Готовый перевод Make Heroine ga Oosugiru! / Слишком много проигравших героинь!: Глава 3: Слишком рано говорить 'прощай'

Наступило утро фестиваля Цувабуки. Я быстро направился в комнату школьного совета. Фотографии окончательной подготовки места проведения фестиваля должны быть представлены до открытия.

Я успокоил дыхание, когда открыл дверь в комнату школьного совета.

ー Извините.

ー Ииик!?

В комнате неподвижно стоит девушка в наряде горничной с кошачьими ушками. Ее лицо подергивается.

...Это точно комната школьного совета?

При ближайшем рассмотрении, горничная с кошачьими ушками - вице-президент первого года обучения, Тиара Басори-сан.

ー П-почему ты ворвался сюда!?

ー Я хочу кое-что передать.

В это время две бледные руки протянулись к ней сзади. Они спутались и обхватили Тиару-сан.

Это Шикия-сан в своем костюме медсестры с мини-юбкой.

ー Тиара-чан, ...не забудь упомянуть... "мяу"... в конце своего предложения, ...хорошо?

ー Ха!? Даже если это приказ сенпая, это слишком...!

Шикия-сан крепко прижалась к Тиаре-сан.

ー Ты... ненавидишь... предложение Главы?

ー Не-не в этом дело! Но ведь Глава тоже должна нарядиться, не так ли? Глава даже не сказала...

ー Ты... подозреваешь Главу?

ー Никак нет! Я сделаю все как надо!

ー ...Мяу.

ー Я иду... мяу!

Щеки Тиары-сан вспыхнули. Она сдалась и мяукнула.

Надеюсь, вы успели закончить этот разговор до моего прихода...

Я продолжал стоять неподвижно. Тиара-сан роботизированно повернула голову.

ー Н-ну, что ты передаешь? ...Мяу.

Даже уши Тиары-сан покраснели. Она опустила голову. Все ее тело дрожит.

ー Ну, это финальные снимки оформления места проведения. Они подойдут?

ー Конечно подойдут.

ー Тиара-чан...?

ー Подойдут, мяу!

И на что же это я смотрю?

О, да тут даже есть хвостик позади ее костюма горничной с кошачьими ушками. Мне интересно, куда прикреплен ее хвостик...

Я размышлял об этом, готовясь уйти.

ー Молодой человек...

Шикия-сан позвала меня. Ее голос тише, чем у комара.

ー Э, что такое?

Шикия-сан положила подбородок на плечо Тиары-сан и уставилась на меня своими белыми зрачками.

ー Я... буду там...

   

Место проведения выставки литературного клуба находится в аудитории 2/F западного здания школы.

Я вернулся из комнаты школьного совета. Комари стоит возле стены в одиночестве.

ー Т-так долго, Нукумидзу. Уже почти пора начинать.

Грубость этой девушки означает, что она уже пришла в себя. Я с облегчением посмотрел на часы. До открытия осталось 10 минут.

ー Ты сегодня очень рано, Комари.

ー Ц-Цукиноки-сенпай подвезла меня.

ー Ну, что ж, сенпаи молодцы. Куда они пошли?

ー Т-третьегодки были на собрании с самого утра.

Если подумать, они с самого утра слушали эту ерунду про выпускной. Даже несмотря на то, что сегодня школьный фестиваль. Мне их жаль.

У Янами и Якишио есть дела в классе. Только Комари и я сейчас здесь.

ー Ну, мы закончили с подготовкой. Эти двое будут в порядке.

Комари кивнула. Она потирает кончики пальцев с неловким видом. Она смущена или злится?

ー Н-Нукумидзу.

ー Хм? Что такое?

ー Ну, ... с-спасибо.

ー ...А?

...Эта девушка только что поблагодарила меня?

ー С-спасибо, что показал то, что я н-написала, таким фантастическим способом.

Редко можно увидеть Комари такой честной. Я почесал щеки, чтобы скрыть свое смущение.

ー Похвали вместо меня Асагумо-сан... э-э, подругу Якишио, я имею в виду. Она помогла мне с дизайном.

ー П-понятно. Что ж, но я рада, что он так красиво напечатан.

ー Это сделал мой друг и Глава. Разве это не удивительно?

Комари наклонила голову.

ー ...А ч-что насчет декораций в классе?

ー Это идеи Цукиноки-сенпай. Янами и Якишио всех пригласили.

ー Т-ты можешь сделать хотя бы что-то достойное похвалы?

Комари подняла голову. Ее глаза смотрели на меня из-под её волос.

ー Э, что не так? Ты хочешь похвалить меня? Конечно, не сдерживайся. Хвали меня столько, сколько захочешь.

ー ...Сдохни.

Она не хвалит меня.

В этом уголке западного здания школы воцарилась тишина. Мы молча оглядели класс.

ー У Янами-сан есть время после обеда. Она заменит меня.

Комари слегка кивнула.

ー С-сенпаи тоже будут здесь после собрания.

ー Понятно.

...Наш разговор быстро закончился. Однако, эта тишина не такая уж и удушающая.

Я подумал об этом. Затем из динамика на стене послышались какие-то звуки.

ー Доброе утро всем. Это школьный совет старшей школы Цувабуки.

Этот взрослый голос... должно быть, президент совета.

Подсознательно я посмотрел на говорящего. Должно быть, это человеческий инстинкт.

ー Все ли закончили свои приготовления? Сегодня здесь будет много гостей. "Независимость с уверенностью" - наш девиз. Все ученики должны знать, что они представляют старшую школу Цувабуки. Пожалуйста, не ставьте себя и других в неловкое положение.

Честно говоря, я испытал некоторое облегчение, услышав такую серьезную речь.

Я думал, что наш школьный совет полон странных людей, но Глава была удивительна. Она очень серьезная.

И хотя я почувствовал, что с ней что-то не так, когда мы впервые встретились, она все еще президент школьного совета, в конце концов...

ー Разве я не прозвучала немного высокомерно? Мне все еще кажется, что первый вариант лучше.

ー Все в порядке. ...Все равно никто не будет слушать...

ー Глава, микрофон все еще включен! Пожалуйста, продолжайте... мяу!

С другой стороны микрофона послышался шум. Затем голос Главы зазвучал снова, как ни в чем не бывало.

ー Ну, 98-й фестиваль Цувабуки начинается!

Через мгновение издалека послышались аплодисменты и хлопки.

Мы с Комари обменялись взглядами. Мы тоже начали хлопать в знак вежливости.

     

Итак, наш фестиваль Цувабуки начался.

     

Через пятнадцать минут после открытия.

Никто не появился, кроме учеников, несущих вещи по коридору.

Я не знаю, не становится ли она беспокойной. Комари опустила голову и продолжала царапать ногтями.

Пустая классная комната усугубляет одиночество. Теперь она кажется необыкновенно просторной.

Рядом с 4 экспонатами стоят корзины с десертами и столы с печатями.

Возле входа свалены клубные журналы. Не знаю, нужны ли они кому-нибудь.

И еще, кто положил туда плакаты Дадзая и Мишимы...?

ー Здание западной школы находится в самом конце. Не думаю, что кто-то придет в самом начале.

ー П-понятно.

ー Так что, пожалуйста, расслабься. Поскольку мы раздаем печенье детям дошкольного возраста, карточки с печатями должны...

В дверях класса появился мальчик лет пяти и уставился на нас, пока я рылась в кармане.

С улыбкой, которую я практиковала вчера, я достал карточку с печатью.

ー Привет, здесь дают бесплатные десерты после сбора всех марок. Хочешь попробовать?

Мальчик бросился в класс, получив карточку. Женщина, похожая на его мать, слегка кивнула, после чего последовала за ним.

Вероятно, они провели здесь меньше трех минут. Гость № 1 осторожно обнял печенье, прежде чем снова выбежать из комнаты.

Комари помахала мальчику рукой. Я протянул ей карточку с печатью.

ー Комари, возьми наклейки и карточку вместе.

ー Н-наклейки?

ー Приклей по одной наклейке на карточку после того, как они получат десерты. Так мы не забудем, кто уже получил их.

Комари нахмурилась, получив наклейки.

ー П-почему это Покемон?

ー Якишио сказала, что дети любят покемонов.

"Мне он нравится, значит, он должен быть популярным". Вот что она сказала. Думаю, это правда.

Ну, у нас уже 2 гостя. Я подсчитал в блокноте.

Гости появлялись время от времени. Два полных подсчета были завершены в мгновение ока.

ー Р-ребенок только что ч-читал статью о книжках с картинками.

ー Он также купил кексик.

Я начал подбрасывать эту 100-иеновую монету ради забавы. Серебряная монета блестит под светодиодными лампами...

ー Ч-что ты делаешь? Ты даже не смог ее поймать. Только не говори мне, что ты и ее потерял.

ー Не беспокойся. Я думаю, она где-то здесь.

Через несколько минут я достал из кошелька монету в 100 йен и спросил ее о том, о чем давно думал.

ー Комари, у тебя хорошо получается работать с клиентами. Я думал, что у тебя с этим будет туго.

ー С Д-детьми я умею.

Комари взяла мою монету в 100 йен и положила ее в переносную копилку.

ー Моя младшая сестра учится на втором году в средней школе, так что я думаю, что тоже смогу справиться с детьми.

ー Разве она ненамного младше тебя?

ー В моих глазах она все еще выглядит на пять лет. Моя младшая сестра.

...Поток гостей, похоже, закончился раньше времени.

Я ошеломленно оглядывался. Затем, высокая девушка встала перед входом в класс.

ー Мероприятие, на котором сочетаются литература и еда? Как интересно.

-Президент школьного совета, Хибари Хокобару.

Она вошла в класс со своими длинными колышущимися волосами.

ー Извините. Могу я взглянуть?

ー О, конечно. Вы пришли, чтобы просмотреть нас?

ー А ты реалист. Для Вас нормально так думать.

Глава хихикнула.

Стоп, если подумать, Глава в своей форме. Я слышал, что она должна была нарядиться. Она отказалась?

ー ...Отличная выставка.

Глава скрестила руки, наблюдая за происходящим. Она пробормотала про себя.

ー Я хочу досмотреть их все, если у меня найдется время. К сожалению, мое расписание забито. Что ж, я куплю одну из них.

Глава схватила пакет с печеньем.

ー Ах, конечно, с вас 100 йен.

Я забрал деньги, наблюдая за Главой.

ー У меня что-то на лице?

ー А, нет. Ну, я думал, что школьный совет очень строго относится к литературному клубу. ...Похоже, сейчас это не так. Я немного удивлен.

ー ...Разве ты не знал?

Настроение Главы внезапно изменилось. Комари пыталась скрыть свое присутствие. Она начала отступать в страхе.

ー В прошлом было несколько конфликтов с литературным клубом. Если это повторится...

Глава уставилась на меня с ледяными глазами.

ー Нас распустят, ...так?

Глоть. Я не мог не сделать этого.

Глава нахмурилась, собираясь кивнуть.

ー Расформирование - это слишком, согласитесь? Временное расформирование, как насчет этого?

ー А что такое временный роспуск?

ー Я все еще не разобралась в деталях. Думаю, ты вылетишь, когда тебя трижды временно распустят. Но не уверена.

...Эта девушка тоже кажется очень бесполезной.

Я не решался ей ответить. Затем в класс внезапно ворвалась горничная с кошачьими ушами.

ー Глава! Ваше расписание сложено, мяу! Пожалуйста, пошлите к следующему...!?

Неужели она наконец-то заметила, что я тоже здесь? Тиара-сан мгновенно покраснела.

ー Ч-ч-что ты тут делаешь!? Мяу!

ー Это место выставки литературного клуба.

ー А, ... правда? Мяу.

Да, правда.

Тиара-сан огляделась вокруг с серьезным видом. Затем она взяла Главу за руку и пошла к выходу.

ー Прошу нас извинить, мяу. Глава, следующий - Астрономический клуб, мяу.

ー Хорошо, хорошо. Ну, мы уходим.

Их разговор слышен из коридора, когда они уходят.

ー Кстати, Глава, когда вы планируете переодеться в свой костюм? Мяу.

ー Я? Не, я не собираюсь.

ー Мяу!? Но Шикия-сенпай сказала, что Глава будет наряжаться принцем, мяу!?

... Хоть я и не знаю, что с ними, но, похоже, Тиара-сан привыкла каждый раз говорить "мяу". Поздравляю.

Если подумать, Шикии-сан здесь нет. Надеюсь, она не исчерпала свои силы и не рухнула где-нибудь...

ー Отлично... выставка...

Когда она пришла сюда? Медсестра Шикия-сан медленно появилась из тени.

Комари вскрикнула и убежала.

ー Ты что, все время там была? Глава уже ушла, ты знаешь?

Шикия-сан медленно достал монету в 100 йен.

ー Пожалуйста, дайте мне... самую лучшую... и самую милую.

А, она хочет десерты? И к тому же самый симпатичный.

Я протянул ей кекс. Шикия-сан кивнула.

ー Очень очаровательный. ...Превосходно...

ー Рад, что тебе понравилось. Ну, выход вон там.

Но она не уходит. Вместо этого она стоит и шатается.

Наряд медсестры Сенпай все еще сильно обнажает ее грудь. Я не знаю, куда смотреть.

Однако... думаю, ничего не поделаешь, если они попадут в поле моего зрения...

ー Точно, Глава в своей униформе. Она не переоделась.

Губы Шикии-сан дрогнули. Ее лицо оставалось без эмоций.

ー Тиара-чан... милая и покладистая...

С этими словами Шикия-сан дрожащей походкой покинула комнату.

...Что ж, пора выходить.

Я искал Комари. Она играет с бакуганом в углу комнаты.

ー Разве ты уже не привыкла к Шикии-сенпаю?

ー Н-но ведь это было т-так неожиданно.

Комари подняла голову. В ее глазах блестели слезы.

ー С-страшные люди ушли...?

ー Да, успокойся. Все уже ушли.

Наверное. На самом деле мне тоже немного страшно, но давайте держать это в секрете.

Кстати, Глава тоже сказала кое-что интересное. Чем занимался литературный клуб в прошлом...?

Ну, неважно. В любом случае, это точно была вина Цукиноки-сенпая.

сделав такое заключение, я быстро отбросил эту мысль в угол своего разума.

    

Прошел целый час после открытия. Все больше и больше учеников приходили к нам в гости.

Я воспользовался перерывом, чтобы улизнуть и купить напитки после пяти заказов.

ー Интересно, любит ли Комари холодный чай или нет.

Вернувшись, я увидел дуэт ровесников Аманацу-сэнсэй и Конуки-сэнсэй, осматривающих выставки.

ー О, Нукумидзу? Этот вишневый торт очень вкусный.

ー Сэнсэй, с вас 100 йен.

ー Первое, что ты просишь, это деньги? Вот, скупердяй.

Не говорите мне так, когда пытаетесь получить бесплатную еду, сенсей.

ー Комари, я купил напитки. Чай подойдет?

Комари подошла. Она молча протянула руку.

Но ее пальцы прошли мимо пластиковой бутылки, которую я протянул ей. Вместо этого она просто схватила меня за пиджак.

ー Что случилось? Аманацу-сенсей издевалась над тобой?

ー Д-да, она говорила со мной.

ー Вот беда.

Неудивительно, что Комари напугана. Аманацу-сенсей должна подумать о своем поведении.

ー ...Конуки-чан, они, кажется, весьма недоброжелательны ко мне.

ー ...Конами, обязанность учителя - привносить романтику в жизнь учеников. Многие вещи, которые растут в саду, никогда не были там посеяны.

Обязанность учителя - обучать людей.

О, Аманацу-сэнсэй машет мне рукой. Она хочет, чтобы я подошел.

Убедившись, что Комари пьёт чай, я подошёл к сенсею.

ー Могу я спросить, что случилось?

ー Нукумидзу, этот арахис такой вкусный. Это ты его приготовил?

ー Нет, это сделала моя младшая сестра. Сто йен, пожалуйста.

ー Точно, твоя младшая сестра также приготовила инари суши вчера, да?

Аманацу-сэнсэй передала деньги, повернувшись.

ー Нукумидзу, у тебя есть старший брат, который похож на твою младшую сестру?

ー Э, вы имеете в виду меня?

ー Нет, не тебя. Если возможно, я бы хотела, чтобы он был мужчиной около 30 лет со стабильной работой.

Нет. Что вы собираетесь делать, даже если бы у меня он был?

ー На данный момент я не собираюсь сдаваться. Если даже кошка, которую я только что завела, меня тоже не полюбит...

ー Что ж, я обращу внимание на любых представителей элиты во время следующего собрания родственников.

Аманацу-сенсей завела кошку...? Надеюсь, она не упустит свой брак.

Конуки-сэнсэй захлопала в ладоши и сложила руки перед грудью. Она хихикнула и присоединилась к разговору.

ー Рада это слышать. Если есть кто-то, кто подходит Конами, я хочу его попробовать... нет, встретиться с ним.

ー Я никогда не позволю Конуки-чан встретиться с ним. И свадьба тоже. Ты можешь принять участие онлайн.

ー А если это будет через матовое стекло?

ー Едва ли это приемлемо.

Что эти двое здесь делают?

Это очень плохо для детей. Не могли бы вы двое выйти...?

    

Я получил большой опыт работы на стойке приема посетителей ближе к полудню.

С улыбкой вручаю детям карточки с отметками и ищу возможность угостить их десертом.

Приветствовать гостя, если он интересуется клубным журналом...

ー ...Думаю, я вполне могу разговаривать с людьми не моего возраста.

Техника заключается в том, чтобы роботизированно повторять свои реплики и избегать зрительного контакта при виде ученика средней или старшей школы.

Сейчас в классе 3 ученика Цувабуки. Я уже игнорирую их.

Комари ошарашенно смотрит на меня с карточками для печати в руках. Она вдруг обеспокоенно дернула меня за рукав.

ー Ч-что-то приближается...

Янами вошла в класс в своем белом кимоно.

Я уже видел ее костюм раньше. Однако у нее есть дополнительная повязка на голову, так как сегодня ей придется выйти на сцену по-настоящему.

От нее тянутся две пружинки. На каждой из них спереди покачивается картонка в форме души.

...Эта повязка используется для косплея инопланетян, не так ли?

ー Как идут дела? О, у нас куча гостей.

Янами села на стул у стены. Она достала из кармана на руке митараши данго. [Прим. пер.: Это вид сладких рисовых пельменей, нанизанных на бамбуковые палочки].

ー Посмотрите, это из Якумо Данго. Я не ожидала найти это на школьном фестивале.

ー Симпатично, но что это за штуки у тебя на голове?

ー Это души, которые дал мне Нукумидзу-кун, ясно? Разве я теперь не стала больше похожа на призрака?

ー Так вот как ты их используешь...?

ー Я приняла правильное решение добавить души. Знаешь, я самая популярная среди детей. Это первый раз с тех пор, как Шичи-Го-сан... [Прим. пер.: Шичи-Го-Сан означает "Семь-Пять-Три". Это фестиваль, на котором 15 ноября трехлетние дети (мальчики и девочки), пятилетние (мальчики) и семилетние (девочки) посещают святилище и молятся за их здоровье. Многие компании, занимающиеся фотографией и пошивом одежды, ищут девочек, так как они являются самыми важными на фестивале].

После Шичи-Го-сан, ...я должен быть добрее к Янами с завтрашнего дня. [Прим. пер.: Если вы не в курсе, это означает, что Янами не пользуется популярностью с тех пор, как ей исполнилось 7 лет].

ー Так вот почему твоя одежда такая грязная?

Должно быть, она тесно общалась с детьми. Белое кимоно Янами испачкано, ...наверное?

ー ...Это шоколад, да?

ー По какой-то причине у детей, которые меня ищут, руки всегда испачканы шоколадом. Или это, или у них на губах остались следы от конфет. Я постоянно получаю от них недоеденные лакомства.

Я не совсем понимаю, но, кажется, понимаю.

ー Но у детей, которые ходят к Карен-чан, в руках всегда цветы и листья клевера. Почему мы такие разные?

ー Да, ...интересно, почему.

Дети честны и жестоки.

ー Мне нужно сделать перерыв перед следующим выступлением. Присядь и ты, Нукумидзу-кун.

Я сел рядом с Янами и наблюдал за ней.

Янами наслаждается данго. Похоже, ее аппетит, как всегда, отменный.

ー Что случилось? Может, Нукумидзу-кун тоже хочет?

ー А, нет, мне просто кажется, что Янами-сан ест тоннами, как обычно.

ー Э, что это значит? Ты меня высмеиваешь?

Янами бросила на меня недовольный взгляд.

ー Дело не в этом. Химемия-сан беспокоилась о тебе несколько дней назад. Она сказала, что у Янами-сан пропал аппетит.

ー О, это, наверное, потому, что я пыталась похудеть. Я уделяла внимание своему питанию.

Она сказала это, съев данго за один укус.

ー Похудеть...?

Кажется, это отличается от похудения в моем представлении.

ー Нукумизу-кун, похудеть не значит ничего не есть наобум. Некоторые говорят, что даже если вы ежедневно употребляете одинаковое количество калорий, вы все равно можете похудеть, компенсируя это меньшим количеством еды, но более частыми приемами пищи.

Янами достала второе данго.

ー Другими словами, я худею прямо сейчас.

ー Разве ты не должна есть меньше...? Ты не можешь просто кушать чаще.

ー Я и так стараюсь не добавлять лишний рис во время еды. Я даже не прошу добавки лапши, когда ем рамен, понимаешь? Эффект постепенно проявляется.

Янами оглядела класс. На ее губах все еще остался соус данго.

ー Сейчас не так много людей. Я немного понаблюдаю. Вы двое должны пойти отдохнуть.

Большое спасибо. Я предупредил Комари и собирался покинуть класс.

ー ...Подожди, Нукумидзу-кун, куда ты собираешься идти один?

ー Э-э, я хочу отдохнуть в комнате клуба.

ー А ты не будешь волноваться, оставив Комари-чан одну? Нукумидзу-кун, ты должен быть с ней, хорошо?

ー А, я?

Но ведь Комари не хочет тусоваться со мной на фестивале, не правда ли? Кроме того, есть вероятность, что Комари будет тусоваться с кем-то, ... хотя я думаю, это невозможно.

Янами крикнула Комари, которая смотрела на свой телефон.

ー Комари-чан, куда ты сейчас идешь?

ー Э-э? Я б-буду читать в клубной комнате.

ー А, ... Комари тоже?

Теперь ты понимаешь? Социально неловким людям вроде нас не место на грандиозной сцене школьного фестиваля. Мы и так используем все свои силы, чтобы дышать в безлюдном углу в западном здании школы.

В это время Янами приподняла свое данго и встала.

ー Вам двоим запрещен вход в клубную комнату сегодня! Пожалуйста, наслаждайтесь фестивалем Цувабуки!

ー Но книга, которую я не дочитал, все еще в комнате клуба.

ー Я сожгу эту книгу позже. Забудь о ней.

Э, ... это же деспотизм.

Комари, похоже, не понимала, о чем мы говорим. Она испугалась и неоднократно смотрела то на Янами, то на меня.

ー Н-ну, что же мне тогда делать...?

ー Комари-чан, следуй за Нукумидзу-куном и осмотри Цувабуки Фест. Несмотря ни на что, он все еще парень, в конце концов.

ー Э? Н-но я не так уж сильно хочу идти...

ー Всем девочкам из литературного клуба нужен хотя бы один мальчик, чтобы присматривать за ними.

Янами достала третье данго и подмигнула мне.

ー Итак, Нукумидзу-кун, сегодня ты будешь рыцарем Комари-чан.

     

Бульвар, который тянется от восточных ворот, заполнен лавками.

Здесь полно учеников Цувабуки и прибывающих гостей. Мы с Комари избегали толпы, пока не достигли конца бульвара.

ー ...Эм, вот мы и в самом конце.

ー П-правда? Ч-что ж, я пойду обратно в класс.

Комари спряталась за мной. Она зарылась лицом в брошюру, не желая поднимать голову. Действительно, она все еще плохо приспособлена ко встрече с толпой.

Я тоже едва могу смотреть им в лицо. Я не знаю, что делать. Однако, возвращение назад в таком виде гарантирует лекцию от Янами.

ー Давай пообедаем на обратном пути. Чего бы ты хотела, Комари?

ー Н-ну... я-я хочу удон.

Выбор совершенно лишен праздничности. Удивительно, Комари.

Я посмотрел на меню издалека, пока стоял в очереди перед лавкой удона, открытой при клубе карате.

В меню есть белый пояс, коричневый пояс и черный пояс удон. Кстати, а нет ли обычного меню...?

ー Ограниченное блюдо. Удон с измельченным быком*. Есть даже что-то подобное. Что скажешь, Комари? [Прим. пер.: "измельченным быком" отсылает к слухам о знаменитом мастере карате Масутацу Ояме, убившем быка голыми руками].

ー Это определенно л-ловушка, е-если они не могут продать его, д-даже если он ограничен.

Эта девушка очень умна. Итак, мы с Комари выбрали удон с коричневым поясом по средней цене.

ー Так, Комари, у тебя ведь хватит денег?

Комари ласково улыбнулась.

ー У м-меня есть карманные деньги из-за фестиваля Цувабуки.

Получив миску, мы поняли, что так называемый "коричневый пояс удон" на самом деле жирный жареный тофу удон.

Аромат супа бонито впитал в себя тепло от удона. Кажется, что лапшу размяли сами члены клуба. Это очень вкусно.

Если это так, то интересно, какие еще блюда есть в меню. Если белый пояс означает обычный удон, то что означает черный пояс удон? Если подумать, мне кажется, я видел, как кто-то высыпал в миску целую бутылку специй. Это так называемый удон с измельченным быком...?

Я проглотил удон, размышляя об этом. Затем Комари отложила палочки.

ー Э-эй, Нукумидзу.

ー Хм? Что такое?

ー В к-классе. Кто-то сказал мне: "Я х-хочу рассмотреть экспонаты. Можно я сделаю фотографии?".

Губы Комари радостно скривились.

ー Правда? Рад это слышать.

ー Д-да.

Комари попробовала суп удон. Она тихо пробормотала: "Горячий".

...Я взял немного лапши, наблюдая за толпой.

Здесь не только ученики Цувабуки. Здесь также много местных жителей из Тоёхаши.

Это либо жители, которые привели свои семьи, либо ученики из других школ. Приятно видеть, как они смешиваются с людьми из нашей школы.

По сравнению с этим оживленным бульваром, лишь несколько человек посетили литературный клуб. Несмотря на это, Комари все же сделала выставку, которая принадлежала ей, и получила признание некоторых людей.

Вчера Янами сказала, что это было любовное письмо Комари.

Даже если оно неуклюжее и неявное, это самые искренние чувства Комари...

ー Куда мы пойдем дальше?

Я сказал это, чтобы не думать об этом.

Мне вдруг показалось, что было бы невежливо вмешиваться в чувства Комари таким образом.

ー Я-я не знаю. Как тебе будет угодно, Нукумидзу.

Комари отщипнула немного лапши, чтобы остудить ее. Похоже, ей неинтересно.

Тогда пойдем посмотрим на класс F Асагумо-сан. Думаю, у них проходит храмовая ярмарка.

Кроме того, она оказала нам очень нужную помощь во время подготовки литературного клуба. Надо с ней поздороваться.

Я взял тонкий кусок рыбного пирога. В свете фонарей я вижу, как местная пара флиртует, проходя мимо нас.

...С ними ничего не поделаешь. Я беспомощно покачал головой.

Несмотря на то, что это школьный фестиваль, по расписанию это должен быть обычный урок. Другими словами, ходить на свидания и флиртовать на фестивале - это все равно, что позволить девушке сидеть у тебя на коленях во время уроков.

ー Ч-что случилось? Т-ты выглядишь таким серьезным.

ー Ааа, я думаю о подобающем образе ученика старшей школы.

...Подожди, подожди. Мы с Комари едим на одной скамейке. Не подумают ли люди, не имеющие представления о происходящем, что у нас свидание на школьном фестивале?

Несмотря на то, что она действительно девушка, в каком-то смысле она больше похожа на младшую сестру. Я очень хочу избежать ненужных недоразумений...

ー Комари, у меня есть идея.

ー Ч-что такое?

ー Можешь попрбобовать назвать меня Братиком?

Пфф. Комари поперхнулась. Она безостановочно кашляла.

ー Ой ой, что случилось, Комари? Ты в порядке?

ー Т-ты... ты окончательно сдурел...?

ー Подожди, я не имел в виду ничего странного. Послушай меня.

ー Х-хорошо. Ты можешь умереть после того, как оправдаешься.

Я быстро достал бумажные салфетки, но Комари забрала и упаковку.

ー Я имею в виду, что люди могут неправильно понять, что мы сидим вместе и едим вот так.

ー Н-неправильно понять...?

ー Да. Люди, которые не знают, что происходит, могут подумать, что мы на школьном фестивальном свидании...

Пфф. Комари снова поперхнулась.

ー Ты в порядке? Сходи в медпункт, если у тебя болит горло.

ー ...Э-это все из-за тебя.

Боже мой, это не очень хорошая привычка - винить во всем других.

Да и вообще, никто не подумает, что девушка на свидании, когда она давится удоном.

Я сразу же поперхнулся супом удон. Специи на дне вызвали у меня тошноту и жестокий кашель.

    

Класс 1F находится на третьем этаже нового здания. Пройдя сквозь теплые занавески, я вижу, что это место заполнено людьми.

Класс заполнен мини-играми, такими как обручи и суперболы. Ученики в китайских костюмах обслуживают магазин.

Нас с Комари поглощает эта атмосфера. Затем к нам направляется невысокая девушка в китайском костюме.

ー Нукумидзу-сан, ты пришел!

Это Асагумо-сан. Она развернулась передо мной, прежде чем я успел поприветствовать ее в ответ.

ー Как дела? Я сшила китайские костюмы для класса. Пожалуйста, возьми и себе один, если конечно же Нукумидзу-сану он понравился.

Какой смысл мне брать китайский костюм из другого класса?

ー Нет, спасибо. Ну, что ж, это Комари. Мы с ней состоим в одном клубе.

Однако, когда я обернулся, Комари уже не стояла позади меня. Вместо этого она уставилась на суперболы, плавающие на воде в надувном бассейне.

ー Эй, Комари, это Асагумо-сан. Она помогла нам закончить нашу выставку.

ー А? Н-ну...

Комари испугалась и встала. Асагумо-сан быстро подошла к ней.

ー Это ты, Комари-сан? Мне очень понравился твой выставочный проект.

ー Э-э, н-ну... Мне тоже. С-спасибо, что помогла мне.

пробормотала Комари. Асагумо-сан крепко сжала ее руку.

ー Не стоит волноваться. Более того, твой проект просто очарователен. Ассоциация отношений между мужчинами с половым актом произвела на меня глубокое впечатление. Другими словами, Комари-сан - фудзёси!

ー Чег~!?

Комари не могла сопротивляться желанию убежать. Однако Асагумо-сан не намерена отпускать ее руку.

ー У меня никогда раньше не было друга-фудзёси. Поэтому мне это очень интересно! Пожалуйста, подскажи мне такое нужное руководство по яою!

Асагумо-сан подошла к Комари со своими блестящими, как белок, глазами.

ー Н... Ну...

Черт, Комари сейчас упадет в обморок.

ー Достаточно, Асагумо-сан. Комари не умеет справляться с такими интенсивными атаками.

ー Ара, я ужасно сожалею об этом. Пожалуйста, садись сюда, Комари-сан.

Асагумо-сан привела нас в тир.

Тир построен из картонных коробок. В качестве призов - закуски и плюшевые игрушки.

Она позволила Комари сесть на стул рядом. После этого она надела ей на лоб тюрбан.

ー Добро пожаловать! Нукумидзу-сан, почему бы тебе не попробовать сделать несколько выстрелов?

Э, к нам обращаются с предложением...?

ー Ну, хорошо, я попробую один раз. А тут я выбираю оружие?

На столе куча резиновых пистолетов, сделанных из деревянных палочек.

Я схватил самый большой пистолет. Асагумо-сан хихикнула и показала мне большой палец вверх.

ー У тебя отличный вкус, мой гость. Это было разработано мной специально. Из него можно прострелить даже алюминиевую банку.

Это уже оружие.

ー Зачем ты сделала что-то подобное? Я могу выслушать твои проблемы.

ー Я слишком сильно увлеклась модификациями. Вот и результат. Кроме того, призы пострадают, если ты попадешь по ним напрямую. Поэтому я рекомендую использовать сжатый воздух, чтобы сдуть призы.

...я выбрал что-то раздражающее.

Я прицелился в пачку сладких сигарет на подставке. Кстати, должен ли я избегать прямого попадания?

Я стрелял прямо рядом с целью. В конце концов, даже стены позади посыпались. Куча призов была отброшена под сильным напором ветра.

ー Попадание!

Асагумо-сан радостно захлопала.

... Мне следует прекратить использовать это. Люди могут пострадать.

ー Пожалуйста, продолжай, Нукумидзу-сан. У тебя осталось еще два выстрела.

Асагумо-сан засмеялась, вручая мне гору призов.

Пожалуйста, остановись. Я больше не хочу открывать огонь. Я думал о том, как отказать ей. Затем Комари ожила и ткнула меня в плечо.

ー Кажется, сенпаи собираются на место проведения литературного клуба. Они поменяются с Янами. Я должна вернуться.

Слава богу. Также, кажется, мне на телефон пришло сообщение.

ー Асагумо-сан, нам пора уходить, раз уж пришло такое сообщение. Я возьму один приз.

ー Ара, как жаль. Пожалуйста, поприветствуй их за меня.

Я взял пачку конфетных сигарет из кучи призов и побежал за Комари, которая уже вышла из класса.

ー Не уходи одна. Я тоже пойду, если Глава там.

Я шел рядом с Комари и проверял свой телефон. Однако, неожиданно, отправителем сообщения оказалась Якишио.

Клуб легкой атлетики сейчас проводит какое-то мероприятие на спортивной площадке. Поэтому она отправила мне приглашение.

ー Якишио только что написала мне. Что ты думаешь? Стоит ли нам пойти проверить ее?

ー Я-я тоже получила, н-но на улице столько людей...

Комари устало вздохнула.

Но я не думаю, что мы должны игнорировать приглашение Якишио...

ー Хорошо, я загляну один. Комари, ты можешь сначала вернуться в помещение литературного клуба?

Мы попрощались друг с другом. Я пошел на спортивную площадку.

Такие пустяки, как этот, кажется, растут по мере того, как я общаюсь с людьми.

ー ...Это на меня не похоже.

Я не мог не пробормотать про себя.

Однако в последнее время я думаю, что это не так уж плохо, в конце концов.

   

Несколько клубов устраивают шоу на спортивной площадке, причем ведущую роль играют спортивные клубы.

Пройдя немного, я увидел приемный пункт Клуба легкой атлетики.

На баннере написано: "Устройте дуэль против Маски легкой атлетики и выиграйте отличные призы!".

Маска легкой атлетики? У меня плохое предчувствие...

ー Ты здесь, Нуккун. Ты один?

Я обернулся, услышав этот голос. Якишио стоит там в своей форме Клуба легкой атлетики. Маска из золотой фольги на ее лице напоминает мне о маскарадных вечеринках. Какое дикое сочетание.

ー Что у тебя за наряд, Якишио?

ー Ах да, теперь я Маска Легкой атлетики. И еще, вот меню испытаний.

Якишио вручила мне листовку. Члены клуба легкой атлетики, кажется, проводят забег на 100 метров с гандикапом. За победу полагаются призы.

Хм, мальчики старших классов не получают гандикап, когда бросают вызов Маске легкой атлетики...?

ー Вряд ли я смогу выиграть.

ー Ты не узнаешь, пока не попробуешь. У Нуккуна длинные ноги... думаю, мы не такие уж разные.

Как бы это сказать? Я чувствую себя немного грустно, услышав это.

ー Я лучше воздержусь. Я буду лежать в постели 3 дня, если побегу.

ー ~ Ну, тогда могу я бросить тебе вызов?

Голос внезапно прервал нас. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это парень в форме другой школы.

Якишио тоже выглядит шокированно.

ー Э, Такабо, и ты тут.

Якишио повернулась и посмотрела на меня.

ー Ты помнишь его? Это Такахаши из спринтерской команды клуба легкой атлетики средней школы Монодзоно. Этот демон-лентяй.

Почему ты думаешь, что я его знаю?

После этого Якишио хлопнула Такабо по груди.

ー Давно не виделись. Ты все еще занимаешься легкой атлетикой?

ー Да, я тренируюсь как следует. Я уверен, что не проиграю тебе в забеге на 100 метров.

ー Отлично! Ну, тогда ты бросаешь мне вызов? Будут отличные призы, знаешь?

Такабо кивнул, снимая свой пиджак.

ー Я откажусь от приза. Вместо этого, можешь сходить со мной в кино, если я выиграю?

ー Кино? С Такабо?

Э, это значит...

Женская аудитория закричала и зааплодировала.

Глаза Якишио выпучились. Затем она усмехнулась и ласково ответила.

ー Хм, конечно!

...Якишио согласилась.

Как бы ни была сильна Якишио, ее противник - парень из клуба легкой атлетики. Кроме того, короткий спринт - это...

Неужели я стану свидетелем рождения новой любви? Мое сердце колотилось, когда я наблюдал за происходящим. Якишио начала разминаться.

ー Ну, давай пробежимся на 1500 метров.

ー А? Разве это не 100 метров?

ー Такабо точно будет быстрее в беге на 100 метров. Разве не будет скучно, если мы уже будем знать, кто победит?

ー Но я...

ー Ты ведь завязал шнурки? Закончил растяжку? Ладно, готовься!

Нет смысла говорить. Начался забег на 1500 метров, на котором решалось свидание.

...Через несколько минут я стал свидетелем конца любви.

     

Я думал о том парне Такабо, когда возвращался в западное здание.

ー Это гарантированно оставит психологическую травму, не так ли...?

Якишио промчалась через финишную черту за полкруга до него. Интересно, что он чувствовал во время последнего круга...

Ну, думаю, такое случается, когда ты внезапно идешь на публичное признание.

Хм, в конце концов, это вина Такабо. Даже если у нас есть что-то под названием " Магия школьного фестиваля", магии нужно время, чтобы подготовиться.

В это время из окна коридора доносятся радостные возгласы. Приглядевшись, можно заметить, что во дворе стоят несколько человек.

Это Янами в своем белом кимоно и ее наряженные одноклассники.

Уличный Хэллоуин класса 1С. Их маленькие представления, похоже, уже начались.

Хотя я не могу расслышать реплики, главными героями истории, похоже, являются призрак Янами и парень Нишикава из нашего класса, играющий Окиту Соуджи.

Янами будет доставать меня, если я не посмотрю на них.

Я поставил локти на окно и начал смотреть драму Янами.

-Это, кажется, история о призраке и человеке, которые любят друг друга, но в итоге не могут быть вместе.

Янами сдерживала слезы, пытаясь уйти. Нишикава схватил ее за руку и притянул к себе.

В конце концов, Нишикава обнял Янами, когда она окончательно умерла.

...Как призрак может умереть снова?

ー Сценарий ужасен.

почему-то разочарованно пробормотал я. После этого я направился к месту проведения литературного клуба.

Я вижу классную комнату. В то же время я увидел Цукиноки-сенпая, которая махала мне рукой.

ー О, Нукумизу-кун, мы ждем тебя! Иди, помоги нам!

Войдя в помещение, я понял, что оно совершенно отличается от того, что было в начале. Теперь внутри было много клиентов.

Глава раздает десерты детям, собравшимся вокруг него. Что касается Комари, то она ходит взад-вперед с карточками для печатей в руках.

Увидев меня, Комари вздохнула с облегчением и подошла ко мне.

ー Т-так долго. П-помоги мне.

ー Ничего не поделаешь. Многое случилось. Я только что видел, как чья-то любовь была раздавлена, а призрак умер два раза подряд.

ー В л-любом случае, приступай к работе. Многие гости все еще ждут десертов.

Очередь из гостей с десертами в руках выстроилась еще до того, как Комари подтолкнула меня. Такое количество людей требует от Комари больших усилий, поскольку она тратит много энергии на общение с незнакомыми людьми.

После того, как я закончил с гостями, Глава открывает крышку переносного монетника.

ー В конце концов, у нас неплохо получилось. Думаю, мы продали около 30.

ー Это довольно много. Мы приглашали гостей сюда?

ー Аяно-кун помогал раздавать листовки. Многие ученики начальной школы прибежали сюда за десертами. Кроме того, некоторые гости хотели отдохнуть со своими детьми дошкольного возраста.

Глава посмотрел вперед. Ребенок ел десерт на коленках у матери на татами.

Рядом с ними ребенок, который едва может ходить, пытается поставить штамп своей крошечной рукой. Его конечности болтаются. Комари быстро подошла и помогла ему.

Затем появляется Цукиноки-сенпай. По какой-то причине она очень популярна среди учеников начальной школы.

Молодые люди погрузились в показательную лекцию сенпай.

ー Не стоит недооценивать книжки с картинками, ребята. Они наполнены дружбой, заботой и духом приключений. Даже если я уже изучила все возможности, я все еще не в состоянии вместить...

...Мы уверены, что хотим позволить ей продолжать в том же духе? Я должен использовать грубую силу, чтобы остановить ее, когда это необходимо.

Глава заговорил со мной, когда я наблюдал за сенпаем.

ー Нукумидзу, ты уже закончил экскурсию по Цувабуки Фесту?

ー У меня такое чувство, что я уже провел там 3 года. Ты тоже, Глава. Ты уверен, что не хочешь повеселиться со своей девушкой?

После этого Глава ласково посмотрел на Цукиноки-сенпай.

Он положил монету в коробку и открыл пачку арахиса.

ー До сих пор литературный клуб никогда не проводил масштабных мероприятий на фестивале Цувабуки. Я очень рад, что мы можем представить такую блестящую выставку вместе со всеми. Большое спасибо, Нукумидзу. У нас бы ничего не получилось, если бы были только Кото и я.

Глава похлопал меня по плечу.

ー ...Человек, который работал больше всех, это Комари, знаешь?

Идеи Комари вылились в этот материал на 50 000 слов, а также чувства человека, когда он получает такие мысли.

Все это вливается в эту живую атмосферу и превращается в воспоминания.

Сегодняшний день необычен.

В это время по классу крадется мальчик начальных классов с листовкой в руке. Похоже, он наблюдал за ситуацией.

Хорошо, давайте приступим к работе.

Я искренне улыбнулся и помахал мальчику рукой.

   

После того, как школьная парочка из Цувабуки ушла, в классе остались только сенпаи, Комари и я.

До закрытия в 16:00 осталось менее 10 минут. Толпа в западном здании медленно рассеивается.

ー Ну, все сорок десертов для продажи закончились. А как насчет тех, что используются для раздавания?

Цукиноки-сенпай повернулась и закрыла ящик для монет.

ー У нас еще осталось немного печенья. Гости больше не придут. Думаю, этого достаточно.

Около половины клубных журналов закончились. Даже если люди, получившие их, возможно, не дочитают до конца, приятно вручать их им.

Приближается конец фестиваля.

Это странное чувство. Это смесь огорчения и облегчения.

Комари и Цукиноки-сэнпай напряженно обсуждают отношения между Сосэки и его последователями. Почему они так переживают из-за вымышленного короткого рассказа...?

Такое ощущение, что мы вернулись к нашему досугу в клубной комнате.

Из динамика звучит успокаивающая песня.

Такая песня играет в магазинах, которые скоро закроются. Я проверил часы. Осталось всего 5 минут.

ー Когда я слышу <Хотару но Хикари>, мне кажется, что все уже позади.

пробормотал я про себя. Комари вдруг бросила на меня подозрительный взгляд.

ー Это <Вальс расставания>. [Прим. пер.: Их мелодии довольно похожи. Обе используются по одному и тому же поводу].

ー А? Но мы же пели это на выпускных церемониях, верно? У них разные названия.

ー Э-это...

Цукиноки-сенпай присоединилась к нашему разговору, когда мы спорили о наших смутных воспоминаниях.

ー Будь то <Хотару но Хикари> или <Вальс расставания>, оба они основаны на шотландских народных песнях. Подумай об этом. Настрой каждой додзинси отличается в зависимости от их аудитории, несмотря на то, что все они являются вторичными творениями.

Я не думаю, что они одинаковые, но давайте лучше оставим это.

Мы подсознательно замолчали и слушали музыку из динамика.

Включая подготовительную работу, на этом закончился длинный фестиваль Цувабуки.

Цукиноки-сенпай обняла голову Комари.

После этого Комари положила голову на плечо сенпая.

ー ...Спасибо всем.

Бормотание Главы нарушило тишину.

ー Я не очень то и увлеченный президент. Я всегда доставлял всем неприятности.

Глава сделал глубокий поклон нам.

ー Спасибо. Спасибо... за то, что устроили лучшую выставку за всю историю.

-Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп.

Цукиноки-сенпай начала хлопать.

Вскоре мы с Комари последовали за ней.

ー ...Что случилось, Шинтаро? Почему ты отвернулся от нас?

Цукиноки-сенпай любит дразнить людей. Однако сегодня ее улыбка выглядит беспрецедентно взрослой.

ー Ничего. ...Ничего.

    

Выставка Цувабуки-феста литературного клуба <Еда и чтение>.

Количество участников: 117. Продано десертов: 40. Распространено журналов клуба: 14.

    

По сравнению с популярными клубами, это удручающий результат.

Но это не значит, что и литературный клуб изменится. Это просто чувство самоудовлетворения.

В самом начале я хотел помочь Комари. В конце концов, я уже делаю это для себя. Вот такие у меня чувства.

Из динамика раздается успокаивающий голос президента школьного совета.

ー Сейчас 16:00. Объявляю об окончании 98-го Фестиваля Цувабуки!

      

Мы с Цукиноки-сенпаем ждем машину у южных ворот старшей школы Цувабуки.

Родители сенпая помогают перевозить одолженные татами. Мы с Главой помогли с погрузкой.

...Кстати, о Главе, куда он делся?

ー Сенпай, ты не знаешь, где Глава?

ー Я попросила его забрать мою школьную сумку с места проведения. Мой кошелек и телефон там.

ー Комари тоже все еще там. Ты могла бы спросить у нее.

ー Нехорошо просить свою кохай выполнять поручения за тебя, верно?

А парня - это нормально?

Я хотел было пожаловаться, но потом вдруг понял, что у нас осталось не так много подобных разговоров.

ー ...Сенпаи уходят из литературного клуба. Как-то одиноко.

бормотал я про себя, наблюдая за проезжающими по дороге машинами.

ー Ара, ты тоже будешь говорить такие вещи? Я думала, ты скажешь, что наконец-то эти двое дебоширов ушли.

ー Говорить о хорошем - это все-таки лучшее средство в межличностных отношениях.

ー О, Нукумидзу-кун. Ты становишься умным...

Мы с Цукиноки-сенпаем обменялись взглядами и улыбнулись. Затем мы прекратили разговор.

Хотя этот разговор звучал как проявление хороших манер, он просто передавал наше одиночество.

Я решительно нарушил внезапное молчание.

ー Комари, похоже, очень переживает из-за того, что станет следующим президентом.

ー ...Наверное.

ー Встреча президентов состоится на следующих выходных, верно? Она должна представиться и рассказать об отчете своей деятельности. Даже если она просто будет читать по бумажке...

Однако, для Комари это не так просто.

ー Всего лишь на некоторое время. Можешь ли ты продолжать поддерживать ее?

ー ...Если только смогу.

Настроение стало унылым. Однако на лице Цукиноки-сенпая появилась улыбка.

ー Но это уже миссия Нукумидзу-куна. Я не имею в виду ничего, связанного с любовью. Как бы я ни волновалась, только ты можешь продолжать оставаться с ней. Время пришло.

Школьная жизнь сенпаев подходит к концу.

Они встречаются с разными людьми и идут по другому пути, чем мы.

ー Мне кажется, что я не знаю Комари по-настоящему.

ー Правда? Я думаю, что Комари-чан все еще сильно полагается на Нукумидзу-куна, не так ли? Вот почему я хочу, чтобы ты стал вице-президентом и поддерживал Комари-чан вместо меня.

ー Но я... все еще отличаюсь от вас двоих.

-Сейчас я говорю обескураживающие вещи.

Это не для кого-то другого. Она единственная, кто может услышать эти жалкие слова.

ー То же самое было и во время фестиваля Цувабуки. Эта девушка взвалила все на свои плечи. Только Цукиноки-сенпай и еще один человек могут приблизиться к месту, которое имеет для нее самое большое значение и закрыто от всех остальных.

Я повернулся и посмотрел на школу.

Глава идет в пустую классную комнату на втором этаже западного корпуса, место проведения литературного клуба.

Он наедине с Комари в том же классе.

ー ...Глава опаздывает. Может, мне тоже вернуться в класс?

Услышав это, Цукиноки-сенпай насмешливо улыбнулась.

ー Нукумидзу-кун, на самом деле ты хочешь поговорить о Шинтаро и Комари-чан, верно?

ー Ах, нет, но...

заикнулся я.

ー Если мы здесь, значит, они двое в классе, ясно?

Цукиноки-сенпай молчала.

Чувствуя себя неловко, я потянулся рукой в карман. Я нащупал маленькую коробочку.

Это конфеты-сигареты, которые я получил в тире. Я достал одну и положил ее в рот, а затем передал коробку Цукиноки-сенпаю.

ー Сенпай, хочешь одну?

ー Конечно.

Цукиноки-сэнпай улыбнулась и достала одну из коробки.

ー ~Знаешь, на самом деле я очень злая женщина, которая только внешне выглядит спокойной.

ー О.

Цукиноки-сенпай зажала конфету между пальцами. Она положила ее между губами, как будто она на самом деле курила.

ー Я уже знала, что Комари-чан любит Шинтаро еще до того, как она призналась. "Но эта девушка ничего не предпримет, верно?" "Она позволит этому закончиться как кисло-сладкому воспоминанию, верно?" Так я тогда думала.

Сенпай шутливо пожала плечами.

ー Не пойми неправильно. Я люблю Комари-чан больше всех. Однако я, должно быть, недооценила эту девушку. Как женщина, я гораздо ближе к Шинтаро. Я думала, что не проиграю.

ー Ну, ... в конце концов, так и случилось.

Сенпай разглядывала мое лицо сквозь свои очки.

ー Если бы Комари-чан не набралась храбрости во время ночной вылазки, если бы мы с Шинтаро продолжали не понимать друг друга, результат после этого, возможно, был бы другим.

ー Это...

Я не смог закончить свое предложение.

-Сенпай считает, что именно она должна защищать Комари. Она думает, что Комари - чувствительная девушка.

В каком-то смысле она права. Однако, эта милая кохай кажется немного сильнее, чем думала сенпай.

ー ...В конце концов, мне удалось найти свой путь к счастью, наступив на счастье Комари-чан.

ー Так вот почему ты специально позволила этим двоим побыть наедине?

В сердце Цукиноки-сенпая все еще теплится чувство вины.

Я более или менее понимаю это. Это похоже на то, что сказала сенпай. Межличностные отношения постоянно меняются. Потерять подкову в копыте в начале может означать потерю целой страны в конце.

Иногда и вечные чувства могут быть не вознаграждены. В последнее время я повсюду наблюдаю подобные сцены.

ー ...Когда-нибудь его кто-нибудь заберет, если ты будешь продолжать создавать проблемы.

напомнил я ей. Сенпай ответила со своей обычной уверенной улыбкой.

ー Я заставлю его снова влюбиться в меня, если это случится. В конце концов, мне уже 18 лет.

Цукиноки-сенпай жевала сигарету между пальцев.

Сенпай некоторое время смеялась. Затем она внезапно встревожилась и посмотрела на здание школы.

ー ...Но они действительно немного задержались.

ー Я думал, ты им разрешила.

ー Всему есть предел, так?

Эх, ... этот человек довольно эгоистичен, хотя я уже знал это.

ー Я позвоню Главе и спрошу его, хорошо?

ー Наверное, не стоит. Я не хочу, чтобы он чувствовал, что я его подозреваю. Так что...

Сенпай быстро положила руку мне на плечо.

ー Нукумизу-кун, не мог бы ты тайно пойти проверить их?

...Этот человек такой эгоистичный.

   

Вечер, западное здание.

Сквозь окно пробивается рассеянный солнечный свет и окрашивает коридор в желтый цвет.

Во всех комнатах, похоже, закончили убирать вещи, связанные с фестивалем Цувабуки. Вокруг никого нет.

Мы почти закончили уборку класса, который литературный клуб использовал в качестве места проведения праздника. Осталось только снять выставленные на стене экспонаты.

Я пришел и заглянул в класс. Осталась только Комари. Глава, похоже, ушел. Не знаю, скучал я по нему или нет.

Я хотел уйти, но остановился, увидев лицо Комари.

В вечернем свете, Комари в одиночестве разглядывает экспонаты на стене.

Через некоторое время Комари, наконец, решила подойти. Она приняла решение и протянула руку.

Но даже выпрямившись, она не смогла дотянуться до него. Комари стояла на цыпочках, но кончики ее пальцев лишь рассекали воздух.

Я вошел в класс и протянул руку над головой Комари.

ー Н-Нукумидзу...!

ー Комари, мы ведь можем это снять?

Комари осторожно кивнула. Я обратил внимание на то, чтобы не сломать её, когда отрывал бумагу и складывал ее перед нами.

ー Даже я думаю, что это довольно таки качественно сделано. Слишком жалко её выбрасывать.

ー Т-ты хоть что-нибудь сделал?

пожаловалась Комари, отвернувшись и наблюдая за классом в лучах закатного солнца.

Под ее влиянием я тоже повернулся. Пустые столы протянулись к другой стороне класса.

ー ...В-все позади.

пробормотала Комари.

Я хотел что-то сказать, но с моих губ ничего не сорвалось. Я мог только сохранять молчание.

Если Глав был бы здесь, возможно, он смог бы сказать что-нибудь подходящее к этому настроению.

В такие моменты у этого человека появляется слегка обеспокоенное выражение лица, и он подыскивает слова, которые учитывают ее чувства.

ー Точно, разве Глава не приходил? Он должен был забрать школьную сумку Цукиноки-сенпая.

ー Он з-забрал и уже ушел.

Я все еще скучаю по нему, в конце концов. Я аккуратно разложил на столе разложенные бумаги, чтобы не было складок, и взглянул на часы.

ー Мне пора возвращаться. Я должен помочь перенести татами.

Комари не ответила. Она просто смотрит на сложенные стопкой бумаги.

Я чувствую, что не имею права покинуть это место.

ー Ты разговаривала с Главой?

...Почему я спрашиваю об этом?

Мое сердце стало неспокойным. Комари удивленно посмотрела на меня.

Молчание стало неловким. Я быстро собрал свои слова воедино, словно оправдываясь.

ー Ну, это потому, что у тебя осталось не так много возможностей поговорить с Главой, не так ли? Так вот, ты...

Комари вздохнула и кивнула.

ー Я о-отблагодарила его должным образом.

ー П-понятно. Он и обо мне много заботился. Я должен потом еще раз как следует выразить свою благодарность сенпаю.

ー Н-Нукумидзу только недавно присоединился к литературному клубу, так ведь?

Эй, эта девушка пытается похвастаться своим опытом?

Я скрестил руки на груди.

ー Вообще-то, я твой сенпай на бумаге. Я появился в первый день периода посещения. Просто после подписания я не сразу понял, что уже состою в клубе.

ー Н-не забывай, что это я выкопала тебя из могилы, ты, мертвая душа.

ー Я и не знал, что меня похоронили...

Подозрительная девушка внезапно заговорила со мной во время перерыва на уроке в июле. Этой девушкой была Комари.

Мне кажется, что это произошло совсем недавно, но в то же время это казалось таким далеким прошлым.

ー Комари вступила в клуб в апреле, верно? Кто-нибудь еще приходил?

ー Э-это был последний день посещения, когда я пришла в первый раз. Я б-была там единственной.

Глаза Комари прищурились, когда она посмотрела за окно.

Вечернее небо становилось все темнее и темнее.

Комари скрестила пальцы и крепко сжала их вместе.

ー ...Я б-была очень счастлива после вступления в литературный клуб. Я о-очень ценила сенпаев.

Она бормочет про себя или хочет, чтобы я ее выслушал? Она невнятно продолжает.

ー Г-глава тоже очень ценил меня. Он сказал, что литературный клуб смог продвинуться так далеко только благодаря мне.

ー ...Это здорово.

ー А-ага.

За три месяца до того, как меня выкопали из могилы.

Время, которое Комари провела с сенпаями, должно быть, было мирным и полным яркого света.

Интересно, как Комари потом смотрела на рябь, вызванную нашим участием.

Однако, неизбежно, что эти двое однажды исчезнут. Если бы мы не пришли...

Образ Комари, сидящей в одиночестве в комнате клуба, пришел мне на ум.

ー ...С-сенпаи ведь уходят.

ー Да, вероятно, они уже не будут так часто посещать клубную комнату.

Комари медленно кивнула в знак согласия.

ー А после нового года они, наверное, даже не будут приходить в школу из-за экзаменов. В тот момент, когда они определятся со своим будущим... они выпустятся.

Завтра наступит ноябрь.

Второй семестр закончится после выпускного экзамена. Я чувствую себя одиноко, когда думаю о том, сколько времени нам осталось.

ー П-постепенно я буду видеть Главу все реже и реже. А ч-что касается Главы в моем сердце, его образ будет становиться все более размытым. М-мне это очень не нравится...

Ее голос постепенно пропал. Комари опустила голову. Ее челка закрыла глаза.

-Дни, полные солнечного света, в конце концов, уйдут. Ее чувства к Главе постепенно превратятся в воспоминания.

Комари должна чувствовать себя одинокой, не так ли?

ー ...Разве это не прекрасно?

пробормотал я про себя.

Комари нахмурилась и посмотрела на меня.

ー Че-чего... в этом такого приятного?

ー Как бы это сказать? Хоть мне и не нравится поговорка, что все можно решить со временем, но я считаю, что некоторые вещи могут решиться только со временем.

ー Хмпф, даже если тебя никто не отверг.

Э, ...ты можешь хвастаться тем, что тебя отвергли?

Если это так, то меня отвергла девушка, которую я даже и не любил. И я не планирую признаваться ей потом.

ー Я-я понимаю, что Нукумидзу пытается сказать. Просто...

Комари села на стол.

ー Д-держать эти чувства, пока я жду, когда все закончится, мучительно. Я т-так рада, что рассказала ему о своих чувствах сегодня.

...? Что это значит?

Чувствовать себя легче после того, как она открыла то, что держала в себе, означает...

ー Подожди, ты снова призналась?

ー Чег~!? Н-ни в коем случае.

Рад это слышать. Глава не отвергал одну и ту же девушку дважды. Я с облегчением выдохнул.

ー Я п-просто спросила, есть ли вероятность того, что я ему нравлюсь.

Комари немного неловко перебирала пальцами.

ー Что это значит?

ー В-влюбился бы он в меня, если бы не было Цукиноки-сенпая? Вот что я спросила.

Ха!? Что-то не так с этой девушкой?

Тем не менее, я поборол желание расспросить Комари и сделал глубокий вдох.

ー Тогда? Что ответил Глава?

ー ...Г-глава очень добрый, так что...

После этого Комари печально улыбнулась.

Эта улыбка - попытка Комари изо всех сил изобразить крутость. Вечерний закат переполнял ее чувства.

Каким бы ни был ответ, все уже закончилось.

Неважно, сколько внимания или утешения она получила, неважно, как будет называться этот конец.

Доброта Главы, словно нежный шип, прорезала маленькую рану на сердце Комари...

Я молча сидел на столе рядом с Комари. Комари шептала про себя.

ー Б-было бы все по-другому, е-если бы я никогда не признавалась?

Рыжие волосы Комари колыхались под лучами закатного солнца.

Я был очарован. Я неопределенно кивнул.

ー ...Может быть.

Другое будущее. В том мире, интересно, кто будет проводить с Комари дни и ночи, а кто будет постепенно отдаляться от нее?

Комари некоторое время размышляла над этим. Она медленно выдавила из себя слова.

ー Я, в-включая Цукиноки-сенпая, люблю время, которое мы трое провели вместе. Т-тем не менее, я... я считала, что не буду против, если все это развалится во время ночного похода. Э-это потому, что оставить просто п-прекрасные воспоминания... это не то, чего я хочу.

Комари оторвалась от стола. Она отвернулась от меня, заложив руки за спину.

Смотря на исчезающий закат, Комари повернулась лицом ко мне.

ー ~Я так рада, что влюбилась в Главу.

Она искренне улыбнулась. По какой-то причине я на мгновение перестал дышать.

ー Понятно.

наконец выдавил я из себя эту фразу.

Комари смущенно кивнула.

Внезапно Комари, кажется, что-то поняла. Она быстро начала тянуть низ своей униформы.

ー Ч-что это я говорю Нукумидзу...?

ー Ну, я лучший человек, если ты хочешь с кем-то поговорить. В конце концов, у меня мало друзей.

Я спрыгнул со стола и нарочно посмотрел на часы.

ー Я совсем забыл о сенпае. Мне пора уходить.

ー М-мне тоже...

Я оглянулся на класс, когда мы уже собирались уходить. Комари вскоре последовала за мной. Она слегка поклонилась, прежде чем промчаться по коридору.

Я опустил голову на классную комнату, идя плечом к плечу с Комари.

Комари взглянула мне в лицо.

ー Г-глава и Цукиноки-сенпай оставили литературный клуб мне, потому что они доверяют мне. В-вот почему я хочу ответить на их ожидания.

ー Фестиваль Цувабуки прошел так хорошо только благодаря усилиям Комари. Я думаю, что ты уже достаточно потрудилась.

Комари покачала головой.

ー Э-это благодаря всем вам. В с-следующий раз я должна сделать это одна. Иначе...

Комари сделала глубокий выдох. Она повторила.

ー Иначе я... я не смогу защитить литературный клуб.

Ее благодарность за сенпаев и ответственность за то, что ее попросили защитить клуб.

Неплохо, что Комари хочет двигаться дальше, но я чувствую нотку боли в груди...

ー ...Конечно, ты уж постарайся. Но мы тоже с тобой. Так что не стоит слишком сильно давить на себя.

ー С-спасибо, Нукумидзу. Н-но...

Комари сказала это искренне. Она бесстрастно улыбнулась.

ー Я буду в порядке.

Улыбка Комари настолько освежает, что становится больно.

До самого конца я все еще не знаю, как ответить на ее улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/83166/2898222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь