Готовый перевод I sell devil fruit in the Marvel / Я продаю дьявольские фрукты в Марвел: Глава 018

Глава — 018: Коллапс Дэдпула: Одного укуса фрукта достаточно?

Если бы у Дэдпула был выбор, он определенно выбрал бы сахарную вату, которая более рентабельна и имеет больший потенциал.

Теперь покупает его не для Дэдпула, а для Ванессы?

А женщины покупают вещи, это всем известно.

Вы никогда не можете ожидать, что они будут думать и взвешивать рационально, как мужчины.

Дэдпул?

"Управляющий магазином, давайте положим фрукты".

Дэдпул не стал долго колебаться и принял решение: "А директор магазина, фрукты из этого набора стоят полмиллиона долларов?"

"Да, Уэйд, период скидок в магазине еще не прошел, так что, как и раньше, вам все еще нужно 350000 долларов". Роршах кивнул.

"Скидка еще 30%? Менеджер, я познакомил вас с клиентом и привел свою жену. Вы больше не хотите делать мне скидку?"

Дэдпул начал убивать цену.

"Уэйд, 30% скидка уже очень низкая. " Роршах покачал головой.

Кроме того, цена также определяется системой, и Луо Ся не может случайно изменить ее.

"Но Уэйд, я не позволю вам работать напрасно, вам и Ванессе, я открою для вас членство". Но Роршах сразу сказал Дэдпулу.

"Управляющий магазином, какие полномочия есть у участников?" Дэдпул уставился на Роршаха и спросил.

"Для членов есть много привилегий. Например, большинство людей могут купить у меня только до трех дьявольских плодов, но члены не ограничены тремя".

"Для другого примера, во время аукциона участники также имеют приоритет".

"Помимо этого, есть и другие особые преимущества для участников, о которых вы узнаете позже".

Роршах объяснил Ванессе и Дэдпулу с улыбкой.

"Звучит очень хорошо! Затем менеджер магазина устраивается, и мы с Ванессой оба являемся членами".

Дэдпула это тоже вполне устраивает.

Хотя он продолжал говорить, что хочет, чтобы Роршах дал ему скидку, это был просто разговор.

Дэдпул понимает, что дьявольский плод — это то, с чем можно столкнуться, но нельзя найти, это рынок продавца, а не покупателя.

Скидки нет или нет, это ваше везение, что вы с ней столкнулись.

Есть еще управляющий магазином, хоть он и выглядит безобидным для людей и животных, но может продать что-то столь же волшебное, как дьявольский плод, может он обычный человек?

Сомнений, что он великий бог с великим прошлым!

Такой великий бог, если у вас есть возможность позволить вам обнять бедра других людей, вы будете сжигать благовония.Если у вас есть возможность представить клиентов или что-то в этом роде, вы должны чувствовать себя польщенным.

Действительно думаете, что такое маленькое дело так велико, то вы настоящий идиот.

"Конечно, Дэдпул, я всегда помню о твоей поддержке магазина, — Роршах мягко улыбнулся Дэдпулу.

"С ваших слов от директора магазина, моя работа не напрасна."

Дэдпул, он достал чемодан и с треском поставил его на прилавок.

"Управляющий магазином, вы должны принимать здесь наличные?"

Уэйд открыл чемодан, наполовину набитый красивыми ножами.

"Конечно".

Роршах провел простую проверку и подтвердил, что это правильно, поэтому он оставил деньги, достал из витрины набор фруктов и отдал их Ванессе в руки.

Ванесса держала чрезвычайно странный фрукт обеими руками, глядя на него без остановки…

Если бы не личный опыт Дэдпула, она бы не поверила, что такая странная штучка на самом деле обладает такой магической силой.

— Уэйд, это действительно плохо?

Ванесса кое-что вспомнила и взглянула на Уэйда рядом с ней.

"Это хуже, чем какашки!"

Дэдпул торжественно кивнул: "Дорогой, позволь мне открыть тебе секрет, задержи дыхание, когда будешь есть позже, или попытайся зажать нос, не переводи дыхание…"

"Да ладно, Уэйд, — Роршах улыбнулся в кулуарах, — Ванесса, тебе просто нужно откусить маленький кусочек и положить его в рот".

"Хотя дьявольский плод невкусный, вам не нужно есть его весь, просто откусите".

"Что?"

Который делился опытом лично, был ошеломлен, как будто его чем-то ударили.

"Управляющий магазином, вы только что сказали, что вам нужно съесть только один кусочек? Вы уверены?"

"Вы уверены?"

Глаза Дэдпула были тусклыми, он смотрел на Роршаха и задавал вопросы один за другим.

"Уэйд, я никогда не говорил тебе, что тебе нужно съесть это все, верно?"

Роршах изо всех сил старался не рассмеяться, но надо сказать, что это было немного тяжело.

"Шет!"

"Что я сделал?"

Уэйд прямо взорвался.

Он на самом деле съел весь дьявольский плод!

Мир, зачем в тебе столько злобы ко мне!

"Хахаха, Уэйд, кажется, ты сделал что-то глупое".

Ванесса невольно прикрыла рот рукой и дико расхохоталась, отчего ветка цветка задрожала.

"Управляющий магазином, почему вы мне тогда не сказали?" Дэдпул посмотрел на Роршаха нелюбящими глазами.

"Я хотел сказать это сначала, но Уэйд, ты слишком свиреп, я даже не сказал, ты уже поел, а я беспомощен".

Роршах развел руками.

"Уэйд, я начну".

Раздался голос Ванессы, и она поприветствовала Дэдпула.

Затем он сделал глубокий вдох и слегка откусил маленький кусочек дьявольского плода.

"Нет!"

Как всегда, черты лица Ванессы были искажены из-за ее неприятного вкуса.

Потребовалось много усилий, чтобы сопротивляться желанию выплюнуть его и проглотить кусок плоти.

"Уэйд, ты хочешь сказать, что съел весь?"

Ванесса не могла не смотреть на Дэдпула с восхищением.

Откусить от такой штуки — все равно, что убить своего старика Ванесса действительно не может представить, что Уэйд на самом деле съел целый.

Аномальный!

Это действительно извращение!

"Я чувствую, что вы будете смеяться надо мной до конца моей жизни. Что ж, я принимаю свою судьбу. Это действительно пятно, которое я не могу смыть. Менеджер, это все ваша вина!"

Очень обиженно сказал Дэдпул Роршаху.

Потом мне не терпелось посмотреть на Ванессу: "Дорогая, как ты себя сейчас чувствуешь?"

"Это потрясающе! Уэйд, у меня никогда не было такого опыта! Так это дьявольский плод?"

Ванесса вскрикнула с изумлением на лице.

Потом она стала контролировать свои способности и предприняла несколько попыток.

Появилась огромная "тряпка".

Грубо заарканенное тело Ванессы.

"Уэйд, смотри! Это правда, я действительно сделала платье!" Ванесса танцевала от волнения.

"Дорогая, хотя я не думаю, что этот кусок ткани можно назвать одеждой, как бы это сказать, он очень хорошо на тебе смотрится".

Дэдпул оглядел Ванессу с ног до головы и сказал с серьезным выражением лица.

"Подожди минутку!"

Затем Дэдпул достал еще один пистолет и нацелил его прямо на Ванессу: "Посмотрим, насколько он пуленепробиваемый".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/83049/2646987

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь