Готовый перевод TWD: A New Beginning From the End of the World / Ходячие Мертвецы: Новое начало после конца света: Глава 35: Губернатор.

Глава 35: Губернатор.

..........................................

Кроме того, Милтон обнаружил, что поведение Филипа становится все более странным. Когда он находился в убежище, то был очень добрым и мягким джентльменом, но стоило выйти наружу, как он становился крайне холодным и агрессивным.

Часто он даже необъяснимо терял самообладание и издевался над выжившими, которые встречались им на пути. Вот и несколько дней назад Милтон обнаружил труп в туалете неподалеку от лагеря выживших. Он знал, что его убил Филипп, поскольку ему были хорошо знакомы шрамы на теле, которые Филипп нанес ему во время допроса.

Постепенно Милтон начинал все больше и больше бояться этого человека. Он старался переубедить его, но это не помогало контролировать друга, и ему становилось все хуже и хуже.

Таким образом, Милтон шаг за шагом наблюдал за тем, как Филипп становится лидером этой группы выживших! Он с уверенностью мог сказать, что только он знает прошлое Филипа, и стал его правой рукой.

В глазах этих выживших Филипп - интеллектуальный, рациональный, сильный и идеальный лидер, но в глазах Милтона - настоящий сумасшедший.

Теперь он знает, что Филип искал место, где можно было бы осесть, ему очень хотелось обрести место, которое можно было бы назвать домом.

...

*Округ Джорджия, в заброшенном людьми месте.*

На звук колонны сбежались несколько ходячих, они выскочили со всех сторон и медленно окружили ее.

*Бах-бах-бах-бах-бах!*

*Бах-бах-бах!*

Огневая мощь колонны была очень сильной, и ходячие были уничтожены в мгновение ока. Все выскочили из машин, и перед группой прошел красивый белый мужчина, указывая на два прохода спереди и сзади.

Осмотревшись, он приказал: — Всем выйти и разделиться на две группы. Одна группа заблокирует улицу двумя автобусами, а затем нужно перекрыть небольшие близлежащие выходы. Другая группа займется зачисткой ходячих в окрестностях, будьте осторожны!

Время от времени со всех сторон раздавались выстрелы. Филип стоял посреди улицы и наблюдал за людьми, которые вбегали и выбегали, зачищая различные дома. Выжившие, которые проходили мимо, махали ему руками, а тот улыбался и кивал, видя, что все идет хорошо.

Зачистка продолжалась целый день, и к вечеру, наконец, все было очищенок.

В тот вечер все сидели у костра и ели всевозможные консервы, собранные по дороге.

Филип не ел, он просто держал открытую банку и смотрел на присутствующих, оранжевый свет отражался от грязных лиц, но не мог осветить их глаза, в них была эмоция, которая вызывала у него сильное отвращение.

Он не хотел жить в таком бардаке, он скучал по той жизни, которая была у него до всего, что произошло. Размышляя об этом, он протянул банку Мартинесу, который стоял рядом с ним, тот удивился и неосознанно взял банку, увидев только, что Филип встал.

*Треск! Крэк! Крэк!*

Медленные, ритмичные звуки привлекли всеобщее внимание, и внезапно наступила тишина.

— Неужели вы считаете, что такая жизнь может считаться жизнью?

Сказал он, указывая на коробки с консервами на земле, и глубоким голосом продолжил: — Есть эти просроченные продукты каждый день, прятаться снова и снова без остановки, только посмотрите, как мы сейчас выглядим. Кто-нибудь помнит, когда в последний раз принимал ванну? Когда была последняя вечеринка?

— Вы думаете, мы так и должны жить в последние дни нашей жизни?

Мартинес опустил банку и сказал: — Филип, мир изменился, именно так и выглядит конец света!

Услышав слова Мартинеса, Филип, казалось, воспрял духом, его тон вдруг стал громче, и он взволнованно ответил: — Нет! Я так не думаю! Почему мы не можем создать общество, каким оно было до конца света?

Филип подошел к костру и посмотрел на толпу пронзительными глазами. Огонь отражался на его лице, и толпа заметила, что его глаза, как будто, горели гневным огнем.

— Есть ли здесь кто-нибудь, кто не желает иметь возможность спокойно сидеть дома и неторопливо ужинать каждый день?

— Есть ли здесь кто-нибудь, кто не хочет каждый день жить чистой и спокойной жизнью?

— Есть ли здесь человек, который не хочет, чтобы его дети росли счастливыми, а пожилые люди спокойно доживали свой век?

Каждое слово, как нож, пронзало болью сердца людей. Некоторые люди с тоской в глазах стали опускать руки с едой, а некоторые начали вставать с мест.

Филлип подошел, указал на одного из них и громко спросил: — Хочешь ли ты такой жизни?

— Хочу!

Филип указал на другого человека и продолжил кричать: — А ты хочешь такой жизни?

— Конечно, хочу!

Филип раскинул руки, огляделся вокруг и закричал еще громче: — Все вы, ответьте мне! Хотите ли вы такой жизни?

— Хотим!

— Конечно, хотим!

После минутного молчания все один за другим встали с криками, полными восторга. Филип оглянулся и увидел, что в глазах всех этих людей полыхает пламя.

Видя волнение толпы, Мартинес тоже закричал: — Филип! Филип!.

Постепенно крики объединились и разносились эхом по всей общине.

Филип поднял руки, и голоса людей постепенно стали тише.

Но все по-прежнему смотрели на него глазами, полными ожидания.

— Не волнуйтесь, я сделаю все возможное, чтобы эта мечта стала реальностью, а теперь слушайте мой план.

Далее Филип подробно разъяснил всем распределение рабочих обязанностей.

Община, в которой они жили, была довольно роскошной до наступления конца света, и окружающие ее вспомогательные объекты были относительно целыми, включая источники воды и системы фильтрации, имелись клиники и многое другое.

Сейчас в общине многого не хватает. Например, внешняя стена требует многих материалов, чтобы стать крепкой, запасов продовольствия, бензина, предметов первой необходимости и многого другого.

Под руководством Филипа община постепенно развивалась. По мере роста она принимала новых выживших, и все постепенно пристрастились к этому иллюзорному довольству.

Никто не хотел просыпаться от этой прекрасной жизни, и разлагающийся внешний мир стал своего рода объектом наблюдения. Повсюду были ходячие, из-за которых выжившие жители города не хотели встречаться с внешним миром.

Таким образом, Филип полностью подчинил себе город. Находясь в нем, Филип с энтузиазмом помогал всем нуждающимся и часто выходил наружу. Каждый раз, возвращаясь, он приносил с собой большое количество припасов, что заставляло мирных жителей города лучше относиться к этому мягкому и элегантному человеку.

Во внешнем мире только Милтон и Мартинес, ходившие за припасами, знали истинное лицо этого человека, похожего на ядовитую змею. Он может, не изменившись в лице, убить всех выживших, а потом украсть у них припасы, а может при встрече с сильным врагом опустить руки и убить противника в тот момент, когда тот ослабит бдительность.

Но щедрое отношение все равно заставляло этих людей молчать. Никто не расскажет о Филипе в общине. Они понимают, что одними словами невозможно изменить славный образ Филипа в сердцах людей. Его даже ласково называют "Губернатор".

Сейчас Филип, который в сознании каждого является "Губернатором", расположился в тайной комнате рядом со своей спальней.

С одной стороны тайной комнаты стоял прямоугольный аквариум, занимающий всю стену. А в другой жила его больная дочь...

http://tl.rulate.ru/book/83519/3250569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь