраста?
Ханамуре стало интересно, и он последовал за ней. Однако, когда мужчина оказался на третьем этаже и оглядел коридор, девушки нигде не было видно. Он поднялся по лестнице, пытаясь выйти на крышу, но дверь была заперта, и не доносилось ничьих шагов…
— …И сразу после того, как я увидел эту девушку, жительница третьего этажа…из номера 303, где сейчас проживает Давид, съехала…
— С-с-с-с-с-сензаки!
Ичитани, который с решительным лицом слушал рассказ Ханамуры, вскочил со своего места, подошел к Масато, схватил его за плечи и встряхнул.
— Все-таки, тебе не следует оставаться в этой комнате! Мне показалось странным, что ее отдавали бесплатно и теперь понятно почему!
— Успокойся, Ичитани.
— Как тут можно успокоиться? В этой комнате м-м-м-может обитать привидение…
Масато горько улыбнулся своему другу, который говорил об этом, беспокоясь за него.
— Даже если призрак и есть, я все равно его не вижу, так что все хорошо. Если ничего не видно, то и нет проблем, верно?
— Но…!
— Даже если она и появиться, то жить с девушкой – неплохая идея. Если будет красавицей, то я даже рад.
— Сензаки! Ты шутишь, что ли!?
Ханамура и Кирихара только смеялись с диалога спокойного Масато и расстроенного Ичитани.
— Сензаки-кун, ты не веришь в призраков? – спросил Кирихара с кривой улыбкой.
— Я не верю в это…правда. Если бы передо мной появился умерший человек, которого я знал, то, возможно, тогда бы поверил.
Когда мужчина ответил, представляя все это в своей голове, то Кирихара кивнул и сказал: «Я верю». Ханамура же скрестил руки на груди.
— Скучно. Неужели, ты совсем ничего не боишься, Давид?
— Боюсь. Злого Ичитани.
— …Ты точно смеешься надо мной, да?
Прежде чем Ичитани, над которым долгое время смеялись, начал по-настоящему злиться, Масато извинился, а Ханамура и Кирихара снова по-дружески рассмеялись.
— …О, уже время пришло?
Увидев, что настенные часы пробили десять, Кирихара объявил, что должен уйти. После того, как он вышел из комнаты, Ханамура почему-то тоже вернулся к себе, сказав, что вспомнил о кое-какой работе. Масато и Ичитани, оставшись одни в комнате 303, потягивали остатки вина и закусок. То, что количество диалогов сокращалось время от времени, скорее всего, из-за накопившейся усталости или опьянения от непривычного западного алкоголя. Что ж, когда мужчина впервые отправился с Ханамурой и Кирихарой на пьянку, то был весьма осторожен, но когда им стало комфортно друг с другом, то темы для разговор появлялись сами собой. Это было похоже на то время, когда они выпивали вместе в пансионе Ичитани. В конце концов, Сензаки поднялся со стула с пустой чашкой в руке, как раз в тот момент, когда из уст его друга вырвался громкий вздох.
— Ичитани, уже поздно. Трамвай больше не ходит, поэтому тебе стоит остаться на ночь у меня.
Однако на приглашение Масато мужчина хмурится и качает головой.
— Нет, я пойду домой. Я доберусь до него, даже пешком.
— …Теперь, когда я обо всем подумал, то вспомнил, что духи могут завладеть не только определенным местом, но и человеком.
— С чего ты вдруг заговорил об этом?
— Духи могут предпочесть такого благочестивого и сострадательного человека, как ты, бессердечному мужлану вроде меня, так что, думаю, тебе следует быть осторожным по дороге домой.
— Никогда не говори такие пугающие вещи! – Ичитани кричал, потирая рукава своего кимоно, словно у него мурашки по коже.
Мужчине, напуганному рассказами о привидениях, не нравилась идея остаться в этой комнате. Однако в конце концов он, похоже, передумал, поскольку не хотел возвращаться один, и сказал: «У меня нет выбора, поэтому останусь. Раньше я частенько разрешал тебе ночевать у меня!»
После уборки каждый из них быстро принял ванну и освежился перед сном. Хоть кровать, предусмотренная для иностранцев, была больше обычной, но не настолько, чтобы двое крупных мужчин могли спать вместе. Один из них решил улечься на диване, и после короткого обмена мнениями Масато, являющийся хозяином, отправил Ичитани в спальню, а сам расположился в гостиной. Длинные ножки ниже колен выступают из двухместного дивана, но спать на эластичных подушках оказалось приятнее, чем на футоне. Сензаки был в юкате, но как только он улегся на свое спальное место, то вспомнил, что забыл выключить свет.
*Тук-тук*
Тихий, но уверенный стук достиг ушей Масато.
http://tl.rulate.ru/book/83529/3411642
Сказал спасибо 1 читатель