Гарри вышел из Зала и, перебравшись через окровавленные обломки, поднялся по частично разрушенной мраморной лестнице на первый этаж. Глубоко задумавшись, он продолжил путь вверх и через замок в тишине, рассеянно переступая через упавшие обломки и несколько трупов.
Наконец он добрался до входа в кабинет директора на седьмом этаже. Каменная горгулья, которая обычно охраняла винтовую лестницу, была опрокинута на бок, но Гарри ненадолго остановился, чтобы спросить разрешения, прежде чем перешагнуть через нее и подняться по лестнице.
Пока он поднимался, Гарри продолжал мысленно репетировать свою речь, но громкие и восторженные аплодисменты, приветствовавшие его наверху, вывели его из задумчивости. Беспорядок аплодисментов и поздравлений было невозможно расшифровать, поскольку каждый бывший директор и директриса пытались сказать свое слово, не думая друг о друге.
Потребовалось добрых пять минут, прежде чем Гарри смог вставить словечко и обратиться к портрету, который он пришел посмотреть. Он тщательно подбирал слова: «После того, как я умер, мы немного поговорили, и ты сказал мне, что я мог бы начать все сначала, если бы захотел, назвал это созданием «альтернативной вселенной». Вот почему я решил вернуться. Но ты не очень хорошо объяснил. Думаешь...?" Вопрос остался незаданным.
Портрет Дамблдора поднял бровь. "О? Я сделал? И почему ты вообще хотел сделать такую вещь, Гарри?"
В голосе младшего волшебника прозвучал гнев, когда он ответил: «Потому что вся моя жизнь была посвящена убийству Волдеморта, с тех пор, как Трелони произнесла это глупое пророчество. У меня никогда не было настоящей жизни. это почти все, кто мне дорог. Здесь для меня ничего не осталось, я лучше умру, чем буду жить так. Может быть, это делает меня эгоистичным, но после всего, через что я прошел, я думаю, что заслуживаю лучшего.
«Если бы я мог путешествовать назад во времени, я мог бы что-то изменить, не дать пророчеству управлять моей жизнью; возможно, у другой версии меня была бы лучшая жизнь. Я мог бы прикончить Волдеморта до того, как столько людей погибнет; он бы никогда вернуться, если хоркруксы были уничтожены, когда я был еще ребенком».
Портрет Дамблдора, казалось, обдумывал его слова. Конечно, он долго колебался, прежде чем наконец ответил. К сожалению, его ответ был не совсем тем, на что надеялся Гарри. Вместо ответа на подразумеваемый вопрос он просто заметил: «Ритуал, о котором я, вероятно, имел в виду, называется Ритуал Выбора Мерлина, но это не то, к чему следует относиться легкомысленно…»
Гарри, со своей стороны, было не так-то легко отговорить. Вместо того, чтобы отступить, он процитировал слова Дамблдора из их предыдущего разговора и заверил портрет, что обладает как твердыми убеждениями, так и добродетельными намерениями в избытке.
«Хорошо, Гарри, я скажу тебе то, что знаю…» бывший директор смягчился, «Для ритуала требуется артефакт, Кольцо Мерлина, доступ к которому возможен только с единодушного согласия Международной Конфедерации Волшебников…»
Подозревая, что его ждет длинная лекция, Гарри воспользовался короткой паузой в речи Дамблдора, чтобы наколдовать себе удобное кресло и плюхнуться в него.
«Кольцо Мерлина было впервые обнаружено в системе пещер в Сомерсете местными волшебниками где-то в конце 9-го века. природы, и предположили, что это предшествовало существованию волшебников.Поэтому они изолировали территорию от магглов, и об артефакте больше не думали до тех пор, пока пару столетий спустя.
«Только когда сорокалетний Мерлин был найден бродящим голым в личных лесах короля в Камелоте, утверждая, что использовал Кольцо, чтобы путешествовать во времени, чтобы предотвратить какое-то большое бедствие, об артефакте стали задумываться. Мерлин был поразительно похож на одиннадцатилетнего слизеринца по имени Мирддин Уиллт — факт, который подтверждал его заявление, хотя он никогда не признавал молодого волшебника своей прежней личностью. сказанное так и не сбылось, насколько кто-либо мог сказать..."
Когда бывший директор начал рассказывать о работе Мерлина по защите магглов, Гарри начал раздражённо фыркать и постукивать левой ногой. История Кольца — это одно, но многие достижения Мерлина были общеизвестны — даже когда Биннс преподавал Историю Магии.
— Я отвлекся, — признал Дамблдор, но не стал извиняться, — после того, как заявления Мерлина стали известны, Международная конфедерация волшебников, находившаяся тогда в зачаточном состоянии, заявила о своей юрисдикции над артефактом и установила меры защиты, чтобы предотвратить его попадание в чужие руки. ... Многие обращались за разрешением изучить его, и многие пользовались заметками Мерлина по этому вопросу, но нет никаких записей о том, чтобы какой-либо другой волшебник когда-либо заставлял Кольцо работать. Для большинства оно просто оставалось инертным, не реагируя ни на какие стимулы. Однако те, кто пытался провести Ритуал с гнусными намерениями — или, по крайней мере, такой вывод был сделан на основе косвенных доказательств постфактум, — были охвачены вспышкой магического огня, извергаемого из Кольца».
— Значит, он все еще там? В Сомерсете? Вы его видели? — подсказал Гарри, когда портрет остановился в его повествовании.
Дамблдор покачал головой: «Нет, Кольцо было перевезено в Антарктиду в конце девятнадцатого века, когда частота маггловских исследований Сомерсета начала угрожать его секретности, а после попытки Темного Лорда Филиппа использовать его привели к нескольким десяткам сопутствующих смертей. , Сильные маггловские щиты были размещены в той части Антарктиды, где он расположен, месте, которое магглы называют Землей Мэри Берд. Насколько я понимаю, обереги действуют до сих пор, и ни одна нация магглов никогда не пыталась претендовать на Землю Мэри Берд. , хотя некоторые из них исследовали его части.Конечно, ни один маггл не смог пробить обереги, защищающие Кольцо.
«И чтобы ответить на ваш последний вопрос, я никогда не видел его сам, хотя, признаюсь, я, возможно, ненадолго подумал о том, чтобы подать заявку на разрешение на его использование, когда я впервые услышал о его существовании».
Гарри попытался скрыть свое разочарование. — Значит, у тебя нет доказательств того, что он действительно существует или что он будет делать то, что ты говоришь?
— Нет доказательств, нет, — подтвердил Дамблдор. — Единственные записи, касающиеся его использования, — это дневники Мерлина, но даже они расплывчаты. Вот почему я сбит с толку тем фактом, что предложил его использовать, Гарри. Возможно, я не всегда был до конца честен и открыт с вами все эти годы, но я не могу придумать причины, чтобы давать вам ложную надежду в этот момент времени. Если только… — Он сделал паузу, как бы размышляя, но разрабатывать.
"Какие?" — подсказал Гарри.
«Возможно, я, с которым вы разговаривали, знал что-то, чего не знаю я — что-то, чего я не знал до своей смерти, — что заставило его поверить, что эта история достойна упоминания...»
— Значит, вы думаете, что шанс есть? — спросил Гарри.
— Да, шанс, — деликатно ответил портрет, — хотя, конечно, это будет нелегко.
Гарри просветлел: «И ты поможешь мне?»
Дамблдор кивнул, хотя, казалось, ему не хотелось этого делать, еще раз повторив, что Выбор Мерлина — это не ритуал, к которому следует относиться легкомысленно, и что задача, которую планировал выполнить Гарри, будет непростой. Далее он указал, что даже если Гарри удастся убедить Кольцо Мерлина предоставить ему проход, ему все равно придется бороться с достижением пункта назначения голым и без Кнута на его имя, как это сделал Мерлин по прибытии в Камелот. Он ничего не сможет взять с собой, даже свою палочку, ибо завеса смерти, через которую он дважды пройдет на пути к месту назначения, лишит его всех материальных благ.
«Хотя… возможно… возможно… да, почти наверняка…» Дамблдор, казалось, пересмотрел свое предыдущее заявление почти сразу же, как только слова сорвались с его губ, но не стал объяснять.
"Может быть, что?" — спросил Гарри, разочарованный тем, насколько уклончивым и беглым стал Дамблдор в своих объяснениях.
«Дары, если они действительно являются дарами самой Смерти, могут пережить путешествие через завесу между мирами. И поскольку они, кажется, считают вас своим истинным Мастером за их объединение, они, вероятно, согласятся следовать за вами, если вы пригласите их с собой. Я, конечно, не даю никаких гарантий. Но..."
— Твои догадки обычно были верными, — закончил Гарри. — Как именно мне их «пригласить»?
«Просто проецировать свое желание должно быть достаточно. Подобно жезлам, когда магические артефакты связываются с волшебником или ведьмой, им не всегда нужна четкая команда, чтобы отреагировать на его или ее волю. был в вашем распоряжении.
Гарри вспомнил тот момент в Хогсмиде, когда Плащ скрывал его, несмотря на то, что Пожиратель Смерти пытался вызвать его у него. Возможно , оно откликалось на его волю, потому что оно прекрасно отреагировало на его собственную попытку призвать его всего несколько часов спустя.
«Значит, мне следует запланировать взять с собой Дары, но на всякий случай иметь запасной план, который на них не полагается?»
— Именно так, мой мальчик, именно так, — ответил старший волшебник. «Теперь я предлагаю вам начать с чтения дневников Мерлина. Загляните в мою личную библиотеку; она должна быть на втором книжном шкафу слева от лестницы, на третьей полке снизу — если только Северус полностью не реорганизовал мои материалы для чтения».
Гарри подошел к книжной полке и нашел два состаренных кожаных тома именно там, где указал директор. Он поднес их к портрету для осмотра. — Эти?
«Да, действительно. Они могут помочь вам сформулировать ваш план, прежде чем вы напишете письмо в Международную конфедерацию волшебников. О, и вам, вероятно, следует изучить время, в которое вы планируете отправиться, текущие события, даты атак, даты арестов... Я подозреваю, что Кэрроу, возможно, уничтожили любые полезные статьи из Ежедневного Пророка в библиотеке во время цензурной проверки, но оригиналы, вероятно, все еще хранятся в главных офисах Пророка — их гораздо труднее уничтожить, и они не стоят усилий Волдеморта. ...
«Не стесняйтесь возвращаться, если у вас есть какие-либо вопросы. Я уверен, что Минерва не будет возражать».
Гарри повернулся к лестнице с дневниками в руках. Дойдя до лестницы, он в последний раз оглянулся и одарил Дамблдора полуулыбкой: «Спасибо, директор, так и сделаю».
http://tl.rulate.ru/book/82909/2635733
Сказали спасибо 19 читателей