Готовый перевод All Hail Cousin Brother / Все приветствуют двоюродного брата: Глава 14

Ударь их сильно

— Позвольте мне показать вам двор, кузен.

Без предупреждения Юй Юяо оттолкнул Чан Ана, который сидел за инвалидной коляской, в сторону. Она ухватилась за подлокотник инвалидного кресла и толкнула его, но была слишком слаба. Она снова толкнула его изо всех сил, но он по-прежнему не двигался.

Уголок губ Чжоу Линхуай слегка приподнялся. «Пусть Чан Ан сделает это. Он к этому привык».

Но Юй Юю не хотел уступать. «Кузен, не стоит недооценивать меня. Я ем большую тарелку риса каждый прием пищи, и я очень силен. Я определенно могу подтолкнуть тебя».

Она выпивала каплю Духовной Росы каждый день и стала намного сильнее.

Чан Ан скрестил руки на груди и с холодным выражением лица, полным насмешки, наблюдал, как она давила изо всех сил с покрасневшим лицом. Насколько сильной может быть девочка в возрасте до десяти лет? Не всякий мог толкнуть Молодого Мастера.

И все еще!

В следующее мгновение его словно ударили по лицу.

Увидев, что маленькая девочка не может толкнуть его вперед, Чжоу Линхуай коснулся колес с обеих сторон и тайно приложил немного силы.

В то же время Юй Юяо задержала дыхание и толкнула изо всех сил. К ее удивлению, инвалидное кресло врезалось в ворота и с громким лязгом ударилось о них.

«Кузен…» Лицо Юй Юю побледнело.

Застигнутый врасплох, Чжоу Линхуай упал вперед и чуть не выпал из инвалидной коляски.

Чан Ань, который был позади него, немедленно оттолкнул Ю Юяо и стабилизировал инвалидное кресло. — Молодой господин, как поживаете? Я пойду за дядей Сан…

"Я в порядке." Лоб Чжоу Линхуая был покрыт потом, а лицо становилось все бледнее. Он держался за подлокотник инвалидной коляски, вены на тыльной стороне его рук вздулись, а костяшки пальцев побелели.

Юй Юяо, которая вызвала эту проблему, стояла как вкопанный в растерянности. Она хотела сделать шаг вперед, но не осмелилась. Ее глаза наполнились слезами, но она не смела плакать.

Она чуть не заставила своего двоюродного брата, такого лихого и великолепного молодого человека, упасть с инвалидной коляски на землю в жалком состоянии.

Чжоу Линхуай медленно поправил свою одежду и посмотрел на маленькую девочку, чье лицо побледнело от испуга. Глаза его были глубоки, как бездна, и в них сквозила тень мрака и холода.

Доставив неприятности, теперь она была тихой и послушной. Ее маленькая головка поникла, она выглядела вялой и не находила слов.

Внезапно гнев в его сердце необъяснимым образом рассеялся.

С другой стороны, подтвердив, что с молодым мастером все в порядке, Чан Ан пришел в ярость. Он посмотрел на Юй Юяо и сказал: «Мисс Юй, пожалуйста, будьте осторожны в будущем. Здоровье моего юного господина не в порядке. Он не может справиться с вашим озорством. Хочешь пошалить, иди найди кого-нибудь другого».

Чжоу Линхуай нахмурился и упрекнул: «Чан Ань, не будь грубым. Извинись перед ней».

Чан Ан выпрямил шею. «Это она неправильно оценила ситуацию и чуть не заставила юного мастера упасть. Если кто-то и должен извиняться, так это она должна извиняться перед тобой.

Голос Чжоу Линхуая стал строже. — Мои приказы теперь для тебя ничего не значат?

Чан Ан опустил голову, и его губы слегка шевельнулись.

«Кузен, мне очень жаль. Я не делал этого намеренно». Юй Юяо стало очень стыдно. Сказав это, она быстро развернулась и убежала.

Чжоу Линхуай поджал губы, наблюдая за ее удаляющейся фигурой.

«Молодой мастер…» Чан Ан немного волновался. Молодой мастер, казалось, по-другому относился к старшей мисс Юй.

Чжоу Линхуай отвел взгляд и холодно сказал: «Входи!»

Юй Юяо чувствовал себя ужасно. Она побежала обратно в северный двор. Пробегая мимо невысокой стены, она увидела двух старших служанок, сидевших в боковом дворе, жующих семечки и болтающих.

«Этот молодой мастер действительно красив. Жаль, что он калека».

Юй Юю внезапно остановилась. Она услышала, как один из них продолжил: «Отныне он будет молодым мастером в этой резиденции. Следите за своими словами. Ты забыл, что случилось со старой девой Чжао и остальными?

— О, пожалуйста, кто в этом доме не знает, что Старшая барышня — любимица Старой Мадам? И все же старая дева Чжао осмелилась распространять о ней слухи. Она и другие заслуживали того, чтобы их избили и продали. Молодой мастер Чжоу всего лишь гость с ограниченными возможностями. Как он может сравниться со Старшей барышней?»

«…»

Ю Юяо бросилась к двум женщинам и посмотрела на них. Она сердито спросила: «Что ты сказал?»

Две старухи были так напуганы, что их лица побелели. Они упали на колени с глухим стуком и начали бить себя по лицу, все время взывая о пощаде.

В зале Ан Шоу старая мадам Юй просматривала портреты, присланные няней Лю. Она указала на один из портретов длиннолицей женщины.

«Эта тетя Сюй выглядит подходящей. Раньше она работала во дворце вдовствующей императрицы и хорошо разбирается в фармакологии. Она хороша в кулинарии, благовониях и тренировке характера. В этом году ей только что исполнилось сорок; как раз подходящий возраст. Яо Яо нужен кто-то, кто сможет хорошо о ней позаботиться.

Как она и думала, няня Лю улыбнулась и согласилась. — У старой мадам хороший вкус. Те, что вам нравятся, всегда оказываются отличным выбором. Я тоже думаю, что это хорошо».

Старая госпожа Юй снова внимательно посмотрела на портрет. Чем больше она смотрела на это, тем больше она была довольна. «Эта тетя Сюй так квалифицирована. Почему другие семьи в столице не схватили ее первыми?»

Освобожденные дворцовые слуги всегда пользовались большой популярностью. Многие из них будут забронированы заранее, еще до того, как они покинут дворец. Тетя Сюй была самой популярной в этой группе.

«Есть кое-что, что вы, возможно, не слышали. Семья тети Сюй пережила бедствие, когда она была маленькой. Все остальные погибли, так что именно тогда она вошла во дворец. В конце концов, после того, как она получила разрешение покинуть дворец, она захотела найти хорошую семью, чтобы мирно провести свои последние годы. Она приглянулась многим дворам в столице, но она не выбрала ни одного». Няня Лю всегда со всем тщательно разбиралась и все четко знала.

Женщины Великой династии Чжоу не могли вести домашнее хозяйство самостоятельно. Следовательно, кроме повторного брака, кто-то вроде тети Сюй, у которой не было другой семьи, мог только надеяться найти добрую семью, на которую можно было бы работать.

Респектабельная няня из большой семьи, такая как няня Лю, считалась наполовину хозяйкой в ​​доме. В будущем она могла бы также провести свои преклонные годы в той же резиденции. Это был не плохой образ жизни.

Тетя Сюй была уважаемым человеком во дворце вдовствующей императрицы и даже более квалифицированной, чем няня Лю. Ей не нужно было продавать себя подешевле.

Когда старая госпожа Юй услышала это, она хлопнула в ладоши и счастливо улыбнулась. "Это хорошо. В нашей семье не так много людей, и наш задний дом — чистое и тихое место. Тетя Сюй заслуживает того, чтобы принадлежать нашей семье. Иди и спроси ее, что она думает. Скажи ей, что если она присоединится к нам, ей нужно будет заботиться только о Яо Яо, которую нужно просто научить и напомнить некоторые правила. Наша семья определенно будет относиться к ней хорошо».

Няня Лю улыбнулась и согласилась.

В этот момент Дун Мэй, старая личная служанка старой госпожи Юй, подняла занавеску и вошла. «Старая мадам, плохие новости. Старшая барышня приказала своим слугам связать двух старых дев. Она даже сказала, что хочет дать им 30 ударов веслом и продать их…»

Когда старая госпожа Юй услышала это, она сразу все поняла. Избиение в доме несколько дней назад, должно быть, не было серьезным предупреждением для слуг. С тех пор прошло всего полмесяца, но некоторые из них уже вернулись к своим старым способам нести чушь. Старая госпожа Юй очень расстроилась. Она быстро попросила няню Лю помочь ей посмотреть.

Когда она подошла к месту, то услышала сердитый голос Юй Юяо. «Вы, старые девы. Вы плохо выполняете свою работу, только и умеете уклоняться от работы и собираться, чтобы посплетничать. Кузен — ваш молодой господин. Как ты смеешь сплетничать о нем? Бабушка добрая и всегда была щедра к вам, слугам. Но вместо того, чтобы как следует выполнять свою работу, вы оцениваете характер своего молодого господина. Бить их, и бить их сильно».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83440/2775039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь