Время шло быстро, пока я наслаждался обществом Данфи. Фил постоянно спрашивал об изобретениях, которые я обсуждал с Алексом, и хотел показать мне некоторые из своих, например «Настоящую чесалку для головы».
—Папа, то, что он делает, на самом деле важно,—язвительно сказала Алекс.
—Решение проблем с зудящей головой тоже важно!— ответил Фил.
Клэр наконец-то присоединилась к разговору, просмотрев пакет с инструкциями.
—Люк, сядь как следует. Алекс, ему нужен отдых после такого большого проекта. Разве ты не видишь его мешки под глазами? Хватит толкать его на еще один. А Фил...
Клэр повернулась к Филу, который выглядел испуганным.
—Когда вернется Хейли?
Фил вздохнул с облегчением.
—Около 8:30. Она обещала мне, что будет дома к этому времени.
—Как будто,—насмешливо фыркнула Алекс. Я повернулся к ней.
—О, кто-то скучает по своей дорогой сестре?
—Что за... НЕТ!— поспешно сказала Алекс, смутившись.
Когда время запуска приблизилось, я сидел за обеденным столом, а Данфи стояли позади меня, вместе наблюдая за обратным отсчетом на моем ноутбуке.
***
(Комментарий Фила и Клэр)
Фил, сидевший рядом с Клэр, начал комментарий.
—Пока я ждал обратного отсчета на сайте, я думал только о том, как замечательно будет для Эдварда, если все получится. Это значит... что его отец сможет чаще бывать рядом, и они смогут проводить больше времени вместе.
Клэр взяла Фила за руку, позволяя ему продолжить.
—Когда я рос со своим отцом, мы были неразлучны. Поэтому, когда Клэр сказала, что он будет праздновать... одно из главных достижений своей жизни... один в этом пустом доме... мой разум... и сердце... не выдержали.— Фил указал на свой разум и сердце.
Клэр вмешалась:
—Хотя он был таким... умным и взрослым, он все еще четырнадцатилетний ребенок. Он даже не собирался ничего есть во время запуска сайта. Я думаю, сколько ночей он провел без еды, когда был один там.
Фил кивнул.
—Я знаю, что жизнь была тяжелой для него, и он упорно работает, чтобы изменить это. Я уважаю его усилия... но я не могу... понять, почему он всех отталкивает.
Клэр повернулась к Филу со странным выражением лица и прошептала:
—Когда это он всех оттолкнул?
—Незадолго до этого я предложил помочь с его проектом, но он меня отшил,—объяснил Фил.
—Я думаю... это была скорее проблема безопасности, а не отталкивания всех,—сказала Клэр. —Но он подавляет многие эмоции. Я видела, что он был счастлив, когда начался обратный отсчет запуска, но он никому не позволил этого увидеть.
[Комментарий окончен]
Клэр начала обратный отсчет!
—3...2...1...0!!!! Веб-сайт запущен!
Фил затрубил в праздничный горн, а Алекс запустила поппер с конфетти, отчего конфетти разлетелись по всей столовой.
—Поздравляю, Эдвард!— Клэр поцеловала меня в щеку. Фил сделал то же самое, с силой похлопав меня по плечу в своем волнении. Я повернулся к стоящей рядом Алексу. —Вы, ребята, не собираетесь поцеловать меня в щеку тоже?
—Что... Я не...— заикалась Алекс.
—Обязательно!— Люк бросился ко мне и поцеловал в щеку, как и его родители.
—Теперь для тебя уже слишком поздно, Алекс,—поддразнил Люк сестру.
—Я не хотела целовать его с самого начала!— закричала Алекс.
—О Боже, люди приходят на сайт!— поспешно сказала Клэр, сияя улыбкой. Я настроила просмотр количества посетителей - лично для меня, чтобы видеть посещаемость сайта в первый день.
—Тысяча человек открывают его! Почему?!— в шоке спросил Фил.
—Ну, я устроил акцию. Первые 20 человек, которые забронируют поездку в день открытия сайта, получат скидку 20 %. Так что сейчас люди спешат забронировать и оплатить поездку, чтобы успеть воспользоваться предложением,—спокойно объяснила я.
—Да, это хорошая идея,—согласилась Клэр. Она продолжила с изумлением: —Прошло пять минут, а у нас уже все забронировано на ближайшие 10 дней.
—Это потрясающе! Ха-ха-ха-ха!— рассмеялся Фил, забирая у Клэр ноутбук.
—Отличная работа, Эд! Серьезно, отличная работа!— Клэр бесконечно хвалила меня, что, признаться, было приятно. Я был уверен, что мое сердце гринча увеличилось на 1,005 %, услышав все эти похвалы и признания.
—Сколько теперь?— спросил я Клэр через 10 минут.
—Подожди, дай я проверю.— Клэр подошла к Филу, который печатал на ноутбуке за соседним со мной столом. Глаза Клэр расширились, когда она увидела, что он делает.
—Зачем ты его бронируешь?!— Клэр выхватила ноутбук у Фила.
—Отдай мне его, Клэр! Это будет хорошая поездка для всех нас!— Фил погнался за 20-процентной скидкой, пытаясь успеть забронировать билеты до того, как все места заполнятся.
—СОТРУДНИКИ ПОЛУЧАЮТ СКИДКУ 40 %, ФИЛ! ПОЧЕМУ ТЫ ГОНИШЬСЯ ЗА 20-ПРОЦЕНТНОЙ?!— крикнула Клэр, когда Фил продолжал упорствовать.
—Подожди, что? Мама, скидка 40 %? Это правда?— изумленно спросила Алекс.
—Иди спроси у Большого Босса,—поджала губы Клэр, обращаясь ко мне.
Алекс и Фил повернулись ко мне, и я непринужденно ответила:
—Да, это правда. Там тоже будет ежегодная вечеринка, и она будет бесплатной.
—Ты лучший Гранд Босс!— невинно похвалил Люк.
Когда запуск сайта прошел успешно, мне позвонили Митч и Кэм, Глория, Мэнни и Джей, Пеппер и Эбби. Она была в ярости, что я не сказал ей о сегодняшнем запуске, и мне пришлось разговаривать с ней 20 минут, чтобы успокоить ее.
К тому времени, как я закончила утешать Эбби, Тед уже приехал домой и первым делом обнял меня, чтобы поздравить с открытием сайта.
—Уф, папа,—выдохнул я воздух от неожиданного объятия.
—Ты сделал... очень, очень хорошо! Я... горжусь тобой!— сказал Тед, обнимая меня. От этих простых слов все мое тело затрепетало так, как я еще никогда не испытывал.
Фил и Клэр мягко улыбнулись, наблюдая за трогательным моментом между отцом и сыном.
—Что здесь происходит?— спросила Хейли, входя в дом. Ее отец написал ей, чтобы она пришла к Ньюгейтам, когда вернется домой, и только тогда она стала свидетелем сцены, когда мой отец обнимал меня.
—Ладно, папа... хватит,—категорично заявил я, когда он не отпустил меня.
—Нет,—решительно ответил Тед, крепче сжимая меня в объятиях. Я вздохнул и неохотно обнял его в ответ, чувствуя себя неловко.
Когда посещаемость сайта замедлилась, празднование наконец закончилось.
—Теперь мы полностью заняты на 2 месяца!— взволнованно объявил я, подняв бокал, заставив взрослых поднять бокалы с вином и поддержать меня, после чего добавила:
—...если не будет никаких отмен.
—Бу!— Дети освистали мой пессимизм и вместе со всеми подняли бокалы с игристым сидром.
—За новое путешествие!— Я поднял тост за новое начало ребрендинга отцовского арендного и туристического бизнеса, который я поведу за собой в новые начинания.
—Начинаем вечеринку!— крикнул Фил, и дети высыпали конфетти из попперов, чтобы возвестить о начале праздника.
Неловко улыбнувшись, Хейли шепнула Алекс:
—...Вечеринка по какому поводу?
http://tl.rulate.ru/book/83516/4277953
Сказали спасибо 6 читателей