Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 62

## В плену у обстоятельств

"Хочешь узнать о их передвижениях, верно, лорд Ворн?" – спросил Карл, когда мы вошли в его покои.

"Да, может, у тебя там есть связи," – ответил я.

Мэр, удобно устроившись в кресле, произнес: "Завтра я планирую поездку в столицу по делам. И, собственно, хотел бы узнать об этом поподробнее."

Я нахмурился. "О, как предусмотрительно с вашей стороны, сэр Карл."

"Ну…" – он улыбнулся. "Я ваш сторонник, и дело не только в том, что вы подарили мне Шарлию."

"Понятно." Я подошел ближе. "Благодарю вас."

"Не за что." Мэр рассмеялся. "И мне действительно нужно сменить обстановку. Слишком долго я застрял в этом городе…"

"Да, согласна," – добавила Шарлия. "Я работаю здесь недолго, но думаю, сэр Карл слишком много работает."

Карл откинулся на спинку кресла. "Не понимаю тебя, лорд Ворн. Мог бы передать просьбу через Шарлию. Зачем пришел ко мне лично?"

"Считаю неприличным просить о подобном, не увидев тебя лично."

Он потер подбородок, молча наблюдая за мной. "Однако извините. Бесплатно я этого не сделаю."

Я и так подозревал. Просто так ничего не бывает. "Если смогу вам отплатить…"

Я замолчал, заметив, как Карл пристально смотрит на Шарлию.

"Лорд Ворн, Шарлия – суккуб. Однажды я видел, как она пыталась соблазнить отца Джуда." Тяжелый вздох вырвался из уст Карла.

"Согласен." Я кивнул. "Шарлия будет вашей навеки. Я не стану поручать ей флиртовать с другими мужчинами."

Подбородок Шарлии опустился, а лицо покраснело.

"Тогда я готов." Карл поднялся с кресла и направился к Шарлии, доставая из кармана небольшой красный ларчик.

Шарлия закрыла рот руками, увидев ларчик.

Неплохо. После этого Карл уже не сможет расстаться с Шарлией.

Мэр опустился на колени перед суккубом и открыл ларчик. Внутри покоилось золотое кольцо.

"Шарлия," – он расплылся в широкой улыбке. "Выходи за меня замуж."

Вместо ответа Шарлия посмотрела на меня.

"Это твоя жизнь," – улыбнулся я ей. "Решение за тобой, Шарлия. Но я считаю, что Карл – самая подходящая партия для тебя."

Несмотря на свои слова, я все же надеялся, что Шарлия согласится. Это станет для нас серьезным преимуществом.

Суккуб глубоко вздохнула, и ее глаза, полные слез, устремились на Карла. "Да."

***

**"Город Нюридж"**

Эйр шла, неся в руках толстую магическую книгу. Ее тело было почти таким же высоким, как у обычной пятнадцатилетней девушки, и она приспособила свое лицо к этому возрасту.

"Док," – Эйр постучала в дверь кабинета Лекси. "У меня к тебе есть вопрос по поводу этой книги."

"Минуточку!" – послышались быстрые шаги из-за двери, судя по которым Лекси бежала.

Эйр догадалась, что женщина споткнулась, пытаясь надеть одежду. Она часто работает обнаженной, когда одна.

Дверь наконец-то открылась. "Ну что, Эйр, чем ты спрашиваешь?"

Вместо ответа Эйр посмотрела на халат доктора. Лекси, поняв намек, опустила взгляд.

Лицо доктора мгновенно покраснело. Она носила одежду задом наперед. Спина была спереди.

"Извини, я сначала оденусь как следует!" – Лекси снова захлопнула дверь.

"Конечно, я подожду," – Эйр пожала плечами.

Раздался стук в парадную дверь. Он был громче обычного, потому что дверь этого дома была усилена Лекси. Доктор сделала это, чтобы стук был слышен даже в конце дома.

"Эйр, ты не могла бы посмотреть, кто там? У меня никак не получается развязать узел на трусах!" – в голосе Лекси слышалась паника.

"Конечно," – ответила Эйр.

Неужели трусы доктора тоже задом наперед? И что она имеет в виду под узлом? Неужели она носит трусы на шнурках?

Эйр постаралась отбросить эти ненужные вопросы и направилась к комнате около кухни, где на столе лежал хрустальный шар.

Стук в парадную дверь повторился. Эйр проверила хрустальный шар, который работал как экран наблюдения. На нем была видна передняя часть дома Лекси.

Там стояло несколько человек. Все были одеты как искатели приключений. Одна была женщиной-магом, другая была в облегающей одежде с двумя ножами на поясе, а мускулистый мужчина держал в руке кастет.

"Может, просто взломать эту дверь?" – прошептал мужчина, но его слова все равно уловил магический рекордер у парадной двери.

Хрустальный шар наблюдения и магический рекордер были собственными изобретениями Лекси. Естественно, эти люди об этом не знали и продолжали болтать.

Женщина с ножами вздохнула. "Терпение, Грег. Ты всего два раза постучал в эту дверь."

"Мы делаем это днем, чтобы не привлекать внимания. Ночью нас будут опрашивать." – добавила маг. – "Мы пришли как обычные посетители. Обычный посетитель не ломает дверь."

"Извини. Я еще никогда не был на дежурстве, в отличие от вас, которые окончили Школу Тени." – мужчина почесал голову.

"Не болтай лишнего." – Женщина с ножами вздохнула. – "Просто сделай это."

Мужчина с кастетом постучал в дверь еще раз. "Мисс Алексис, пожалуйста, откройте дверь. Нам нужна ваша помощь."

Эйр повернулась и побежала к Лекси, но та уже практически вошла в комнату.

"Вау, зачем ты так бежишь, Эйр?"

"Пришли люди из правительства," – прошипела Эйр. "Нам нужно что-то делать."

Глаза Лекси расширились, и она посмотрела на хрустальный шар. "Ты уверена?"

"Абсолютно. Они говорили об этом в своем разговоре."

Затем доктор положила ладонь на хрустальный шар. Ее рука засияла тусклым светом, и люди, ожидающие снаружи, были отброшены назад.

"Что произошло!" – закричала маг.

Мужчина с кастетом поднялся и бросился к двери, но наткнулся на невидимую стену и снова упал.

Женщина с ножами прикоснулась к стене и ударила ее. "Магический барьер? Я никогда не видела ничего подобного – совершенно прозрачного!"

Маг тоже проверил эту штуку. "Впечатляет, но это не значит, что его нельзя разрушить. Мне нужны другие маги."

"Ты охраняй тут, Грег." – Женщина с ножами поднялась. – "Мы приведем магов."

Эйр похлопала Лекси по плечу. "Док, нам нужно убираться отсюда."

Доктор погладила лоб. "Из дома выхода нет, кроме парадной двери… Я не ожидала этого, ведь всегда даю взятки чиновникам… И я не могу просто бросить свою мать."

Эйр задумалась, не связано ли это с действиями правительства против лорда Ворна? Лекси ведь называют доктором дьявола. Власти наверху могли захотеть проверить ее. Возможно, они думают, что у нее есть связи с лордом Ворном.

"Через сколько они смогут разрушить магический барьер?" – спросила Эйр.

"Не знаю," – Лекси покачала головой, в ее глазах читалась отчаяние. – "День? Меньше? Я никогда этого не проверяла.”

Понимая, что она не сможет пробраться мимо людей у дома самостоятельно, Эйр решила связаться со своим лордом.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4147399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь