Готовый перевод Appraiser’s Job / Работа оценщика: Глава 5

Глава 5: Поручение.

Работа в гильдии авантюристов примерно была разделена на три части.

Сначала - авантюристы, которые убивают монстров. Их работа включает извлечение всех богатств, изготовление материалов из трупов монстров, из их костей, плоти и кожи. В основе этой работы стоит оценщик, чья личная мастерская была прикреплена к гильдии.

Во-вторых: покупка и продажа этого сырья. Бизнес включал в себя покупку материалов из путешествий, например, взятых из забитых монстров или выкопанных из подземелий артефактов. С другой стороны, гильдия также занималась и продажей этих объектов. Работа оценщика в основном касалась оценки этих сырьевых материалов и артефактов, и результаты их работы влияли на то, сколько денег получит гильдию из этого.

В-третьих: все остальные услуги предоставляются оценщиком. Помимо определения стоимости магических предметов, оценщики работают в качестве посредников для искателей приключений. Их работа заключается в том, чтобы передавать заказы из города в качестве заданий для работу авантюристам гильдии.

Эти миссии охватывают все, начиная от быстрых и простых заказов до убийства ужасных монстров. Здесь оценщики демонстрируют свою силу, гарантируя, что авантюристы не примут квестов, не соответствующих их способностям. Заинтересованная сторона судит, есть ли у них достаточные возможности,. чтобы принять квест.

На первый взгляд кажется, что у оценщиков много свободного времени, но на самом деле они несут большую нагрузку в гильдии.

Я клянусь, что это не тот случай, когда я покидаю гильдию, просто чтобы я мог пойти в подземелье. Что они собираются делать в случае, если им нужно что-то оценить, пока меня не будет?

«Фуух...», - я выдохнул, опираясь на спинку стула и потягиваясь.

Скоро полдень. Сейчас самое подходящее время, чтобы начать думать о том, что есть на обед. Местные продуктовые лавки прекрасно подойдут, или я должен пойти в этот ресторан, которым управляет кулинарная гильдия рядом с нами, который я всегда предпочитал?

Вчера я ел мясо, так что, может быть, я должен съесть что-нибудь с рыбой в этот раз. Как насчет тушеного мяса с белой мякотью рыбы ...? Ах, у меня текут слюнки, от одной мысли об этом.

«О, Малыш Ио», - раздался голос мистера Гензеля, возвращая его в реальность.

Сняв очки, я добрался до первого этажа. Из-за прилавка он делал руками движение «подойди сюда».

«Что это?», - спросил я.

«Ты собираешься на обед, не так ли? Не мог бы ты по пути доставить это в Швейную гильдию?», - сказал он, вынимая большой конопляный мешок и бросая его мне на руки. Получив его, я сразу почувствовал его огромный вес.

«Что это?»

«Шелковая нить, которую мы просили произвести. На момент заказа у нас был гусеничный кокон на складе, поэтому мы едва могли это сделать».

Гусеница - это гигантский гусеничный монстр. Казалось, что это была личинка, но взрослая форма все еще была окутана тайной. Так как он может выплевывать нити независимо от ситуации, это чрезвычайно назойливый монстр. Однако эта нить была такого высокого качества, что даже одна ее часть была очень ценной. Это, конечно, было тем, чего жаждала бы Швейная гильдия.

«Понял», - сказал я.

«Замечательно».

Я покинул свою гильдию. В полдень сверкающий солнечный свет лучезарно сиял. Холод слегка утих, и я ощущал успокаивающую теплоту сезона.

Швейная гильдия и Кулинарная гильдия были в одном направлении. Это должно быть хорошо, если я просто сначала доставлю эту посылку в Швейную гильдию, а затем пойду и пообедаю.

Перекинув конопляный мешок на руки, я пошел по улице. Большинство людей, идущих вперед и назад передо мной, были авантюристами. Мимо шел рыцарь, который нес большой меч на спине, и маг с древней тростью. Поистине, люди, которые шли сюда, были весьма разнообразны.

Только нынешнее процветание города является лучшим доказательством того, какое большое влияние оказали авантюристы на его возрождение. Жители города были так благодарны за его оживление, что они активно выступали за то, чтобы принять у себя прибывающих авантюристов. Это довольно просто, как эти авантюристы выживали здесь.

Я подошел к Швейной гильдии. Интересно, на месте ли мастер гильдии.

«Привет ...», - сказал я с порога, прежде чем войти в гильдию.

http://tl.rulate.ru/book/8303/158171

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь