Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 8

Серебряный серп луны лениво светил на небо. Шур крался к большому дому, окруженному кипарисами. Он подошел к задней двери и приложил ладонь к ручке.

Раздалось несколько щелчков, и дверь сама собой распахнулась.

Какой бы сложной ни была защелка, Маре всегда найдет способ ее открыть. Это была одна из его базовых способностей. Без нее как бы он мог вселить кошмары в голову хозяина дома?

Существо продолжало двигаться бесшумно: через кухню, в столовую. Там он взял с стола кусок оставшегося сыра и съел его.

Как и Ритор, Шур обладал огромным объемом информации об этом мире. Именно поэтому он знал, что эта желтая вещица - еда.

Возможно, информация попала в голову Шура из мозга Фергуса во время ритуала созревания, проводимого лордом Ворном. Затем эта информация была передана лордом Ворном своим генералам.

Однако это была лишь гипотеза, возникшая у Шура и лорда Ворна во время их беседы. Сам демон-лорд не знал, что на самом деле происходит.

Шур какое-то время осматривал столовую. Не найдя больше еды, он продолжил свой путь. Ведь главное блюдо для него было не едой.

Маленькое существо открыло комнату и обнаружило там спящих мужчину с лысой головой и тощую женщину с изможденным лицом. Они спали, не подозревая о прибытии Шура.

Возможно, этот мужчина был главой этой деревни. Шур не был уверен. Даже если он ошибался, он сможет найти нужное лицо позже. Лорд Ворн не торопил его.

Шур замедлил шаг. К счастью, мишень лежала на спине. В противном случае ему пришлось бы ждать.

Лысый мужчина нахмурился и пробормотал что-то сквозь сон, когда Шур забрался ему на грудь. Маленькое существо присело, с широкой улыбкой, обнажившей острые зубы, глядя на лицо своей мишени.

Теперь этот лысый мужчина уже не проснется.

Тело Шура стало прозрачным, делая его полностью невидимым. Это была еще одна из его привилегий как Маре, которую он мог использовать, только прижимаясь к чьей-то груди.

"Шур хочет увидеть твой самый большой страх," - прошипел он, соединяя свои мысли с мыслями своей мишени. Прошло всего несколько секунд, и он получил то, что искал.

Пауки.

Лысый мужчина нахмурился еще сильнее. Рот его широко раскрылся, словно он кричал. В его сне гигантский паук гонялся за ним.

Шур потер подбородок. Скучно будет, если сон этого человека будет таким простым. Может быть, увеличить количество пауков? Нет, это будет менее интересно.

Маленькое существо начало копаться глубже в голове своего жертвы. Не занимало много времени, чтобы понять, что этот человек любил флиртовать с девушками в деревне и представлять себе секс с ними.

Поэтому Шур призвал в сон привлекательную женщину, которая помогала главе деревни. Лицо лысого мужика расслабилось, губы его растянулись в улыбке.

Конечно, Шур не дал этому продолжиться. Постепенно он превращал женщину в гигантского паука. Маре обеспечил, чтобы каждый шаг превращения был настолько отвратителен, что запечатлелся в мозгу этого человека.

"Нет..." - пробормотал глава деревни, сжимая одеяло. Его бровь снова схватилась в нахмуренную складку, голова заметалась вправо-влево, по телу потек холодный пот, дыхание становилось тяжелым.

В его сне его опутала гигантская паутина. Паучиха ползла, чтобы съесть его.

"Прекрасно..." - мягкий смешок вырвался из рта Шура.

Для этого существа это было как наркотик, вызывавший привыкание и дающий ощущения, которые невозможно описать словами. Он чувствовал, что не может жить без того, чтобы мучить людей в их снах.

***

[Точка зрения Ворна]

Функция ускоренной перемотки, которую я использовал, автоматически остановилась. Шур подошел ко мне, сидевшему на камне, немного в стороне от деревни.

"Как дела? Получил удовольствие?" - спросил я его.

Маленькое существо хихикнуло. "Да, мой лорд. Спасибо за возможность. Глава деревни по-настоящему мучается во сне. Если бы вы увидели его лицо в конце. Шур заставил вульву гигантского паука выплеснуть множество других, более мелких пауков в сне главы деревни."

"Значит, он боится пауков?" - я ухмыльнулся. Я представить себе не могу, чтобы это произошло со мной. "Ты совершил такую гнусную вещь, Шур."

"Спасибо за комплимент, Ваше Величество." Он поклонился. "Шур очень льстит."

"Так," - я встал, положив руки за спину. "Когда я смогу посетить его?"

Шур потер подбородок, взглянув вверх. "Приблизительно через пять дней his mind will break, мой лорд."

"Ясно." Я взглянул на Ритора, лежавшего на земле. Его храп был настолько громким, что тряс ближайшие листья. "Можешь предотвратить Ритора от нежелательных действий, Шур? Не дай ему навредить или убить любого человека."

"Шур сделает все, что в его силах." Существо снова поклонилось. "Вы куда-то собираетесь, мой лорд?"

"Я иду в ближайший город." Я натянул значительную улыбку. "Можешь догадаться, что я собираюсь делать, Шур?"

"Честно говоря, Шур не знает, Ваше Величество. Мой интеллект далеко не такой, как у величественной фигуры, как вы. Однако Шур полагает, что это что-то блестящее и злое."

"Ну, увидим," - я расправил крылья. "Вот и все, Шур."

"Будьте осторожны, мой лорд." В третий раз маленькое существо поклонилось. "Надеюсь, все будет хорошо."

Мое тело парело, когда я махал крыльями. Затем я полетел в ночной ветер.

Я уверен, что Шур угадал мой план. Это маленькое чудовище не глупо. Он просто хочет заполучить мое внимание. Возможно, он стремится занять должность второго лица.

Ну что ж, чего еще ожидать от злобного существа, как он?

Я использовал функцию ускоренной перемотки, запрограммировав ее автоматически остановиться в целевом городе. Звезды на небе превратились в полосы света. Менее, чем через минуту, я увидел здания, которые стояли рядом друг с другом.

Я уставился на тихую мраморную улицу. Люди спали спокойно, не зная, что ждет их.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4145862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь