Готовый перевод Valkyrie's Shadow / Тень Валькирии: Закон 2, глава 8

Глава 8

Ночной дождь прекратился, и внутренний дворик блестел, когда Людмила спускалась по лестнице на главный этаж особняка. Коридоры были освещены, как и различные комнаты– которыми пользовались новые члены персонала поместья. Она направилась обратно на кухню, чтобы посмотреть, там ли еще леди Шалти.

“Сюда, баронесса”, - услышала она, как ее сеньор позвал ее откуда-то сбоку.

Повернувшись на звук ее голоса, Людмила заметила край черного платья с серебряными и карминовыми оборками в гостиной на другом конце двора. Она обошла вокруг и вошла в комнату, наткнувшись на леди Шалти, которая грызла булочку. Видеть, как еда проходит через изображение одного рта в другой, было по меньшей мере странно. Юрия Альфы нигде не было видно. Людмила села на короткий диванчик напротив центрального стола из розового дерева, напротив леди Шалти, чьи болтающиеся ноги лениво болтались под юбками, пока она занималась выпечкой.

Неглубокий всплеск во дворе повернул их головы ко входу в гостиную. Вернулся Юрий Альфа с накрытым подносом в руках. Саркастический вопрос Шалти встретил горничную, когда она вошла в комнату.

“Ты же не делаешь такой динамичный вход каждый раз, когда хочешь войти в чей-то дом, не так ли?”

“Конечно, нет, леди Шалти”, - ответил Юрий. “Я просто перемещал одного из Ханзо из пустующего поместья неподалеку; теперь крыша этого здания должна быть лучше защищена”.

Юрий Альфа подошел и легко поставил серебряный поднос на центральный стол.

“Пожалуйста, простите мою самонадеянность, но я взяла на себя смелость заказать вам еду, леди Заградник”, - сказала она. “Это должно быть популярно среди молодежи people...at по крайней мере, леди Ауре, кажется, это нравится.

Юрий Альфа поднял крышку, и Людмила наклонилась вперед. В комнату разносился аппетитный аромат, но еда, разложенная внутри, была незнакомой. Там было что-то похожее на бутерброд, в то время как остальная часть тарелки была заполнена золотистыми полосками. Пузырьки поднимались от темного напитка в прозрачном стакане рядом с тарелкой. То, что все это, казалось, сохраняло свое аккуратное расположение, было загадкой – особенно учитывая, что горничная спрыгнула во двор с более чем двух этажей.

“Бутерброд называется”гамбургер“, – Юри Альфа сделала жест рукой, описывая блюдо. - Я думаю, что картофель используется в императорской кухне - эти золотистые полоски называются "картофель фри". Напиток представляет собой сладкий газированный напиток под названием ‘кола’.

Людмила поискала на подносе посуду, но, похоже, там не было ничего, чтобы попробовать заманчивые экзотические блюда.

“Это блюдо обычно едят голыми руками”. Юрий Альфа проинформировал ее.

Людмила бросила умоляющий взгляд на служанку, затем снова перевела взгляд на еду, нерешительно выуживая одну из полосок с блюда. Хотя она и раньше слышала о картофеле, у нее никогда не было возможности попробовать его.

Крахмалистая пища, казалось, была нарезана и обжарена в масле, а затем слегка посолена. Они имели ту же грубую текстуру, что и клубни арроурута из Уорденс-Вейл, но были явно менее сладкими и хрустящими. Однако способ приготовления делал их довольно вкусными – она задавалась вопросом, может ли она сделать то же самое с продуктами из своего баронства ... хотя масло для жарки не было широко доступным товаром в высокогорье.

Она протянула руку, чтобы поднести стакан к губам, затем откинула голову назад, когда пары от напитка обожгли ей нос изнутри. Не увидев никакой реакции со стороны двух других, она осторожно сделала глоток. Сладкий напиток обжег ей горло, когда она проглотила; она подумала, что это определенно приобретенный вкус. Бутерброд был немного более обычным – кто-то взял какой-то мясной фарш и поджарил его; в бутерброде была смесь пикантных соусов, которые дополняли дымный вкус мяса. Внутри также были как свежие, так и маринованные овощи, похожие на те, которые она пробовала раньше. Поскольку она не ела большую часть дня, ее ненасытный аппетит заставил ее потратить всего пять минут, чтобы закончить трапезу, в то время как леди Шалти и Юрий Альфа наблюдали за ней.

“ Надеюсь, вам понравился обед, баронесса? - Спросила Юри Альфа, забирая поднос.

“Это было очень приятно, спасибо”, - ответила Людмила. “Особенно эта жареная картошка…Я думаю, что нечто подобное можно было бы сделать с продуктами из моих владений ”.

Она изо всех сил старалась не рыгнуть, когда Юрий Альфа выжидающе посмотрел на нее.

“Ты... ничего не почувствовал?” Юрий Альфа сказал: “Ощущение того, что ты становишься сильнее или, возможно, более выносливым?”

“Что вы имеете в виду?” - Спросила Людмила.

“Еда должна иметь несколько полезных эффектов при употреблении, ” объяснила она, “ хотя, по общему признанию, леди Аура не особенно заботится о эффектах, только о вкусе”.

Людмила покачала головой, затем посмотрела на полупустой стакан на столе. Неужели она должна была доесть всю еду, включая выпивку? Она никогда не ела пищу, которая приносила пользу сразу после употребления. В Волшебном Королевстве наверняка было множество удивительных вещей, о которых она никогда раньше не слышала.

“Это довольно любопытно”, - сказала горничная. “Я думаю, что другие повара найдут эту информацию очень интересной”.

Юри Альфа обратила свое внимание на леди Шалти.

“Если я могу спросить, леди Шалти, - спросила она, - как ваши булочки?”

“Один был таким же, как обычно”, - ответила леди Шалти. “У другого был немного странный вкус ... Ты должен знать так же хорошо, как и я, что я ничего не выиграю, съев их”.

“Здесь мы никогда не можем быть слишком уверены, - сказал Юрий Альфа, - и повара довольно тщательно проводят свои расследования. Осталось еще много рецептов и местных ингредиентов – в любом из них может получиться что-то неожиданное”.

Слегка поклонившись, Юрий Альфа вышел с подносом и исчез в коридоре.

Утолив голод, Людмила слегка откинулась на спинку дивана, глядя через стол на леди Шалти, которая уже давно покончила со своими булочками.

“Итак... теперь ты отдохнул и готов к работе?” Леди Шалти сказала: “Нам еще многое предстоит сделать”.

Казалось, ей не терпелось начать, но когда Людмила огляделась вокруг, на ее стороне стола были только крошки от закуски леди Шалти.

“Я все еще не уверена, что именно вы имеете в виду, когда говорите это, миледи”, - сказала Людмила. “У меня есть некоторый опыт в управлении поместьем моего отца, но я не знаю, чего Его Величество ожидает от меня в моем положении мелкого дворянина”.

“Ну, в ходе обсуждения не было сказано ничего конкретного о том, чего они хотели от вас, только то, что вы могли бы оказать помощь в возобновлении работы. Твой бывший сеньор всегда говорил тебе, что нужно делать?

Теперь, когда она упомянула об этом, Людмила поняла, что, возможно, переоценила масштаб того, что было сказано ранее. Дворяне Восстановления были по большому счету автономными правителями в пределах своих собственных владений – лишь изредка сотрудничая с другими для решения своих общих интересов. Точно так же их редко призывали помогать в делах их сеньора; на такие важные должности назначались только те, кто был достаточно исключителен, чтобы претендовать на должность министров и доверенных лиц. Людмила начала помогать управлять территорией своей семьи только в двенадцать лет – в основном в ограниченных возможностях до недавнего времени, – так что то, что от нее требовалось, вероятно, было связано с чем-то в пределах ее ограниченного опыта.

“Если это что-то, связанное с моими собственными владениями, - Людмила сочла, что сейчас самое подходящее время рассказать о своей ситуации, - то мне нужно будет заняться несколькими неотложными вопросами, которые можно решить только в E-Rantel. Моя территория освобождена, поэтому мне нужно найти новых мигрантов, которые смогут выжить на границе. Затем, исходя из числа тех, кого можно убедить иммигрировать, мне нужно будет приобрести инструменты, запчасти и различные предметы первой необходимости для жизни на границе. Момон отправил товары моей деревни... куда-то; я должен как-то выследить его и выяснить, куда они делись. В зависимости от цен, которые я получаю за эти товары, и от того, сколько мне нужно обеспечить, мне может понадобиться субсидия, если возникнет дефицит ... ”

Напротив нее, яркие, малиновые глаза Вампира, казалось, потускнели. Это напомнило ей о тех временах, когда она разговаривала со своей семьей на эти темы – по мере того, как понимание уменьшалось, уменьшалась и их концентрация внимания. Однако обычно ей требовалось время, чтобы добраться до цепочек цифр в своих отчетах, чтобы добиться того же эффекта в отношении своего отца и братьев.

Юри Альфа откашлялась в сторону. Пока Людмила говорила, она убирала со стола, убирала остатки еды и заменяла скатерть. Перед ними на столе был разложен чайный сервиз, и горничная заговорила, наливая им в чашки ароматный красный чай.

“Я полагаю, что вы найдете способы подать заявку на все, что вам нужно, в формах и справочных материалах, которые были подготовлены для местной администрации леди Альбедо”, - сказала горничная.

Поставив перед Людмилой дорогую на вид чайную чашку с цветочным рисунком, Юрий Альфа откуда-то достал стопку книг и папок. Как и в случае с зонтиком леди Шалти, они, казалось, были взяты из воздуха – Людмила задавалась вопросом, был ли это магический предмет или заклинание, обычное для Волшебного Королевства. Горничная осторожно поставила коллекцию предметов на стол, но, несмотря на это, Людмила услышала легкий стук, когда масса высвободилась.

Леди Шалти оглядела кучу таким же взглядом, каким человек мог бы взглянуть на что-то неприятное.

“Я думала, Альбедо не хочет иметь с нами ничего общего”, - сказала она.

“Вы должны знать так же хорошо, как и я, что леди Альбедо тщательно подготовилась к этому, леди Шалти”, - ответил Юрий Альфа. “Эти материалы легко доступны любому, кто в любом случае будет заниматься соответствующими вопросами в гражданском управлении, поэтому я счел разумным сэкономить время, взяв их заранее”.

Когда Юрий Альфа закончил расставлять предметы на столе, леди Шалти подвинулась на своем стуле. Горничная встала рядом с диваном, и Вампир похлопал по подушкам на месте, которое она освободила для нее, с надеждой улыбаясь. Юри Альфа демонстративно отвернула голову в знак отказа, решив остаться стоять в стороне.

Этот краткий обмен репликами заставил Людмилу задуматься, какие между ними были отношения. Даже служанке на службе у королевской семьи было бы трудно уклониться от предложений высокопоставленного дворянина, а тем более прямо отказаться от них, поскольку их прием может быть воспринят как отражение расположения их хозяина к упомянутому дворянину. Результирующая интерпретация такого поведения может привести к бесконечным неприятностям между хозяином и его гостем, и поэтому тем, кто находится на благородной службе, постоянно нужно будет осознавать волю своего хозяина и действовать так, чтобы это соответствовало выражению их многочисленных ассоциаций.

Хотя на лице леди Шалти отразилось разочарование, казалось, что она восприняла отказ не более чем как часть их обычного общения. То, как Юрий Альфа надавил на леди Шалти, когда она обнаружила этих двоих на кухне, также противоречило тому, как горничная обычно ведет себя по отношению к члену Королевского двора. Некоторые могли бы истолковать неодобрение или даже недоброжелательность Его Величества в действиях Юрия Альфы по отношению к ней.

Возможно, элегантная горничная занимала какую-то другую должность, даже когда служила в королевском доме. Не было ничего необычного в том, что незамужние благородные отпрыски поступали на такую службу, которая соответствовала их положению, и, судя по достойной атмосфере, которая, казалось, всегда сопровождала ее, Людмила не удивилась бы, если бы служанка на самом деле была принцессой из какой-нибудь другой части Волшебного Королевства. Пока она изучала ее лицо, Юрий Альфа не выдал никаких признаков, которые можно было бы рассматривать как доказательство правильности ее предположений – она просто выжидающе посмотрела на Людмилу, терпеливо ожидая, пока она изучит различные предметы, которые были разложены на столе.

Людмила протянула руку, чтобы взять первую папку из стопки перед ней. Внутри она обнаружила то, что оказалось бланками, набросанными безупречным, единообразным почерком. Когда она пролистала десятки из них, все они, казалось, соответствовали одному и тому же строгому стандарту. Четкие линии и последовательный почерк на стольких документах делали все это похожим на произведение искусства само по себе – она никогда в жизни не видела ничего подобного.

Они были написаны так, чтобы быть понятными, хотя иногда она сталкивалась с терминами, которые были ей совершенно чужды. Каждая форма была составлена, чтобы помочь в запросе товаров, необходимых в различных отраслях промышленности герцогства, от кузнецов, портных и перерабатывающих предприятий в городе до сельской деятельности, такой как сельское хозяйство, добыча полезных ископаемых и лесозаготовки. Были даже те, что предназначались для складов, ресторанов и различных коммерческих служб, которые обычно предоставлялись самим себе, чтобы разобраться в себе.

“Удивительно”, - заметила Людмила, продолжая просматривать документы. “Все это было составлено одним человеком?”

“Надзиратель-Хранитель создал шаблоны для них, да”, - сказал Юрий Альфа. “С тех пор работа по созданию их копий была передана административным помощникам”.

Юри Альфа наклонилась с того места, где она стояла, выбирая буклет среди предметов на столе и предлагая его ей.

“Если есть что-то, чего вы не понимаете, - сказала она, - то это глоссарий терминов, которые могут быть незнакомы жителям этого региона”.

Людмила положила брошюру себе на колени и потянулась за следующей папкой. Файлы внутри, по-видимому, предназначались для расчета и отчетности по налогам. Последняя папка содержала просьбы об оказании военной помощи. Ее глаза расширились, когда она просмотрела список и наткнулась на Рыцаря Смерти, Старшего Лича и Пожирателя Душ. Вспомнив, что Богдан предположил, что легендарный заклинатель магии Флудер Парадайн, возможно, стал Старшим Личем, она задалась вопросом, все ли активы в различных формах были одинаковыми. Будет ли всем дворянам Волшебного Королевства позволено выставлять армии, наполненные легендарными существами? С такой подавляющей военной мощью можно было бы легко создать свою собственную нацию. Подняв папку левой рукой, она задала вопрос.

“Кажется, в них говорится, что мы можем запросить расширенное развертывание вооруженных сил Волшебного Королевства ... Но должны быть ограничения?” - Спросила Людмила.

Юри Альфа поправила оправу очков, напустив на себя строгий вид.

“Запросы на такое развертывание должны быть обоснованными, - сказала она, “ и только для мер безопасности. Использование вооруженных сил Его Величества в воинственных целях в международном масштабе запрещено его слугами. Им также выдаются чрезвычайные приказы на случай различных событий и исходов, поэтому поймите, что любая попытка вести войну против дружественных территорий с ними не сработает и может привести к штрафам или другим дисциплинарным мерам, если это оправдано ”.

“... конечно”, - сказала Людмила. “Я просто хотел убедиться, что существуют меры против жестокого обращения…Я не планировал завоевывать теократию Слейнов в ближайшее время.

Леди Шалти посмотрела с интересом, в то время как Юри Альфа нахмурила брови.

“Это была шутка”, – поспешно ответила Людмила - возможно, излишняя серьезность привела к тому, что ее собственный юмор тоже восприняли всерьез.

Она неловко поерзала в последовавшей тишине, глядя на то, что осталось от кучи на столе. Там было четыре большие книги – не будет ошибкой назвать их фолиантами, – и поднимать одну из них было все равно что поднимать тяжелый деревянный брусок. Положив их рядом, она прочитала названия на соответствующих обложках: Сельское хозяйство, Лесное хозяйство и добыча, Переработка и производство, Торговля и гостиничный бизнес. Протянув обе руки, она положила себе на колени книгу с надписью "Сельское хозяйство".

Внутри страницы были разделены на четкие половинки. Одна сторона была частично заполнена, перечисляя различные сельскохозяйственные продукты – как растительного, так и животного происхождения, а также промежуточные товары, связанные с промышленностью. У каждого был свой раздел в колонке, в котором перечислялись дополнительные продукты, такие как удобрения, корма и инструменты. В нем содержались рекомендации для многих, но, перелистывая страницы, Людмила обнаружила, что в каждом разделе гораздо больше пустых мест.

Другая половина каждой страницы представляла собой шаблон, предназначенный для заполнения результатами: урожаем и урожаем стада, а также местом для отзывов о предоставленной информации и особых проблемах. У Людмилы уже было довольно четкое представление о том, о чем ее спрашивали, но она потянулась, чтобы открыть три книги на столе, чтобы подтвердить свои мысли. Как и тот, что лежал у нее на коленях, все они имели одинаковый формат.

Каждый из них представлял собой своего рода импровизированный альманах, но не хватало информации, чтобы дать надлежащие прогнозы и рекомендации. Волшебное Королевство сохранило законы, которые управляли нацией, но гражданская администрация претерпела изменения до такой степени, что в целом было невозможно узнать то, что было раньше. Новой администрации требовался минимум функциональных отраслей, чтобы опробовать свои новые методы и проводить политику, но аппарат, по сути, был перегружен внезапной аннексией герцогства и новыми реалиями, которые с этим связаны.

“Ты понимаешь, что нужно сделать?” - Спросила леди Шалти после того, как Людмила снова посмотрела на нее.

“Я верю, миледи”, - сказала Людмила. “Что ж, поверьте, я понимаю, о чем они просят, и я знаю, что нужно сделать, чтобы достичь того, о чем просят”.

Леди Шалти и Юрий Альфа терпеливо ждали, пока Людмила изучала содержимое того, что было перед ней, и они заметно оживились, услышав ее слова. Однако Людмила не питала иллюзий, что исправить всю ситуацию будет так же просто.

“Чтобы вернуть герцогство к нормальной жизни, - продолжала она, - люди должны понять, что такое новая норма. Со стабильностью и уверенностью приходит уверенность; только тогда население полностью вернется к жизни. Это то, что потребует времени, но кто-то должен с чего-то начать ...”

Когда Людмила листала незаконченный альманах, лежавший у нее на коленях, ее осенила внезапная мысль.

“Скажи, как у города обстоят дела с продовольствием и припасами?” - Спросила она.

“Когда этот город был захвачен”, - ответила леди Шалти, - “провизия, которую Королевская армия Восстановления хранила на складе, была брошена, поэтому они были захвачены войсками Его Величества”.

“Насколько велик был налог в этом году?”

” Примерно четверть миллиона.

Людмила быстро подсчитала в уме. В то время как сельские территории, возможно, смогут добывать корм или собирать пищу с окружающих их полей и лесов, способность необработанных земель прокормить население внутренних районов быстро уменьшится, и они все равно будут нуждаться в пополнении запасов продовольствия до тех пор, пока сезонная деятельность не вернется в нормальное русло. У города не было такой возможности, и он полностью полагался на импорт. Потребности армии и потребности граждан сильно отличались, но продовольствие и топливо оставались прежними.

- Один год, - нахмурилась Людмила.

Леди Шалти и Юрий Альфа с любопытством посмотрели на нее.

“Один год?” Леди Шалти нахмурилась в ответ.

“Ежегодная стычка с Империей обычно длится четыре или пять недель, не считая времени на организацию и ввод войск”, - объяснила Людмила. “Королевство доставляет в Э-Рантел достаточно провизии примерно на шесть месяцев. Этого достаточно, чтобы накормить город и армию на время, достаточное для сбора чрезвычайной помощи и прибытия ее из Королевства в случае осады. В городе в том состоянии, в котором он находится, различные инструменты и детали, связанные с городской жизнью, в основном не изнашиваются, поскольку они не используются, но людям все равно нужно есть и оставаться в тепле. Избыток продовольствия, собранного на внутренних территориях, вероятно, пошел бы на эти запасы, так что продовольствия в герцогстве осталось чуть больше, чем на один год. Даже в лучшем случае поздний посевной сезон будет означать, что на территориях не будет тех урожаев, которые они обычно выращивают. Нам нужно будет быстро восстановить производство, чтобы избежать этого, или, по крайней мере, производить достаточно продукции, чтобы торговля могла восполнить наши недостатки. Если мы этого не сделаем, следующей весной герцогство будет голодать.

http://tl.rulate.ru/book/82817/2627399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь