Готовый перевод Athos Apsifoun : The Son Of Herakles / Атос Апсифун: сын Геракла: Глава 18: Выбор

Глава 18: Выбор 

 

 

 

 

 

 


Лабиринт.

Самосознающий, саморасширяющийся лабиринт со злобным сознанием.

Зловредный вредитель, распространившийся по всей планете, проникающий под кожу земли, неведомый ни смертным, ни полукровкам.

Место, где время и пространство искривлены. Где минуты могут длиться часами, а дни - месяцами. Где шаг может быть метром, а метр - милей.

Убийственное, смертоносное, наполненное ловушками, вызывающее безумие, удушающее место, которое стремится разорвать на части любого, кто туда войдет.

Сознательная, убийственная болезнь.

Вот что означал синий символ Дельты. Величайшее и в то же время самое ужасное, что когда-либо создавал греческий изобретатель Дедал, и место, куда Атос должен был войти.

Он глубоко вздохнул и положил руку на кору дерева. Символ дельты замерцал и расширился, превратившись в большую, кромешную тьму, в которую он мог спокойно войти.

Он услышал громкий звук "Вуш!" и, оглянувшись, увидел, что бронзовые ангелы улетают вдаль, их большие тела ненадолго закрывают полную луну, а белое сияние очерчивает их большие крылья. Они действительно выглядели величественно, но стоило Чумпу открыть рот, как это впечатление быстро исчезло.

Он повернулся лицом к большому отверстию в стволе дерева, края которого слегка завихрялись и испускали странную энергию, словно маня его. Уговаривая его идти на смерть. Чтобы быть съеденным заживо.

Его черты лица ожесточились. Он шел в смертельную ловушку, и ему нужно было быть готовым ко всему. Обычно шаг в Лабиринт был бы самоубийством для любого, кроме ясновидящего смертного, но ему помогли.

Он достал бронзовую медаль и снова нажал на углубление в центре, и на этот раз у диска выросли восемь ног, а спереди замерцали две большие серебряные точки и еще шесть маленьких. Вероятно, это были глаза паука.

"Привет, Боб! Рад наконец-то тебя увидеть. Надеюсь, ты знаешь, что уронить тебя получилось случайно. Я был удивлен, ты знаешь. Надеюсь, ты примешь мои извинения", - торжественно сказал Атос, глядя на паука. Он надеялся, что Чумп не подшутил над ним, сказав, что паук разумный, потому что иначе он выглядел бы очень глупо.

Глаза паука мигали, пока он раскачивался из стороны в сторону, а затем сделал довольное сальто на его ладони. Глядя на акробатику Боба, Атос решил, что его простили. Его не распилят пополам, по крайней мере, намеренно.

Скрепя сердце, он оглянулся на клубящуюся черную дыру, больше похожую на портал.

"Ладно, Боб, веди", - прошептал он, его глаза блестели от возбуждения. У него уже сутки не было хорошей драки, а сутки - это слишком долго.

***

Через несколько мгновений после того, как он ступил в Лабиринт, он открыл глаза, медленно вглядываясь в окружающую обстановку. Казалось, он находится в темном, грязном туннеле, который освещался тусклыми факелами, вытянувшимися в ряд далеко вдаль.

Боб издал чириканье и спрыгнул с его руки на землю, пробираясь вперед довольно быстрым шагом. Увидев это, Атос поправил свой рюкзак и поспешил следом, не желая терять из виду автомат.

Прошло несколько минут, и ничего необычного не происходило. Ноги Атоса издавали хлюпающие звуки, когда он бежал по грязи, Боб радостно скакал по прямому тоннелю, но злобная аура Лабиринта становилась все сильнее, как будто он был недоволен появлением гостя.

Вдруг Боб остановился и громко чирикнул, словно предупреждая. Атос тут же остановился и увидел, что большой бронзовый металлический шар размером с половину его тела летит прямо ему в голову.

Он фыркнул и скрутил пальцы в клубок. Он повернул заднюю ногу, развернул колено и одновременно с этим движением повернул бедра и грудь в сторону летящего шара, выпустив плавный удар, от которого засвистел ветер.

*BOOM*

Его кулак с огромной силой ударил по мячу, и с громким треском снаряд разлетелся на две половинки, которые безвредно пролетели мимо него. На сына Геракла такие мелкие уловки не подействовали бы. В то время как большинству полубогов, чтобы выжить, нужно было быть быстрыми на ногах, ему хватило бы и кулаков.

Лабиринт слегка заурчал, словно раздосадованный тем, что полубог так легко избежал его ловушки. Конечно, стена туннеля рядом с Атосом открылась, и оттуда вылетела большая арбалетная стрела, устремившись ему в голову, но он просто поймал стрелу правой рукой и переломил ее надвое, сделав бесполезной.

Тут сработала еще одна ловушка, и с потолка упали две каменные стены, одна перед ним, другая сзади. Слегка сотрясаясь, стены начали приближаться к нему с двух сторон, желая раздавить его в кашу, но двумя мощными ударами спереди стены были разбиты в прах.

Возможно, Лабиринт был не так смертоносен, как казалось.

 

Атос осмотрел туннель в поисках новых ловушек, но все, что он увидел, это обломки земли, превратившиеся в туман. Они были волшебными. Неужели Лабиринт сдался? Конечно, нет.

Он уже собирался идти дальше, но его прервал звук чьих-то хлопков. Его глаза заострились, когда он огляделся в поисках источника, но туннель был по-прежнему пуст, а звуки хлопков эхом отдавались в темном пространстве.

"Где ты!", - пробормотал Атос, становясь в боевую стойку, готовый призвать Левиафана. В конце концов, он не мог добровольно ударить то, чего не мог видеть.

Факелы на стенах замерцали, и высокое существо вышло из темноты, появившись перед Атосом, как будто оно всегда там было. Он был одет в черную шинель, обут в такие же черные туфли, а плечи у него были такие широкие, что могли бы посрамить его отца. Огромные плечи можно было объяснить тем, что у мужчины было два лица, которые смотрели по обе стороны, из-за чего его фигура была немного тревожной.

"Молодец, Атос! Ты действительно соответствуешь своему благочестивому родителю. Ты действительно могуч!", - сказало левое лицо.

"Пах! Льстец! Геракл был сильнее! Доблестнее! Красивее! Ты слабак, Атос!", - сказал правый.

"Янус", - сказал Атос сквозь стиснутые зубы. Ему не нравилось, к чему все идет. Этот конкретный бог был занудой. В книгах он появлялся только один раз, и он почти довел Аннабет до психического срыва.

"Видишь, Он совершенен. Он и нас знает!", - усмехнулось левое лицо.

"Хмф! Сколько еще Богов имеют два лица? Ты слишком усердствуешь в восхвалении", - усмехнулось правое лицо.

"Да заткнись ты! Мы уже должны дать ему варианты".

"Да! Да! За дело!"

Янус расчесал складки на своем пальто, и левое лицо заговорило: "Позвольте представиться, я ваш лучший друг".

"А я твой злейший враг", - добавило правое лицо.

"Я - Янус", - слаженно произнесли лица, - "Бог путей, начал, концов, выбора".

Туннель позади Януса превратился в большую стену с двумя дверями, красной и синей, и Бог поднял обе руки, показывая на ладонях два ключа одинакового цвета.

"Теперь сделай выбор", - сказал Янус, и оба его лица слились в одно со злобной ухмылкой.

"И сделай его быстро".

http://tl.rulate.ru/book/83311/2866428

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь